﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2010-02-02" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893681" lims:id="893681" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893682" lims:id="893682"><InstrumentNumber>DORS/87-348</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>6</MM><DD>16</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2010-02-02"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893684" lims:id="893684"><XRefExternal reference-type="act" link="C-34">LOI SUR LA CONCURRENCE</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893685" lims:id="893685">Règlement sur les transactions devant faire l’objet d’un avis</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893686" lims:id="893686">Règlement concernant les transactions devant faire l’objet d’un avis, pris en vertu de la partie VIII de la Loi sur la concurrence</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1987-1185</OrderNumber><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>6</MM><DD>11</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893687" lims:id="893687"><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893688" lims:id="893688" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Vu que, conformément aux articles 81<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> et 82<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> et au paragraphe 96(2)<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la concurrence</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8317">**</FootnoteRef>, le projet de <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-348">Règlement concernant les transactions devant faire l’objet d’un avis, pris en vertu de la Partie VIII de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la concurrence</XRefExternal></XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 14 mars 1987 et que les personnes intéressées ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à ce sujet au ministre de la Consommation et des Corporations.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893689" lims:id="893689" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu des articles 81<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> et 82<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> et du paragraphe 96(1)<FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la concurrence</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-348_f_hq_8317">**</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 15 juillet 1987, le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-348">Règlement concernant les transactions devant faire l’objet d’un avis, pris en vertu de la partie VIII de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la Concurrence</XRefExternal></XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-87-348_f_hq_8316" placement="page"><Label>*</Label><Text>S.C. 1986, ch. 26, art. 47</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-87-348_f_hq_8317" placement="page"><Label>**</Label><Text>S.C. 1986, ch. 26, art. 19</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893690" lims:id="893690"><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893691" lims:id="893691" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893692" lims:id="893692"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-348">Règlement sur les transactions devant faire l’objet d’un avis</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893693" lims:id="893693" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893694" lims:id="893694"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893695" lims:id="893695" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>actif financier</DefinedTermFr> Tout droit, y compris tout titre connexe ou article donné en garantie de remboursement de ce droit, sur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893696" lims:id="893696"><Label>a)</Label><Text>les dettes, comptes débiteurs, comptes, créances ou autres droits à un paiement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893697" lims:id="893697"><Label>b)</Label><Text>les contrats ou les engagements qui créent ou garantissent l’un ou l’autre des éléments énumérés à l’alinéa a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893698" lims:id="893698"><Label>c)</Label><Text>les titres (autres que les actions comportant droit de vote d’une personne morale ou les titres de participation dans une association d’intérêts) garantis ou constituant un droit sur l’un ou l’autre ou l’un et l’autre des éléments énumérés aux alinéas a) et b). (<DefinedTermEn>financial asset</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893699" lims:id="893699" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>date de référence</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893700" lims:id="893700"><Label>a)</Label><Text>Dans le cas où l’avis d’une transaction proposée est donné au commissaire en application de l’article 114 de la Loi, la date à laquelle celui-ci le reçoit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893701" lims:id="893701"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où l’avis mentionné à l’alinéa a) n’est pas donné au commissaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893702" lims:id="893702"><Label>(i)</Label><Text>si la transaction proposée est celle mentionnée au paragraphe 110(4) de la Loi, le trentième jour précédant la date de dépôt des statuts de fusion auprès des organismes gouvernementaux ou de réglementation compétents,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893703" lims:id="893703"><Label>(ii)</Label><Text>si la transaction proposée