﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627815" lims:id="627815" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627816" lims:id="627816"><InstrumentNumber>TR/83-178</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1983</YYYY><MM>10</MM><DD>26</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627818" lims:id="627818"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627819" lims:id="627819">Décret de remise sur des catalogues de compagnies aériennes</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627820" lims:id="627820">Décret concernant la remise des droits de douane et de la taxe de vente sur les catalogues officiels de compagnies aériennes importés par la professional courier limited de Mississauga (Ontario)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1983-3138</OrderNumber><Date><YYYY>1983</YYYY><MM>10</MM><DD>6</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627821" lims:id="627821"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627822" lims:id="627822" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur avis conforme du ministre des Finances et du Conseil du Trésor et en vertu de l’article 17 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’administration financière</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, jugeant que l’intérêt public l’exige, de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-83-178">Décret concernant la remise des droits de douane et de la taxe de vente sur les catalogues officiels de compagnies aériennes importés par la Professional Courier Limited de Mississauga (Ontario)</XRefExternal>.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627823" lims:id="627823"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627824" lims:id="627824" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="627825" lims:id="627825"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-83-178">Décret de remise sur des catalogues de compagnies aériennes</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627826" lims:id="627826" level="1"><TitleText>Remise des droits de douane</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627828" lims:id="627828">TR/88-17, art. 2(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="627829" lims:id="627829"><Label>2</Label><Text>Sous réserve de l’article 4, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> sur les catalogues officiels de compagnies aériennes qui sont importés le 1<Sup>er</Sup> juin 1983 ou après cette date par Professional Courier Limited de Mississauga (Ontario).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627831" lims:id="627831">TR/88-17, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627832" lims:id="627832" level="1"><TitleText>Remise de la taxe de vente</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="627833" lims:id="627833"><Label>3</Label><Text>Sous réserve de l’article 4, remise est accordée de la taxe de vente payée ou payable en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> sur les marchandises faisant l’objet d’une remise des droits de douane en vertu du présent décret, d’un montant égal à la différence entre</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627834" lims:id="627834"><Label>a)</Label><Text>la taxe de vente payable sur les marchandises; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627835" lims:id="627835"><Label>b)</Label><Text>la taxe de vente qui serait payable sur les marchandises si la valeur à l’acquitté utilisée pour le calcul de cette taxe était diminuée du montant de la remise des droits de douane accordée par le présent décret.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627837" lims:id="627837">TR/88-17, art. 2(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="627838" lims:id="627838" level="1"><TitleText>Condition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="627839" lims:id="627839"><Label>4</Label><Text>La remise visée aux articles 2 et 3 est accordée à la condition qu’une demande soit présentée au ministre du Revenu national dans les deux ans suivant la date d’importation des marchandises en cause.</Text></Section></Body></Regulation>