<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2020-03-18" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:current-date="2020-03-19" lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901636" lims:id="901636" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901637" lims:id="901637"><InstrumentNumber>DORS/88-456</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1988</YYYY><MM>8</MM><DD>25</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2008-10-01"><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>3</MM><DD>20</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901639" lims:id="901639"><XRefExternal reference-type="act" link="H-2.7">LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901640" lims:id="901640">Règlement sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901641" lims:id="901641">Règlement concernant le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1988-1723</OrderNumber><Date><YYYY>1988</YYYY><MM>8</MM><DD>25</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901642" lims:id="901642"><Provision lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901643" lims:id="901643" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que le ministre de la Consommation et des Corporations a consulté le gouvernement de chaque province ainsi que les organismes de représentation des travailleurs, des employeurs et des fournisseurs que le ministre a estimés indiqués,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901644" lims:id="901644" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu de l’alinéa 48(1)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-2.7">Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-88-456_f_hq_5241">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901645" lims:id="901645" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>d’abroger le décret C.P. 1987-2720 du 31 décembre 1987<FootnoteRef idref="nbp_SOR-88-456_f_hq_5242">**</FootnoteRef>; et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901646" lims:id="901646" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-88-456">Règlement concernant le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Footnote id="nbp_SOR-88-456_f_hq_5241" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1987, ch. 30 (partie III)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-88-456_f_hq_5242" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/88-65, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1988, p. 546</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901647" lims:id="901647"><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901648" lims:id="901648" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901649" lims:id="901649"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-88-456">Règlement sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901650" lims:id="901650" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901651" lims:id="901651"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901652" lims:id="901652"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901653" lims:id="901653"><Text><DefinedTermFr>demande de dérogation existante</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2002-235, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901654" lims:id="901654"><Text><DefinedTermFr>demande de dérogation subséquente</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2002-235, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901655" lims:id="901655"><Text><DefinedTermFr>demande originale</DefinedTermFr> Demande de dérogation présentée par un demandeur à l’égard de renseignements relatifs à un produit dangereux. La présente définition exclut les demandes représentées. (<DefinedTermEn>original claim</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901656" lims:id="901656"><Text><DefinedTermFr>demande représentée</DefinedTermFr> Demande de dérogation à l’égard de renseignements relatifs à un produit dangereux, présentée par le demandeur de la demande originale concernant ce produit et restreinte à tout renseignement qui fait ou a déjà fait l’objet d’une dérogation à l’obligation de communiquer, au titre du paragraphe 19(2) de la Loi, en relation avec ce produit. (<DefinedTermEn>refiled claim</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901657" lims:id="901657"><Text><DefinedTermFr>document électronique</DefinedTermFr> Ensemble de données enregistrées ou mises en mémoire sur quelque support que ce soit par un système informatique ou un dispositif semblable et qui peuvent être lues ou perçues par une personne ou par un tel système ou dispositif. Sont également visés tout affichage et toute sortie imprimée ou autre de ces données. (<DefinedTermEn>electronic document</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901658" lims:id="901658"><Text><DefinedTermFr>identificateur de produit</DefinedTermFr> La marque, la dénomination chimique ou l’appellation courante, commerciale ou générique d’un produit dangereux. (<DefinedTermEn>product identifier</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901659" lims:id="901659"><Text><DefinedTermFr>identificateur du produit</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2015-17, art. 10]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901660" lims:id="901660"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="H-2.7">Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901661" lims:id="901661"><Text><DefinedTermFr>numéro d’enregistrement CAS</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2015-18, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901662" lims:id="901662"><Text><DefinedTermFr>signature électronique</DefinedTermFr> Signature qui est constituée d’une ou de plusieurs lettres, ou d’un ou de plusieurs caractères, nombres ou autres symboles sous forme numérique incorporée, qui est jointe ou associée à un document électronique et qui résulte de l’application d’une technologie ou d’un procédé, à condition qu’il soit possible d’établir ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901663" lims:id="901663"><Label>a)</Label><Text>la signature est propre à l’utilisateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901664" lims:id="901664"><Label>b)</Label><Text>la technologie ou le procédé est utilisé par une personne pour l’incorporation ou l’association de la signature de cette personne au document électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901665" lims:id="901665"><Label>c)</Label><Text>la technologie ou le procédé permet d’identifier l’utilisateur. (<DefinedTermEn>electronic signature</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="901666" lims:id="1225084"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-39, art. 1]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="901675" lims:id="1225085"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’article 29 de la Loi, sont désignés à titre de professionnels de la santé les infirmiers et infirmières qui, en vertu des lois d’une province, sont autorisés à exercer la profession et qui l’exercent dans cette province.