Government of Canada / Gouvernement du Canada
Symbol of the Government of Canada

Search

Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 2014 (S.C. 2015, c. 3)

Assented to 2015-02-26

R.S., c. J-1Judges Act

Marginal note:2012, c. 31, s. 210
  •  (1) The portion of section 18 of the Judges Act before paragraph (a) is replaced by the following :

    Marginal note:Court of Appeal and Supreme Court of Prince Edward Island

    18. The yearly salaries of the judges of the Court of Appeal of Prince Edward Island and of the Supreme Court of Prince Edward Island are as follows :

  • Marginal note:2012, c. 31, s. 210

    (2) Paragraphs 18(b) to (d) of the Act are replaced by the following :

    • (b) the two other judges of the Court of Appeal, $288,100 each;

    • (c) the Chief Justice of the Supreme Court, $315,900; and

    • (d) the three other judges of the Supreme Court, $288,100 each.

Marginal note:1992, c. 51, s. 7(4); 2006, c. 11, s. 3

 Subsection 24(6) of the Act is replaced by the following :

  • Definition of “appeal court”

    (6) In this section, “appeal court” means, in relation to each of the Provinces of Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick, Manitoba, British Columbia, Prince Edward Island, Saskatchewan, Alberta and Newfoundland and Labrador, the Court of Appeal of the Province.

 Paragraph 36(1)(b) of the Act is replaced by the following :

  • (b) to a judge of the Court of Appeal of Prince Edward Island or the Supreme Court of Prince Edward Island for attending at the city of Charlottetown; or

Marginal note:2006, c. 11, s. 15

 The portion of subsection 52.14(1) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following :

Marginal note:Approbation du partage
  • 52.14 (1) Sous réserve des paragraphes (3) et (3.1), l’approbation par le ministre du partage des prestations de pension entraîne l’attribution à l’époux, ex-époux ou ancien conjoint de fait du juge d’une part des prestations de pension, constituée de l’une des sommes suivantes :

2002, c. 20Legislative Instruments Re-enactment Act

 Subsection 9(1) of the French version of the Legislative Instruments Re-enactment Act is replaced by the following :

Marginal note:Examen
  • 9. (1) Le ministre de la Justice fait, dans les cinq ans qui suivent la date d’entrée en vigueur de la présente loi, un examen de la mise en oeuvre et de l’application de l’article 4.

2004, c. 11Library and Archives of Canada Act

Marginal note:2006, c. 9, s. 179.1

 The definition institution fédérale in section 2 of the French version of the Library and Archives of Canada Act is replaced by the following :

« institution fédérale »

“government institution”

institution fédérale S’entend au sens de l’article 3 de la Loi sur l’accès à l’information ou de l’article 3 de la Loi sur la protection des renseignements personnels et vise en outre toute institution désignée par le gouverneur en conseil.

R.S., c. 25 (1st Supp.)Meat Inspection Act

Marginal note:1995, c. 40, s. 69(2)

 Subsection 21(3) of the English version of the Meat Inspection Act is replaced by the following :

  • Marginal note:Contravention of subsection 13(2) or regulations

    (3) Every person who contravenes or fails to comply with subsection 13(2) or the regulations is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not exceeding $50,000.

R.S., c. M-6Merchant Seamen Compensation Act

Marginal note:R.S., c. 27 (2nd Supp.), s. 10 (Sch., item 16); 1990, c. 16, s. 17

 Paragraphs 21(c) and (c.1) of the Merchant Seamen Compensation Act are replaced by the following :

  • (c) if the employer resides or carries on business in the Province of Newfoundland and Labrador, the clerk of the Trial Division of the Supreme Court of Newfoundland and Labrador,

  • (c.1) if the employer resides or carries on business in the Province of British Columbia or Prince Edward Island, the registrar of the Supreme Court of the Province, or

 The portion of section 35 of the Act after paragraph (c) is replaced by the following :

but no order shall increase an amount, percentage or maximum rate of earnings to an amount, percentage or maximum rate of earnings that exceeds the highest equivalent amount, percentage or maximum rate of earnings specified, at the time the order is made, in the enactments of the Legislature of the Province of Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador relating to compensation of workers and their dependants for accidents occurring to workers during the course of their employment.