est celle mentionnée aux paragraphes 110(2), (3), (5) ou (6) de la Loi, le trentième jour précédant la date à laquelle il y a transmission, cession ou toute autre forme de transfert de la propriété véritable d’un bien visé par la transaction. (<DefinedTermEn>reference date</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893704" lims:id="893704" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>dirigeant principal</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2010-22, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893705" lims:id="893705" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>états financiers vérifiés</DefinedTermFr> États financiers faisant l’objet d’un rapport rédigé par un vérificateur agréé externe qui est un membre en règle d’une corporation, d’une association ou d’un institut de comptables professionnels. (<DefinedTermEn>audited financial statements</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893706" lims:id="893706" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-34">Loi sur la concurrence</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893707" lims:id="893707" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Titres comportant droit de vote</DefinedTermFr> Titres comportant droit de vote en toutes circonstances, ou encore titres comportant droit de vote en raison d’un événement qui a eu lieu et dont les effets pertinents subsistent. (<DefinedTermEn>voting security</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893708" lims:id="893708" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Titres de toute nature</DefinedTermFr> Titres comportant un droit résiduaire sur les gains de l’émetteur du titre et sur les éléments d’actif advenant la liquidation et la dissolution de l’émetteur. (<DefinedTermEn>equity security</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893709" lims:id="893709" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>transaction de titralisation d’éléments d’actif</DefinedTermFr> S’entend d’une transaction ou d’une série de transactions connexes où :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893710" lims:id="893710"><Label>a)</Label><Text>pour obtenir des fonds ou du crédit ou pour tout but financier connexe, une personne, directement ou indirectement, aliène des actifs financiers, notamment par la vente, la cession, le transfert ou la location, en faveur d’une ou de plusieurs personnes ou d’une ou de plusieurs fiducies qui font l’acquisition d’un ou de plusieurs droits détenus en co-propriété indivise sur des actifs financiers ou dont les activités consistent uniquement ou essentiellement à effectuer des opérations sur des actifs financiers, y compris l’acquisition, la détention ou la création de droits sur des actifs financiers, ou l’émission de titres ou de créances garantis par ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893711" lims:id="893711"><Label>b)</Label><Text>suite à leur aliénation, les actifs financiers sont administrés, gérés et exploités par :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893712" lims:id="893712"><Label>(i)</Label><Text>soit la personne qui les aliène ou une affiliée de celle-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893713" lims:id="893713"><Label>(ii)</Label><Text>soit la personne agissant comme mandataire ou fiduciaire pour toutes les personnes détenant des titres ou des créances garantis par les actifs financiers ou constituant un droit sur ceux-ci, sauf si une personne, avec ses affiliées, détient, directement ou indirectement, plus de 10 % de tels titres ou créances ou exerce le contrôle ou a la haute main sur plus de 10 % de tels titres ou créances ou constituant un intérêt sur ceux-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893714" lims:id="893714"><Label>(iii)</Label><Text>soit toute autre personne ou fiducie, sauf :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893715" lims:id="893715"><Label>(A)</Label><Text>une ou plusieurs personnes ou une ou plusieurs fiducies qui font l’acquisition de tout droit sur les actifs financiers, à moins que ce droit ne soit détenu uniquement à titre de garantie ou ne soit limité à un ou plusieurs droits détenus en co-propriété indivise qui, au total, ne représentent pas plus de 10 % de l’ensemble de ces droits,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893716" lims:id="893716"><Label>(B)</Label><Text>une affiliée d’une personne décrite à la division (A),</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893717" lims:id="893717"><Label>(C)</Label><Text>une personne qui, avec ses affiliées, détient, directement ou indirectement, plus de 10 % des titres ou des créances garantis par les actifs financiers ou constituant un intérêt sur ceux-ci, ou exerce le contrôle ou a la haute main sur plus de 10 % de tels titres ou créances,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893718" lims:id="893718"><Label>(D)</Label><Text>une personne qui détient, directement ou indirectement :</Text><Subclause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893719" lims:id="893719"><Label>(I)</Label><Text>soit des titres qui comportent plus de 10 % des droits de vote rattachés à l’ensemble des titres comportant droit de vote qui sont en circulation et que détient la personne visée à la division (C),</Text></Subclause><Subclause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893720" lims:id="893720"><Label>(II)</Label><Text>soit plus de 10 % des titres de toute nature qui sont en circulation et que détient la personne visée à la division (C),</Text></Subclause></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893721" lims:id="893721"><Label>(E)</Label><Text>une