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901677" lims:id="901677">DORS/89-288, art. 1; DORS/91-419, art. 1; DORS/2002-235, art. 1; DORS/2008-261, art. 1; DORS/2015-17, art. 10; DORS/2015-18, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225083" lims:id="1225083">DORS/2020-39, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901678" lims:id="901678" level="1"><TitleText>Critères d’appréciation de la validité des demandes de dérogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901679" lims:id="901679"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="901680" lims:id="1225087"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), en vue de décider si la demande de dérogation à l’obligation de communiquer des renseignements qui est présentée en vertu de l’article 11 de la Loi est fondée, le ministre prend en considération uniquement les critères suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225088" lims:id="1225088"><Label>a)</Label><Text>si les renseignements ne sont pas accessibles au public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225089" lims:id="1225089"><Label>b)</Label><Text>si le demandeur a pris des mesures raisonnables dans les circonstances pour qu’ils demeurent inaccessibles au public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225090" lims:id="1225090"><Label>c)</Label><Text>si les renseignements ont une valeur économique réelle ou potentielle pour le demandeur ou ses concurrents, parce qu’ils ne sont pas accessibles au public et que leur communication entraînerait une perte financière importante pour le demandeur ou un gain financier important pour ses concurrents.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="901684" lims:id="1225091"><Label>(2)</Label><Text>En vue de décider si la demande de dérogation à l’obligation de communiquer des renseignements qui est présentée en vertu de l’article 11 de la Loi est fondée, le ministre prend également en considération, comme critère, le fait que l’argent consacré et les autres ressources commerciales employées par le demandeur pour élaborer les renseignements sont considérables dans les circonstances; toutefois, ce critère ne peut motiver la décision par laquelle une demande de dérogation est jugée non fondée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901685" lims:id="901685"><Label>(3)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1218129" lims:id="1225092">Pour l’application de l’alinéa (1)a), les renseignements ne cessent pas d’être inaccessibles au public du seul fait qu’ils sont connus des personnes qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901686" lims:id="901686"><Label>a)</Label><Text>soit ont obtenu les renseignements d’une façon qui, expressément ou implicitement, est confidentielle et se sont engagées, de façon expresse ou implicite, par contrat ou par relation de confiance, à respecter la confidentialité des renseignements ou y sont tenues par la loi ou selon le principe de l’equity;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901687" lims:id="901687"><Label>b)</Label><Text>soit sont en possession des renseignements sans apparence de droit ou sans autorité légitime.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901689" lims:id="901689">DORS/2015-18, art. 2(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225086" lims:id="1225086">DORS/2020-39, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901690" lims:id="901690" level="1"><TitleText>Droits relatifs aux demandes de dérogation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901691" lims:id="901691" level="2"><TitleText>Demandes originales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901692" lims:id="901692"><Label>4</Label><Text>Sous réserve de l’article 7, le droit auquel la demande originale est assujettie aux termes du paragraphe 11(3) de la Loi est fixé de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901693" lims:id="901693"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où il y a présentation d’une seule demande originale, il est de 1 800 $;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901694" lims:id="901694"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où il y a présentation simultanée de plusieurs demandes originales, il est de :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901695" lims:id="901695"><Label>(i)</Label><Text>1 800 $ pour chacune des quinze premières demandes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901696" lims:id="901696"><Label>(ii)</Label><Text>400 $ pour chacune des dix demandes qui suivent ces quinze premières demandes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901697" lims:id="901697"><Label>(iii)</Label><Text>200 $ pour chacune des demandes qui suivent ces vingt-cinq premières demandes.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901699" lims:id="901699">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 2; DORS/93-234, art. 2; DORS/2002-235, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901700" lims:id="901700"><Label>4.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2002-235, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901701" lims:id="901701" level="2"><TitleText>Demandes représentées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901702" lims:id="901702"><Label>5</Label><Text>Sous réserve de l’article 7, le droit auquel la demande représentée est assujettie aux termes du paragraphe 11(3) de la Loi est fixé de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901703" lims:id="901703"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où il y a présentation d’une seule demande représentée, il est de 1 440 $;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901704" lims:id="901704"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où il y a présentation simultanée de plusieurs demandes représentées, il est de :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901705" lims:id="901705"><Label>(i)</Label><Text>1 440 $ pour chacune des quinze premières demandes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901706" lims:id="901706"><Label>(ii)</Label><Text>320 $ pour chacune des dix demandes qui suivent ces quinze premières demandes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901707" lims:id="901707"><Label>(iii)</Label><Text>160 $ pour chacune des demandes qui suivent ces vingt-cinq premières demandes.