Prospector’s Assistance Terms and Conditions Order (SOR/81-145)
Full Document:
- HTMLFull Document: Prospector’s Assistance Terms and Conditions Order (Accessibility Buttons available) |
- XMLFull Document: Prospector’s Assistance Terms and Conditions Order [41 KB] |
- PDFFull Document: Prospector’s Assistance Terms and Conditions Order [284 KB]
Regulations are current to 2024-10-30
SCHEDULE I / ANNEXE IApplication for Prospectors’ Assistance / Demande d’aide aux prospecteurs
Indian and Northern Affairs Canada
Affaires indiennes et du Nord Canada
To the Mining Recorder (Yukon Territory — Northwest Territories)Mining District
Au conservateur des registres miniers (Yukon — Territoires du Nord-Ouest) District minier
I, of(City, town, settlement or Post Office)
Par la présente, je, de (Ville, village, agglomération ou bureau de poste)
(Territory/Province)hereby apply for financial assistance for the purpose of conducting bona fide prospecting activity in theMining District of the Yukon Territory/Northwest Territories for the fiscal year 19 to
(Territoire/province) demande de l’aide financière pour mener de véritables activités de prospection dans le district minier du Yukon/des Territoires du Nord-Ouest pour l’exercice financier de 19 à 19
Mailing address — adresse postale
(City, town, settlement - ville, village, agglomération)
telephone no. / No de téléphone
Canadian Citizen/Citoyen canadien Yes/Oui ☐ No/Non ☐
If not a Canadian Citizen state whether a permanent resident as defined in the Immigration Act, 1976.
Si vous n’êtes pas citoyen indiquer si vous êtes un résident permanent, tel que défini dans la Loi sur l’immigration de 1976. >
Age/Âge
Physical and/or mental defects — Faiblesses physiques ou mentales
Do such defects affect your ability to prospect? — Ces faiblesses affectent-elles votre capacité de prospecter ?
Character references (please give name, occupation or position and address) — Références personnelles (nom, poste ou occupation, adresse) :
Business or occupation — Commerce ou occupation
PROSPECTING EXPERIENCE AND TRAINING — FORMATION ET ANTÉCÉDENTS EN PROSPECTION
Prospecting experience and training (including Knowledge and experience in other businesses and occupations that would be of aid in prospecting):
Formation et antécédents en prospection y compris des connaissances et des antécédents dans d’autres domaines ou activités connexes :
DETAILS OF PROSPECTING ACTIVITY — DÉTAILS SUR LA PROSPECTION
Details of the prospecting activity I intend to undertake, beginning on or about the day of 19
Détails sur la prospection que je me propose d’entreprendre à compter du jour de 19 environ.
(Attach sketch map of the area(s) you wish to prospect the proposed location(s) of your base camp(s) and explain the methods and procedures you intend to use as well as what you know of the economic possibilities of the area(s) of the prospect(s) on which you wish to work in a brief summary). | (Joindre un plan du district ou des districts que vous voulez prospecter l’emplacement proposé de votre camp ou de vos camps et dans un bref exposé expliquez les techniques que vous entendez employer et dites ce que vous savez des possibilités économiques du ou des districts dans lesquels nous voulez travailler). | |
The person whom I will attempt to keep informed of my whereabouts in the field is ... | Nom de la personne que vous essaierez de tenir au courant du lieu où vous vous trouverez sur le terrain. | |
Name:Nom: | ||
Address — Adresse | Postal code postal | |
Tel — Tél. | ||
I hereby apply for assistance of: $ toward the cost of food, supplies, other expendable items and rental of prospecting equipment, and an additional sum of:toward the cost of transportation including rental of vehicles pack animals or boats. Par la présente je demande une aide financière s’élevant à $ pour payer la nourriture, les provisions, d’autres articles et la location de matériel de prospection de même qu’une somme additionnelle de $ pour les frais de déplacement, comprennant la location de véhicules, des bêtes de somme ou de bateaux. | ||
I estimate my transportation cost to be approximately as follows: $ J’estime que mes frais de déplacement s’élèveront approximativement à: $ . | ||
Name of type of aircraft, motor vehicle, boat pack, animals etc, and the estimated period of charter or rental. | (Indiquer le genre d’avion, de véhicule à moteur, de bateau, de bête de somme, etc., ainsi que la période approximative d’affrètement ou de location). |
IMPORTANT
If two or more prospectors combine efforts each applicant should indicate his share of the above costs and name the other partners. Furthermore an inexperienced applicant must name the prospector whom he will accompany and his share of the above costs.
Si deux prospecteurs ou plus s’associent, chacun des requérants doit donner le nom de ses partenaires et indiquer la part des frais susmentionnés qu’il assumera. De plus, un requérant inexpérimenté doit donner le nom du prospecteur qui l’accompagnera et indiquer la part des frais susmentionnés qu’il assumera.
DATED AT on the day of 19
DATÉ À le jour de 19
Applicant’s signature / Signature du réquérant
Received by the Prospectors’ Assistance Board
this day of 19
Reçu par la Commission d’aide aux prospecteurs
ce jour de 19 .
- Date modified: