<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-12-12" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:current-date="2025-12-29" lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909552" lims:id="909552" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909553" lims:id="909553"><InstrumentNumber>DORS/89-99</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1989</YYYY><MM>2</MM><DD>9</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2007-07-01"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909555" lims:id="909555"><XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909556" lims:id="909556">Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909557" lims:id="909557">Règlement concernant la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1989-147</OrderNumber><Date><YYYY>1989</YYYY><MM>2</MM><DD>9</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909558" lims:id="909558"><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909559" lims:id="909559" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément à l’article 635.2<FootnoteRef idref="fn_1f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, le projet de <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-99">Règlement concernant la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</XRefExternal>, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 2 juillet 1988 et que les propriétaires de navire, capitaines, marins et autres personnes intéressées ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,</Text><Footnote id="fn_1f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1987, ch. 7, art. 75</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909560" lims:id="909560" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre suppléant des Transports et en vertu des articles 635.15<FootnoteRef idref="fn_1f">*</FootnoteRef> et 635.16<FootnoteRef idref="fn_1f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la zone de trafic de l’Est du Canada</XRefExternal>, pris par le décret C.P. 1978-2590 du 16 août 1978<FootnoteRef idref="fn_2f">**</FootnoteRef>, et de prendre en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-99">Règlement concernant la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</XRefExternal>, ci-après, à compter de la date d’entrée en vigueur des articles 73 à 76 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada et, en conséquence, la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques, la Loi sur le Code maritime et la Loi sur la production et la conservation du pétrole et du gaz</XRefExternal>, chapitre 7 des Statuts du Canada de 1987.</Text><Footnote id="fn_2f" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/78-669, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1978, p. 3459</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909561" lims:id="909561"><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909562" lims:id="909562" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909563" lims:id="909563"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-99">Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909564" lims:id="909564" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909565" lims:id="909565"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909566" lims:id="909566" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>classe</DefinedTermFr> Relativement aux marchandises dangereuses, s’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-81-951">Règlement sur le transport par mer des marchandises dangereuses</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>class</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909567" lims:id="909567" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>polluant</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 654 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>pollutant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909568" lims:id="909568" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>poste</DefinedTermFr> Sont assimilés à un poste les quais, jetées, écluses, mouillages ou bouées d’amarrage. (<DefinedTermEn>berth</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909570" lims:id="909570">DORS/96-215, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909571" lims:id="909571" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909572" lims:id="909572"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique à :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909573" lims:id="909573"><Label>a)</Label><Text>tout navire d’une jauge brute de 500 tonneaux ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909574" lims:id="909574"><Label>b)</Label><Text>tout navire remorquant ou poussant un bâtiment lorsque les jauges brutes combinées des deux font 500 tonneaux ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909575" lims:id="909575"><Label>c)</Label><Text>tout navire transportant un polluant ou des marchandises dangereuses, ou remorquant ou poussant un bâtiment qui transporte un polluant ou des marchandises dangereuses.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909576" lims:id="909576" level="1"><TitleText>Zone de services de trafic maritime de l’est du Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909577" lims:id="909577"><Label>4</Label><Text>La zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada est constituée des eaux canadiennes situées sur le littoral est du Canada au sud du soixantième parallèle de latitude nord et dans le fleuve Saint-Laurent à l’est de 66°00′ de longitude ouest, à l’exclusion des eaux de la baie d’Ungava et de celles comprises dans les zones de services de trafic maritime visées au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-98">Règlement sur les zones de services de trafic maritime</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="909578" lims:id="909578" level="1"><TitleText>Rapports</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909579" lims:id="909579"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909580" lims:id="909580"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (6), le capitaine d’un navire s’assure qu’un rapport est fait :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909581" lims:id="909581"><Label>a)</Label><Text>si le navire approche de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909582" lims:id="909582"><Label>(i)</Label><Text>24 heures avant d’entrer dans la zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909583" lims:id="909583"><Label>(ii)</Label><Text>aussitôt que possible avant d’entrer dans la zone, dans le cas où le navire est censé y arriver moins de 24 heures après son départ du dernier port d’escale;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909584" lims:id="909584"><Label>b)</Label><Text>deux heures avant que le navire quitte un poste situé dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909585" lims:id="909585"><Label>c)</Label><Text>immédiatement avant que le navire fasse route, si celui-ci s’est échoué ou arrêté dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada à cause d’une panne des principaux systèmes de propulsion ou appareils à gouverner, ou s’il a subi un abordage dans cette zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909586" lims:id="909586"><Label>d)</Label><Text>immédiatement avant que le navire franchisse la limite extérieure de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909587" lims:id="909587"><Label>(i)</Label><Text>soit pour entrer dans la zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909588" lims:id="909588"><Label>(ii)</Label><Text>soit pour sortir de la zone;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909589" lims:id="909589"><Label>e)</Label><Text>au moment où le navire arrive à un poste situé dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909590" lims:id="909590"><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas visés aux alinéas (1)a) et b), le rapport indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909591" lims:id="909591"><Label>a)</Label><Text>le nom du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909592" lims:id="909592"><Label>b)</Label><Text>l’indicatif d’appel radio du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909593" lims:id="909593"><Label>c)</Label><Text>le nom du capitaine du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909594" lims:id="909594"><Label>d)</Label><Text>la position du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909595" lims:id="909595"><Label>e)</Label><Text>l’heure d’arrivée du navire à cette position;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909596" lims:id="909596"><Label>f)</Label><Text>la route du navire, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909597" lims:id="909597"><Label>g)</Label><Text>la vitesse du navire, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909598" lims:id="909598"><Label>h)</Label><Text>les conditions météorologiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909599" lims:id="909599"><Label>i)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa (1)a), l’heure prévue d’arrivée du navire dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909600" lims:id="909600"><Label>j)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa (1)b), l’heure prévue de départ du navire du poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909601" lims:id="909601"><Label>k)</Label><Text>la destination du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909602" lims:id="909602"><Label>l)</Label><Text>l’heure prévue d’arrivée du navire à sa destination;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909603" lims:id="909603"><Label>m)</Label><Text>l’itinéraire prévu du navire à l’intérieur de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909604" lims:id="909604"><Label>n)</Label><Text>le nom du dernier port d’escale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909605" lims:id="909605"><Label>o)</Label><Text>le tirant d’eau du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909606" lims:id="909606"><Label>p)</Label><Text>toute marchandise dangereuse, énumérée par classe, ou tout polluant que transporte le navire ou le bâtiment qu’il remorque ou qu’il pousse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909607" lims:id="909607"><Label>q)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/96-215, art. 2]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909608" lims:id="909608"><Label>r)</Label><Text>les défectuosités dans la coque, les principaux systèmes de propulsion ou appareils à gouverner, les radars, les compas, l’équipement de radiocommunication, les ancres ou les chaînes du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909609" lims:id="909609"><Label>s)</Label><Text>tout rejet ou risque de rejet dans l’eau d’un polluant provenant du navire et toute avarie subie par le navire qui pourrait causer le rejet dans l’eau d’un polluant provenant du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909610" lims:id="909610"><Label>t)</Label><Text>le nom de l’agent du navire au Canada ou aux États-Unis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909611" lims:id="909611"><Label>u)</Label><Text>la date d’expiration du certificat visé à l’article VII de la <XRefExternal reference-type="other">Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures</XRefExternal> ou du certificat international de prévention de la pollution par les hydrocarbures, du certificat international de prévention de la pollution liée au transport des substances liquides nocives en vrac, du certificat d’aptitude au transport de produits chimiques dangereux en vrac ou du certificat de conformité délivré, le cas échéant, à l’égard du navire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909612" lims:id="909612"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas visé à l’alinéa (1)c), le rapport indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909613" lims:id="909613"><Label>a)</Label><Text>le nom du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909614" lims:id="909614"><Label>b)</Label><Text>la position du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909615" lims:id="909615"><Label>c)</Label><Text>une description des faits mentionnés à l’alinéa (1)c).