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901709" lims:id="901709">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 2; DORS/2002-235, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901710" lims:id="901710"><Label>5.1 et 6</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/2002-235, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901711" lims:id="901711" level="2"><TitleText>Petites entreprises</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901713" lims:id="901713">DORS/91-419, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901714" lims:id="901714"><Label>7</Label><Text>Le droit auquel la demande de dérogation est assujettie aux termes du paragraphe 11(3) de la Loi est égal à la moitié de celui fixé conformément à l’article 4 ou 5 si le demandeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901715" lims:id="901715"><Label>a)</Label><Text>d’une part, a tiré des recettes brutes annuelles d’au plus trois millions de dollars pour l’exercice précédant celui où la demande est présentée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901716" lims:id="901716"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, emploie au plus 100 employés.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901718" lims:id="901718">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 6; DORS/2002-235, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901719" lims:id="901719" level="2"><TitleText>Modalités de présentation d’une demande de dérogation et renseignements devant figurer dans la demande</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901720" lims:id="901720"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901721" lims:id="901721"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1218130" lims:id="1225094">La demande de dérogation est faite par écrit, est datée et signée par le demandeur — ou porte sa signature électronique ou la reproduction de sa signature — et contient les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901722" lims:id="901722"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone du demandeur ainsi que, le cas échéant, son numéro de télécopieur et son adresse électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901723" lims:id="901723"><Label>b)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone d’un individu qui peut être joint au sujet de la demande ainsi que, le cas échéant, son numéro de télécopieur et son adresse électronique si ces détails sont différents de ceux exigés par l’alinéa a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901724" lims:id="901724"><Label>c)</Label><Text>une déclaration qui indique s’il s’agit d’une demande originale ou d’une demande représentée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901725" lims:id="901725"><Label>d)</Label><Text>une déclaration du demandeur qui indique s’il est un fournisseur ou un employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901726" lims:id="901726"><Label>e)</Label><Text>si la demande est présentée par un fournisseur, une déclaration précisant qu’elle porte sur un ou plusieurs des renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901727" lims:id="901727"><Label>(i)</Label><Text>s’agissant d’une matière ou substance qui est un produit dangereux :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901728" lims:id="901728"><Label>(A)</Label><Text>sa dénomination chimique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901729" lims:id="901729"><Label>(B)</Label><Text>son numéro d’enregistrement CAS ou tout autre identificateur unique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901730" lims:id="901730"><Label>(C)</Label><Text>la dénomination chimique de toute impureté, tout solvant ou additif de stabilisation qui se trouve dans la matière ou la substance, qui est connu du fournisseur, qui est classé, en application des dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-3">Loi sur les produits dangereux</XRefExternal>, dans une catégorie ou une sous-catégorie d’une classe de danger pour la santé et qui contribue, en application de ces dispositions, à sa classification dans la classe de danger pour la santé,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901731" lims:id="901731"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un ingrédient d’un mélange qui est un produit dangereux :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901732" lims:id="901732"><Label>(A)</Label><Text>sa dénomination chimique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901733" lims:id="901733"><Label>(B)</Label><Text>son numéro d’enregistrement CAS ou tout autre identificateur unique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901734" lims:id="901734"><Label>(C)</Label><Text>sa concentration ou sa plage de concentrations,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901735" lims:id="901735"><Label>(iii)</Label><Text>le titre d’une étude toxicologique qui identifie une matière ou une substance qui est un produit dangereux ou un ingrédient d’un mélange qui est un produit dangereux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901736" lims:id="901736"><Label>f)</Label><Text>si la demande est présentée par un employeur, une déclaration précisant qu’elle porte sur un ou plusieurs des renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901737" lims:id="901737"><Label>(i)</Label><Text>s’agissant d’une matière ou d’une substance qui est un produit dangereux :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901738" lims:id="901738"><Label>(A)</Label><Text>sa dénomination chimique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901739" lims:id="901739"><Label>(B)</Label><Text>son numéro d’enregistrement CAS ou tout autre identificateur unique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901740" lims:id="901740"><Label>(C)</Label><Text>la dénomination chimique de toute impureté, tout solvant ou additif de stabilisation qui se trouve dans la matière ou la substance, qui est connu de l’employeur, qui est classé, en application des dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-3">Loi sur les produits dangereux</XRefExternal>, dans une catégorie ou une sous-catégorie d’une classe de danger pour la santé et qui contribue, en application de ces dispositions, à sa classification dans la classe de danger pour la santé,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901741" lims:id="901741"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un ingrédient d’un mélange qui est un produit dangereux :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901742" lims:id="901742"><Label>(A)</Label><Text>sa dénomination chimique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901743" lims:id="901743"><Label>(B)</Label><Text>son numéro d’enregistrement CAS ou tout autre identificateur unique,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901744" lims:id="901744"><Label>(C)</Label><Text>sa concentration ou sa plage de concentrations,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901745" lims:id="901745"><Label>(iii)</Label><Text>le titre d’une étude toxicologique qui identifie une matière ou une substance qui est un produit dangereux ou un ingrédient d’un mélange qui est un produit dangereux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901746" lims:id="901746"><Label>(iv)</Label><Text>l’identificateur de produit dangereux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901747" lims:id="901747"><Label>(v)</Label><Text>les renseignements relatifs au produit dangereux, autres que son identificateur de produit, qui constituent des moyens d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901748" lims:id="901748"><Label>(vi)</Label><Text>les renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit dangereux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901749" lims:id="901749"><Label>g)</Label><Text>en ce qui concerne le produit dangereux visé par la demande :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901750" lims:id="901750"><Label>(i)</Label><Text>son identificateur de produit,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901751" lims:id="901751"><Label>(ii)</Label><Text>si la demande est une demande représentée, le numéro d’enregistrement de la demande qui précède présentée à l’égard du produit dangereux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901752" lims:id="901752"><Label>(iii)</Label><Text>si la demande porte sur une matière ou une substance ou sur un ingrédient, une impureté, un solvant ou additif de stabilisation du produit dangereux, la dénomination chimique générique de la matière, de la substance, de l’ingrédient, de l’impureté, du solvant ou additif de stabilisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901753" lims:id="901753"><Label>(iv)</Label><Text>la dénomination chimique et, le cas échéant, le numéro d’enregistrement CAS et tout autre identificateur unique de tous les matières, substances, ingrédients, impuretés, solvants et additifs de stabilisation que comporte le produit dangereux, et leurs concentrations.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901754" lims:id="901754"><Label>(2)</Label><Text>Toute demande de dérogation doit être exempte de déclarations fausses ou trompeuses.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901756" lims:id="901756">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 7; DORS/93-234, art. 2; DORS/2002-235, art. 4; DORS/2008-261, art. 2; DORS/2015-17, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225093" lims:id="1225093">DORS/2020-39, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901758" lims:id="1225095"><Label>8.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-39, art. 4]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901769" lims:id="901769" level="1"><TitleText>Dépôt d’une demande de dérogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901770" lims:id="901770"><Label>9</Label><Text>La demande de dérogation est, aux fins de dépôt :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901771" lims:id="901771"><Label>a)</Label><Text>soit expédiée par courrier recommandé au bureau responsable de l’application de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901772" lims:id="901772"><Label>b)</Label><Text>soit déposée en personne par le demandeur ou son agent au bureau responsable de l’application de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901773" lims:id="901773"><Label>c)</Label><Text>soit transmise par tout moyen électronique, notamment par télécopieur ou par courriel, au bureau responsable de l’application de la Loi s’il possède les installations nécessaires pour recevoir en toute sécurité la transmission de la demande par ce moyen.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="901775" lims:id="901775">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 8; DORS/93-234, art. 2(F); DORS/2002-235, art. 5; DORS/2008-261, art. 3; DORS/2015-18, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225097" lims:id="1225097">DORS/2020-39, art. 5(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901776" lims:id="901776" level="1"><TitleText>Attribution d’un numéro d’enregistrement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901777" lims:id="901777"><Label>10</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1218131" lims:id="1225099">Le ministre attribue un numéro d’enregistrement à la demande de dérogation dès que possible après avoir reçu les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901778" lims:id="901778"><Label>a)</Label><Text>la demande de dérogation, conforme à l’article 8;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901779" lims:id="901779"><Label>b)</Label><Text>la fiche de données de sécurité ou l’étiquette que la demande de dérogation met en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901780" lims:id="901780"><Label>c)</Label><Text>le droit exigible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-02-11" lims:fid="901782" lims:id="901782">DORS/88-510, art. 1; DORS/91-419, art. 9; DORS/2002-235, art. 6; DORS/2015-17, art. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225098" lims:id="1225098">DORS/2020-39, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-10-01" lims:fid="901783" lims:id="901783" level="1"><TitleText>Date de dépôt</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901784" lims:id="1225101"><Label>11</Label><Text>Le ministre inscrit sur la demande de dérogation la date de dépôt, laquelle est la date d’attribution du numéro d’enregistrement visé à l’article 10.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901786" lims:id="901786">DORS/88-510, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:fid="1225100" lims:id="1225100">DORS/2020-39, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901788" lims:id="1225102"><Label>11.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-39, art. 7]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901794" lims:id="1225103"><Label>11.2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-39, art. 7]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-18" lims:enacted-date="2020-03-04" lims:lastAmendedDate="2020-03-18" lims:fid="901804" lims:id="1225104"><Label>12</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-39, art. 7]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="901818" lims:id="901818" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901819" lims:id="901819"><Label>ANNEXES I À IV</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="901820" lims:id="901820">[Abrogées, DORS/2002-235, art. 7]</Repealed></Schedule></Regulation>