﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2008-09-04" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013857" lims:id="1013857" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013858" lims:id="1013858"><InstrumentNumber>DORS/98-88</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>12</MM><DD>29</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>1</MM><DD>12</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2008-09-04"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013860" lims:id="1013860"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013861" lims:id="1013861">Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1997-2056</OrderNumber><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>12</MM><DD>29</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013862" lims:id="1013862"><Provision lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013863" lims:id="1013863" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 101 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-88">Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.R., ch. 41 (3<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013864" lims:id="1013864"><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013865" lims:id="1013865" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013866" lims:id="1013866"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013867" lims:id="1013867" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>tissu pour vêtements de dessus</DefinedTermFr> Tissu large constitué d’une seule fibre synthétique commune ou constitué soit uniquement de fibres de coton, soit de fibres de coton mélangées uniquement à des fibres synthétiques, soit de fibres synthétiques mélangées uniquement à d’autres fibres synthétiques. (<DefinedTermEn>outerwear fabric</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013868" lims:id="1013868" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>vêtements de dessus</DefinedTermFr> Manteaux, vestes et vêtements de neige et de ski pour enfants et bébés; vestes et vêtements de neige et de ski pour femmes et fillettes; vestes et vêtements de neige et de ski pour hommes et garçonnets; manteaux pour femmes et fillettes; et manteaux pour hommes et garçonnets confectionnés avec des tissus pour vêtements de dessus. (<DefinedTermEn>outerwear apparel</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013870" lims:id="1013870">DORS/2001-73, art. 14(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013871" lims:id="1013871" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013872" lims:id="1013872"><Label>2</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> au fabricant de vêtements de dessus énuméré à l’annexe à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1998 et se terminant le 31 décembre 2004.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013873" lims:id="1013873"><Label>2.1</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2005 et se terminant le 31 décembre 2006.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013875" lims:id="1013875">DORS/2005-9, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013876" lims:id="1013876"><Label>2.2</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 75 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’an- nexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2007 et se terminant le 31 décembre 2007.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013878" lims:id="1013878">DORS/2005-9, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013879" lims:id="1013879"><Label>2.3</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2008.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013881" lims:id="1013881">DORS/2005-9, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="1013882" lims:id="1013882"><Label>2.3.1</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, une remise supplémentaire de 25 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> est accordée au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2008.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013884" lims:id="1013884">DORS/2008-256, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="1013885" lims:id="1013885"><Label>2.4</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 75 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2009 et se terminant le 31 décembre 2009.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013887" lims:id="1013887">DORS/2005-9, art. 4; DORS/2008-256, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="1013888" lims:id="1013888"><Label>2.5</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2010 et se terminant le 31 décembre 2010.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013890" lims:id="1013890">DORS/2008-256, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="1013891" lims:id="1013891"><Label>2.6</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2011 et se terminant le 31 décembre 2011.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013893" lims:id="1013893">DORS/2008-256, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:lastAmendedDate="2008-09-04" lims:fid="1013894" lims:id="1013894"><Label>2.7</Label><Text>Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, au fabricant de vêtements de dessus, énuméré à l’annexe, à l’égard de vêtements de dessus qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2012 et se terminant le 31 décembre 2012.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013896" lims:id="1013896">DORS/2008-256, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013897" lims:id="1013897"><Label>3</Label><Text>La remise accordée aux termes du présent décret en ce qui a trait aux importations effectuées pour n’importe laquelle année n’excédera pas le total des droits de douane remis au fabricant à l’égard de vêtements de dessus importés en 1995 aux termes du <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013898" lims:id="1013898"><Label>4</Label><Text>La remise est accordée à la condition qu’une demande soit présentée au ministre du Revenu national dans les cinq ans suivant la date où les vêtements de dessus sont importés au Canada.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013900" lims:id="1013900">DORS/2001-315, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-09-04" lims:fid="1013901" lims:id="1013901" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013902" lims:id="1013902"><Label>5</Label><Text>Le décret entre en vigueur le 29 décembre 1997.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013903" lims:id="1013903" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013904" lims:id="1013904"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 2)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013905" lims:id="1013905"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013906" lims:id="1013906"><Text>Amerella Canada Ltée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013907" lims:id="1013907"><Text>Astro Sportswear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013908" lims:id="1013908"><Text>Atlantic Sportswear</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013909" lims:id="1013909"><Text>Audvik Ltée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013910" lims:id="1013910"><Text>Bertrand Croft Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013911" lims:id="1013911"><Text>Canada Sportswear Corp.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013912" lims:id="1013912"><Text>Canadian Children Wear</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013913" lims:id="1013913"><Text>Chemises Empire Ltée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013914" lims:id="1013914"><Text>Compagnie Canadienne de Montréal</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013915" lims:id="1013915"><Text>Créations Claire Bell Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013916" lims:id="1013916"><Text>DDI Fashion Design Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013917" lims:id="1013917"><Text>Diffusion Bell-Gam Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013918" lims:id="1013918"><Text>E. &amp; J. Manufacturing Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013919" lims:id="1013919"><Text>Ested Industries</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013920" lims:id="1013920"><Text>Fen-Nelli Fashions Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013921" lims:id="1013921"><Text>Freed &amp; Freed International Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013922" lims:id="1013922"><Text>Gemini Fashions of Canada Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013923" lims:id="1013923"><Text>Gusti Vêtements Tabco Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013924" lims:id="1013924"><Text>Hiverna Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013925" lims:id="1013925"><Text>Innotex Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013926" lims:id="1013926"><Text>Irwin Togs Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013927" lims:id="1013927"><Text>J.P. Hammill &amp; Son Limited</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013928" lims:id="1013928"><Text>Kelsey Sportswear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013929" lims:id="1013929"><Text>Koolah Products of Australia</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013930" lims:id="1013930"><Text>K-Way Radisson Sports</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013931" lims:id="1013931"><Text>Les Confections Lamartine Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013932" lims:id="1013932"><Text>Les Industries FLG</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013933" lims:id="1013933"><Text>Linda Lundstrom Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013934" lims:id="1013934"><Text>Louis Garneau Sports Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013935" lims:id="1013935"><Text>L.W.L. Outerwear Manufacturers Ltd. Sports Chief du Canada</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013936" lims:id="1013936"><Text>Mac Mor of Canada Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013937" lims:id="1013937"><Text>Marv Holland Industries Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013938" lims:id="1013938"><Text>Maywest Manufacturing Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013939" lims:id="1013939"><Text>Mazsport Garments Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013940" lims:id="1013940"><Text>Me-Jay Modes Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013941" lims:id="1013941"><Text>Metro Sportswear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013942" lims:id="1013942"><Text>Modern Headwear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013943" lims:id="1013943"><Text>Mustang Survival Corp.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013944" lims:id="1013944"><Text>New West Sportswear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013945" lims:id="1013945"><Text>Nikaldi Sportswear Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013946" lims:id="1013946"><Text>Peerless Garments Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013947" lims:id="1013947"><Text>Richlu Sportswear Ltd.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013948" lims:id="1013948"><Text>Robin International Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013949" lims:id="1013949"><Text>Street Sport Mfg.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013950" lims:id="1013950"><Text>Trans-Continental Sales</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013951" lims:id="1013951"><Text>Vêtements D’Enfants Allen Inc.</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013952" lims:id="1013952"><Text>Vêtements Irwin Inc.</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013954" lims:id="1013954">DORS/2001-73, art. 15; DORS/2001-315, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>