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909616" lims:id="909616"><Label>(4)</Label><Text>Dans le cas visé à l’alinéa (1)d), le rapport indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909617" lims:id="909617"><Label>a)</Label><Text>le nom du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909618" lims:id="909618"><Label>b)</Label><Text>l’indicatif d’appel radio du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909619" lims:id="909619"><Label>c)</Label><Text>la position du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909620" lims:id="909620"><Label>d)</Label><Text>l’heure à laquelle le navire franchira la limite extérieure de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909621" lims:id="909621"><Label>e)</Label><Text>les conditions météorologiques et l’état des glaces.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909622" lims:id="909622"><Label>(5)</Label><Text>Dans le cas visé à l’alinéa (1)e), le rapport indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909623" lims:id="909623"><Label>a)</Label><Text>le nom du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909624" lims:id="909624"><Label>b)</Label><Text>l’indicatif d’appel radio du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909625" lims:id="909625"><Label>c)</Label><Text>le nom du port si le poste est situé dans un port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909626" lims:id="909626"><Label>d)</Label><Text>l’heure d’arrivée du navire au poste.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909627" lims:id="909627"><Label>(6)</Label><Text>Le rapport mentionné au paragraphe (1) n’est pas requis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909628" lims:id="909628"><Label>a)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa (1)a), lorsque le navire effectue un voyage entre deux ports situés dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909629" lims:id="909629"><Label>b)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa (1)b), lorsque le navire se dirige vers un autre poste dans le même port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909630" lims:id="909630"><Label>c)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa (1)d), lorsque la limite extérieure de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada est la même que celle d’une zone de services de trafic maritime visée au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-98">Règlement sur les zones de services de trafic maritime</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909632" lims:id="909632">DORS/96-215, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909633" lims:id="909633"><Label>6</Label><Text>Le capitaine du navire qui approche de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada, ou qui s’y trouve, fait rapport des situations suivantes aussitôt que possible après s’en être rendu compte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909634" lims:id="909634"><Label>a)</Label><Text>il y a un incendie à bord du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909635" lims:id="909635"><Label>b)</Label><Text>le navire est abordé, s’échoue ou frappe un obstacle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909636" lims:id="909636"><Label>c)</Label><Text>il y a des défectuosités dans la coque, les principaux systèmes de propulsion ou appareils à gouverner, les radars, les compas, l’équipement de radiocommunication, les ancres ou les chaînes du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909637" lims:id="909637"><Label>d)</Label><Text>un autre navire est apparemment en difficulté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909638" lims:id="909638"><Label>e)</Label><Text>un obstacle entrave la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909639" lims:id="909639"><Label>f)</Label><Text>une aide à la navigation est défectueuse, endommagée, manquante ou hors de sa position;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909640" lims:id="909640"><Label>g)</Label><Text>l’état des glaces et les conditions météorologiques compromettent la sécurité de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909641" lims:id="909641"><Label>h)</Label><Text>un polluant est présent dans l’eau.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909643" lims:id="909643">DORS/96-215, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909644" lims:id="909644"><Label>7</Label><Text>Le capitaine du navire qui approche de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada, ou qui s’y trouve, s’assure qu’il est fait rapport de tout changement important qui touche les renseignements communiqués dans un rapport antérieur aux termes du présent règlement, sauf celui fait en application du sous-alinéa 5(1)d)(ii).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="909645" lims:id="909645"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909646" lims:id="909646"><Label>(1)</Label><Text>Dans les rapports visés par le présent règlement, il est fait mention de l’heure du rapport suivant le système de 24 heures et selon le temps universel coordonné (TUC).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909647" lims:id="909647"><Label>(2)</Label><Text>Les rapports faits conformément au présent règlement sont adressés à ECAREG CANADA.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="909649" lims:id="909649">DORS/96-215, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2025-275, al. 39b)</TitleText></Heading><Section type="repeal"><Label>39</Label><Text>Les règlements ci-après sont abrogés :</Text><Paragraph type="repeal"><Label>b)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-99">Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81100-2-380_hq_30627">3</FootnoteRef>;</Text><Footnote id="nbp_81100-2-380_hq_30627" placement="page" status="official"><Label>3</Label><Text>DORS/89-99</Text></Footnote></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule></Regulation>