Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre) (DORS/2007-305)
Texte complet :
- HTMLTexte complet : Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre) (Boutons d’accessibilité disponibles) |
- XMLTexte complet : Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre) [28 KB] |
- PDFTexte complet : Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre) [256 KB]
Règlement à jour 2024-10-30
Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre)
DORS/2007-305
LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION
Enregistrement 2007-12-14
Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre)
En vertu de l’alinéa 6.3(3)a)Note de bas de page a de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, le ministre des Affaires étrangères prend l’Arrêté de 2008 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre), ci-après.
Retour à la référence de la note de bas de page aL.C. 2006, ch. 13, art. 111
Ottawa, le 14 décembre 2007
Note marginale :Dispositions interprétatives
1 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté.
- anciens produits de bois d’oeuvre
anciens produits de bois d’oeuvre À l’égard du Québec, produits visés à l’article 5105 du groupe 5 de l’annexe de la Liste des marchandises d’exportation contrôlée, telle qu’elle existait pendant la période commençant le 1er novembre 2004 et se terminant le 11 octobre 2006. (former softwood lumber products)
- entreprise de première transformation
entreprise de première transformation Personne qui produit des produits de bois d’oeuvre courants à partir de grumes de sciage de résineux et, en outre, dans le cas du Québec, personne qui a produit d’anciens produits de bois d’oeuvre ou des produits de bois d’oeuvre du Québec à partir de grumes de sciage de résineux. (primary producer)
- entreprise de seconde transformation
entreprise de seconde transformation Personne qui effectue une seconde transformation, au sens du paragraphe 13(1) de la Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’oeuvre, de produits de bois d’oeuvre courants et, en outre, dans le cas du Québec, personne qui a effectué une seconde transformation d’anciens produits de bois d’oeuvre. (remanufacturer)
- exporté
exporté S’entend au sens de l’article 6.4 de la Loi. (exported)
- Loi
Loi La Loi sur les licences d’exportation et d’importation. (Act)
- période de référence
période de référence
a) S’agissant de l’Ontario, période commençant le 1er janvier 2007 et se terminant le 31 octobre 2007;
b) s’agissant du Québec, période commençant le 1er novembre 2004 et se terminant le 31 octobre 2007;
c) s’agissant du Manitoba, période commençant le 1er novembre 2006 et se terminant le 31 octobre 2007. (reference period)
- produits de bois d’oeuvre courants
produits de bois d’oeuvre courants Produits visés à l’article 5104 du groupe 5 de l’annexe de la Liste des marchandises d’exportation contrôlée. (current softwood lumber products)
- produits de bois d’oeuvre du Québec
produits de bois d’oeuvre du Québec Produits de bois d’oeuvre produits au Québec et déclarés au ministre des Ressources naturelles et de la Faune en vertu de la Loi sur les forêts, L.R.Q., ch. F-4.1. (Quebec softwood lumber products)
- produits d’une entreprise de première transformation
produits d’une entreprise de première transformation Produits de bois d’oeuvre courants qu’une entreprise de première transformation a produits à n’importe quel moment et qui n’ont pas subi de seconde transformation au Canada; dans le cas du Québec, y sont assimilés les anciens produits de bois d’oeuvre. (primary producer’s products)
- produits d’une entreprise de seconde transformation
produits d’une entreprise de seconde transformation Produits de bois d’oeuvre courants qu’une entreprise de seconde transformation a transformés à n’importe quel moment et qui n’ont pas subi d’autre seconde transformation par la suite au Canada; dans le cas du Québec, y sont assimilés les anciens produits de bois d’oeuvre. (remanufacturer’s products)
- quantité pour la Saskatchewan
quantité pour la Saskatchewan Quantité de produits de bois d’oeuvre courants qui peut être exportée de la Saskatchewan vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi. (Saskatchewan quantity)
- quantité pour le Manitoba
quantité pour le Manitoba Quantité de produits de bois d’oeuvre courants qui peut être exportée du Manitoba vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi. (Manitoba quantity)
- quantité pour le Québec
quantité pour le Québec Quantité de produits de bois d’oeuvre courants qui peut être exportée du Québec vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi. (Quebec quantity)
- quantité pour l’Ontario
quantité pour l’Ontario Quantité de produits de bois d’oeuvre courants qui peut être exportée de l’Ontario vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi. (Ontario quantity)
Note marginale :Transfert
(2) Si une entreprise de première transformation ou une entreprise de seconde transformation transfère, en vertu de l’autorisation ministérielle prévue au paragraphe 6.3(4) de la Loi, une partie de l’autorisation d’exportation pour un mois ainsi que le volume correspondant de ses produits, ce volume est réputé inclus dans le volume de produits exportés au cours de ce mois vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation de l’entreprise et non dans celui du bénéficiaire du transfert.
Note marginale :Application
2 Le présent arrêté établit la méthode d’allocation des quotas mensuels de produits de bois d’oeuvre courants pouvant être exportés de l’Ontario, du Québec, du Manitoba et de la Saskatchewan en 2008 pour l’application de l’alinéa 6.3(3)a) de la Loi.
PARTIE 1Ontario
Note marginale :Quota
3 Le quota ontarien d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation qui présente une demande d’autorisation d’exportation est calculé selon la formule suivante :
QO × (EO/ETO)
où :
- QO
- représente la quantité pour l’Ontario;
- EO
- le volume de produits de l’entreprise exportés de l’Ontario vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- ETO
- le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés de l’Ontario vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, compte non tenu du volume de celles de ces entreprises qui informent par écrit le ministre avant le 14 décembre 2007 qu’elles renoncent à recevoir un quota ontarien en 2008.
PARTIE 2Québec
Note marginale :Entreprise de première transformation avec exportations historiques
4 (1) Si les produits d’une entreprise de première transformation ont été exportés, en tout ou en partie, du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et que l’entreprise présente une demande d’autorisation d’exportation, elle choisit de recevoir un quota québécois calculé selon la méthode d’allocation prévue à l’article 5, qui est fondée sur son volume d’exportations historiques, ou selon celle prévue au paragraphe 6(1), qui est fondée sur son volume de production historique.
Note marginale :Entreprise de première transformation sans exportations historiques
(2) Si aucun des produits d’une entreprise de première transformation n’a été exporté du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et si l’entreprise a produit des produits de bois d’oeuvre du Québec pendant la période commençant le 1er janvier 2004 et se terminant le 31 décembre 2006 et qu’elle présente une demande d’autorisation d’exportation, elle ne peut recevoir que le quota québécois calculé selon la méthode d’allocation prévue au paragraphe 6(1), qui est fondée sur son volume de production historique.
Note marginale :Entreprise de seconde transformation
(3) Si les produits d’une entreprise de seconde transformation ont été exportés, en tout ou en partie, du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et que l’entreprise présente une demande d’autorisation d’exportation, elle ne peut recevoir que le quota québécois calculé selon la méthode d’allocation prévue à l’article 9, qui est fondée sur son volume d’exportations historiques.
Note marginale :Quota d’une entreprise de première transformation — volume d’exportations historiques
5 Le quota québécois d’une entreprise de première transformation fondé sur son volume d’exportations historiques est calculé selon la formule suivante :
(EPQ/ETPQ) × {[QQ × (ETPQ/ETQ) × 94 %] + SNA}
où :
- EPQ
- représente le volume de produits de l’entreprise exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- ETPQ
- le volume total de produits des entreprises de première transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- la quantité pour le Québec;
- ETQ
- le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, compte non tenu du volume de celles de ces entreprises qui informent par écrit le ministre avant le 14 décembre 2007 qu’elles renoncent à recevoir un quota québécois en 2008;
- SNA
- le surplus non alloué de la quantité réservée, calculé conformément à l’article 8.
Note marginale :Quota d’une entreprise de première transformation — volume de production historique
6 (1) Le quota québécois d’une entreprise de première transformation fondé sur son volume de production historique est calculé selon la formule suivante :
QR × (PPQ/PTPQ)
où :
- QR
- représente la quantité réservée, calculée conformément à l’article 7;
- PPQ
- le volume de produits de bois d’oeuvre du Québec produits par l’entreprise pendant la période commençant le 1er janvier 2004 et se terminant le 31 décembre 2006;
- PTPQ
- le volume total de produits de bois d’oeuvre du Québec produits pendant cette période par les entreprises de première transformation dont le quota est fondé sur le volume de production historique.
Note marginale :Quota maximal
(2) Ce quota québécois ne doit pas excéder 40 % du volume mensuel moyen de production de produits de bois d’oeuvre du Québec de l’entreprise pendant la période commençant le 1er janvier 2004 et se terminant le 31 décembre 2006.
Note marginale :Registres du volume de production
(3) Le volume de production de produits de bois d’oeuvre du Québec d’une entreprise de première transformation est fondé sur les registres transmis, avec le consentement de l’entreprise, par l’administration publique du Québec à l’administration fédérale.
Note marginale :Quantité réservée
7 La quantité réservée est calculée selon la formule suivante :
QQ × (ETPQ/ETQ) × 6 %
où :
- représente la quantité pour le Québec;
- ETPQ
- le volume total de produits des entreprises de première transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- ETQ
- le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, compte non tenu du volume de celles de ces entreprises qui informent par écrit le ministre avant le 14 décembre 2007 qu’elles renoncent à recevoir un quota québécois en 2008.
Note marginale :Surplus non alloué
8 Le surplus non alloué de la quantité réservée est calculé selon la formule suivante :
QR – VA
où :
- QR
- représente la quantité réservée;
- VA
- le volume total de produits de bois d’oeuvre courants alloué aux entreprises de première transformation, calculé conformément à l’article 6.
Note marginale :Quota d’une entreprise de seconde transformation
9 Le quota québécois d’une entreprise de seconde transformation fondé sur son volume d’exportations historiques est calculé selon la formule suivante :
QQ × (ESQ/ETQ)
où :
- représente la quantité pour le Québec;
- ESQ
- le volume de produits de l’entreprise exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- ETQ
- le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, compte non tenu du volume de celles de ces entreprises qui informent par écrit le ministre avant le 14 décembre 2007 qu’elles renoncent à recevoir un quota québécois en 2008.
PARTIE 3Manitoba
Note marginale :Quota
10 Le quota manitobain d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation qui présente une demande d’autorisation d’exportation est calculé selon la formule suivante :
QM × (EM/ETM)
où :
- QM
- représente la quantité pour le Manitoba;
- EM
- le volume de produits de l’entreprise exportés du Manitoba vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;
- ETM
- le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Manitoba vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, compte non tenu du volume de celles de ces entreprises qui informent par écrit le ministre avant le 14 décembre 2007 qu’elles renoncent à recevoir un quota manitobain en 2008.
PARTIE 4Saskatchewan
Note marginale :Quota
11 Le quota saskatchewanais d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation est fondé sur l’ordre de réception des demandes d’autorisation d’exportation et le volume demandé, jusqu’à épuisement de la quantité pour la Saskatchewan.
PARTIE 5Entrée en vigueur
Note marginale :Enregistrement
12 Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.
- Date de modification :