R.S., c. N-5National Defence Act

Marginal note:1998, c. 35, s. 82

 Paragraph 250.42(c) of the French version of the National Defence Act is replaced by the following :

  • c) qui concernent la vie privée ou la sécurité d’une personne dans le cas où la vie privée ou la sécurité de cette personne l’emporte sur l’intérêt du public à les connaître.

R.S., c. N-23Newfoundland Additional Financial Assistance Act

 Sections 1 and 2 of the Newfoundland Additional Financial Assistance Act are replaced by the following :

Marginal note:Short title

1. This Act may be cited as the Newfoundland and Labrador Additional Financial Assistance Act.

Marginal note:Annual payment to Newfoundland and Labrador by way of additional financial assistance

2. In addition to all other payments, grants, subsidies and allowances payable to the Province of Newfoundland and Labrador, the Minister of Finance, on behalf of the Government of Canada, shall, out of the Consolidated Revenue Fund, cause to be paid to the Province of Newfoundland and Labrador in each and every fiscal year, until otherwise provided by any agreement in that behalf entered into between the Government of Canada and the Government of Newfoundland and Labrador, an annual amount, by way of additional financial assistance as contemplated by Term 29 of the Terms of Union of Newfoundland with Canada, of eight million dollars.

1997, c. 9Nuclear Safety and Control Act

 Section 80 of the Nuclear Safety and Control Act is replaced by the following :

Marginal note:Licences

80. A licence that is issued pursuant to regulations made under paragraph 9(b) of the Atomic Energy Control Act and that is in force immediately before the commencement day is deemed to have been issued under section 24 of this Act and to be in force for the remainder of the period for which it was issued under the Atomic Energy Control Act and any fees paid or payable under the AECB Cost Recovery Fees Regulations, 1996 in respect of such a licence are deemed to be paid or payable, as the case may be, under this Act.

1996, c. 31Oceans Act

 Paragraph 17(1)(a) of the English version of the Oceans Act is replaced by the following :

  • (a) subject to paragraphs (b) and (c), to the outer edge of the continental margin, determined in the manner under international law that results in the maximum extent of the continental shelf of Canada, the continental margin being the submerged prolongation of the land mass of Canada consisting of the seabed and subsoil of the shelf, the slope and the rise, but not including the deep ocean floor with its oceanic ridges or its subsoil;

R.S., c. P-4Patent Act

Marginal note:1993, c. 15, s. 52

 The portion of subsection 73(3) of the French version of the Patent Act before paragraph (a) is replaced by the following :

  • Marginal note:Rétablissement

    (3) Elle est rétablie si le demandeur :

R.S., c. P-6Pension Act

Marginal note:2000, c. 12, s. 219(2)

 Subsection 45(3.02) of the French version of the Pension Act is replaced by the following :

  • Marginal note:Suspension

    (3.02) Le ministre peut ordonner le versement, au survivant d’un membre décédé des forces dont la pension faisait l’objet d’une suspension au moment du décès, de la pension à laquelle le survivant aurait droit au titre des paragraphes (2), (2.1), (3) ou (3.01) si la pension n’avait pas fait l’objet de la suspension.

Marginal note:1995, c. 17, par. 73(b); 2000, c. 34, par. 95(b)(F)

 Subsection 90(1) of the Act is replaced by the following :

Marginal note:Expenses
  • 90. (1) An applicant or pensioner who undergoes a medical examination required by the Minister is entitled to be paid a reasonable amount for travel and living expenses incurred by reason of the examination, in accordance with regulations made in relation to veterans health care under section 5 of the Department of Veterans Affairs Act.

2003, c. 2Physical Activity and Sport Act

 Paragraph 33(2)(a) of the French version of the Physical Activity and Sport Act is replaced by the following :

  • a) les états financiers du Centre accompagnés du rapport du vérificateur;

 

Date modified: