Loi sur les licences d’exportation et d’importation
Note marginale :Définitions
2 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
accord sur le bois d’oeuvre
softwood lumber agreement
accord sur le bois d’oeuvre L’Accord sur le bois d’oeuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique, signé le 12 septembre 2006 et modifié le 12 octobre 2006, avec les rectifications qui y sont apportées avant sa ratification par le Canada. (softwood lumber agreement)
- Accord de libre-échange
Accord de libre-échange[Abrogée, 1997, ch. 14, art. 70]
Accord sur l’Organisation mondiale du commerce
World Trade Organization Agreement
Accord sur l’Organisation mondiale du commerce S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord sur l’Organisation mondiale du commerce. (World Trade Organization Agreement)
ALÉCC
CCFTA
ALÉCC S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada — Chili. (CCFTA)
ALÉCCR
CCRFTA
ALÉCCR S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada—Costa Rica. (CCRFTA)
ALÉCH
CHFTA
ALÉCH S’entend de l’Accord au sens de l’article 2 de la Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada-Honduras. (CHFTA)
ALÉCI
CIFTA
ALÉCI S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada — Israël. (CIFTA)
ALÉNA
NAFTA
ALÉNA S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange nord-américain. (NAFTA)
autorisation d’exportation
export allocation
autorisation d’exportation Autorisation délivrée en vertu de l’alinéa 6.3(3)b). (export allocation)
autorisation d’importation
import allocation
autorisation d’importation Autorisation délivrée en application du paragraphe 6.2(2). (import allocation)
Chili
Chile
Chili S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Chile)
Colombie
Colombia
Colombie S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Colombia)
Costa Rica
Costa Rica
Costa Rica S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Costa Rica)
données
data
données Toute forme de représentation d’informations ou de notions. (data)
Honduras
Honduras
Honduras S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Honduras)
importé d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI
imported from Israel or another CIFTA beneficiary
importé d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI S’entend au sens des règlements d’application de l’article 52 du Tarif des douanes. (imported from Israel or another CIFTA beneficiary)
Israël ou autre bénéficiaire de l’ALÉCI
Israel or another CIFTA beneficiary
Israël ou autre bénéficiaire de l’ALÉCI S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Israel or another CIFTA beneficiary)
liste des marchandises d'exportation contrôlée
Export Control List
liste des marchandises d'exportation contrôlée Liste de marchandises et de technologies dressée en vertu de l'article 3. (Export Control List)
liste des marchandises d’importation contrôlée
Import Control List
liste des marchandises d’importation contrôlée Liste de marchandises dressée en vertu de l’article 5. (Import Control List)
liste des pays désignés (armes automatiques)
Automatic Firearms Country Control List
liste des pays désignés (armes automatiques) Liste de pays dressée en vertu de l’article 4.1. (Automatic Firearms Country Control List)
liste des pays visés
Area Control List
liste des pays visés Liste de pays dressée en vertu de l’article 4. (Area Control List)
- marchandises importées d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI
marchandises importées d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI[Abrogée, 1997, ch. 36, art. 207]
- marchandises importées d’un pays ALÉNA
marchandises importées d’un pays ALÉNA[Abrogée, 1997, ch. 14, art. 70]
ministre
Minister
ministre Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi. (Minister)
Panama
Panama
Panama S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Panama)
partenaire de libre-échange
free trade partner
partenaire de libre-échange Selon le cas :
a) un pays ALÉNA;
b) le Chili;
c) Israël ou autre bénéficiaire de l’ALÉCI. (free trade partner)
pays ALÉNA
NAFTA country
pays ALÉNA S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange nord-américain. (NAFTA country)
Pérou
Peru
Pérou S’entend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. (Peru)
registre
record
registre Tout support sur lequel des données sont enregistrées ou inscrites et qui peut être lu ou compris par une personne ou par un système informatique ou un autre dispositif. (record)
résident du Canada
resident of Canada
résident du Canada Personne physique qui réside habituellement au Canada ou personne morale qui a son siège social au Canada ou y exploite une succursale. (resident of Canada)
technologie
technology
technologie Notamment, les données techniques, l'assistance technique et les renseignements nécessaires à la mise au point, à la production ou à l'utilisation d'un article figurant sur la liste des marchandises d'exportation contrôlée. (technology)
transfert
transfer
transfert Relativement à une technologie, son aliénation ou la communication de son contenu de quelque façon à partir d'un lieu situé au Canada vers une destination étrangère. (transfer)
Note marginale :Marchandises importées d’un pays ALÉNA, du Chili, du Costa Rica ou du Honduras
(2) Pour l’application de la présente loi, sont des marchandises importées d’un pays ALÉNA, du Chili, du Costa Rica ou du Honduras les marchandises transportées directement au Canada de ce pays ALÉNA, du Chili, du Costa Rica ou du Honduras, selon le cas, conformément aux articles 17 et 18 du Tarif des douanes.
- L.R. (1985), ch. E-19, art. 2
- 1988, ch. 65, art. 116
- 1991, ch. 28, art. 1
- 1993, ch. 44, art. 146
- 1994, ch. 47, art. 100
- 1996, ch. 33, art. 57
- 1997, ch. 14, art. 70, ch. 36, art. 207
- 2001, ch. 28, art. 47
- 2004, ch. 15, art. 53
- 2006, ch. 13, art. 109
- 2009, ch. 16, art. 52
- 2010, ch. 4, art. 44
- 2012, ch. 26, art. 51
- 2014, ch. 14, art. 17
- Date de modification :