personne morale dont la personne visée à la division (C) détient, directement ou indirectement :</Text><Subclause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893722" lims:id="893722"><Label>(I)</Label><Text>soit les titres qui comportent plus de 10 % des droits de vote rattachés à l’ensemble des titres comportant droit de vote qui sont en circulation,</Text></Subclause><Subclause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893723" lims:id="893723"><Label>(II)</Label><Text>soit plus de 10 % des titres de toute nature qui sont en circulation. (<DefinedTermEn>asset securitization transaction</DefinedTermEn>)</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893725" lims:id="893725">DORS/2000-8, art. 1; DORS/2010-22, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893726" lims:id="893726" level="1"><TitleText>États financiers vérifiés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893727" lims:id="893727"><Label>3</Label><Text>Les états financiers vérifiés doivent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893728" lims:id="893728"><Label>a)</Label><Text>être établis conformément aux principes comptables dont se sert normalement la personne pour qui les états sont établis et qui sont généralement reconnus pour le type d’activité qu’elle exerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893729" lims:id="893729"><Label>b)</Label><Text>comprendre les documents de travail et autres documents à partir desquels les états financiers sont établis, qui contiennent les renseignements nécessaires à l’établissement, selon les articles 109 et 110 de la Loi, de la valeur totale des éléments d’actifs ou du revenu brut provenant de ventes.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893731" lims:id="893731">DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893732" lims:id="893732" level="1"><TitleText>Établissement de la valeur totale — dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893733" lims:id="893733"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893734" lims:id="893734"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application des articles 109 et 110 de la Loi, les éléments suivants sont déduits dans l’établissement de la valeur totale des éléments d’actifs :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893735" lims:id="893735"><Label>a)</Label><Text>tout montant comptabilisé en double à la suite de transactions entre affiliées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893736" lims:id="893736"><Label>b)</Label><Text>tout montant comptabilisé en double en raison de la participation que détient une personne dans une autre personne, que celles-ci soient affiliées ou non;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893737" lims:id="893737"><Label>c)</Label><Text>la provision pour amortissement ou pour dépréciation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893738" lims:id="893738"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application des articles 109 et 110 de la Loi, il n’est déduit aucun montant au titre du passif ou des charges dans l’établissement de la valeur totale des éléments d’actifs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893739" lims:id="893739"><Label>(3)</Label><Text>La valeur totale des éléments d’actifs est exprimée en dollars canadiens.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893740" lims:id="893740"><Label>(4)</Label><Text>La conversion en dollars canadiens du montant total des éléments d’actif déclarés en devises étrangères est effectuée au taux de change de midi annoncé par la Banque du Canada à la date à laquelle la valeur totale des éléments d’actif est établie conformément au présent règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893742" lims:id="893742">DORS/2000-8, art. 2; DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893743" lims:id="893743"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893744" lims:id="893744"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), la valeur totale des revenus bruts d’une personne provenant de ventes pour une période annuelle donnée est, pour l’application des articles 109 et 110 de la Loi, égale à la somme des montants suivants à recevoir qui sont imputables à cette période, sans que les dépenses ou autres montants afférents à ceux-ci, engagés ou prévus soient déduits :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893745" lims:id="893745"><Label>a)</Label><Text>les montants à recevoir au titre de la vente ou de la location de biens, sauf les montants qui selon les principes comptables visés à l’alinéa 3a), ne sont pas censés être inclus dans le calcul des recettes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893746" lims:id="893746"><Label>b)</Label><Text>les montants à recevoir au titre de la fourniture de services.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893747" lims:id="893747"><Label>(2)</Label><Text>Dans l’établissement de la valeur totale des revenus bruts provenant de ventes, tout montant comptabilisé en double à la suite de transactions entre affiliées doit être déduit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893748" lims:id="893748"><Label>(3)</Label><Text>La valeur totale des revenus bruts provenant de ventes est exprimée en dollars canadiens.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893749" lims:id="893749"><Label>(4)</Label><Text>La conversion en dollars canadiens du revenu brut provenant de ventes déclaré en devises étrangères est effectuée au taux de change de midi annoncé par la Banque du Canada le dernier jour de la période annuelle pour laquelle le revenu brut provenant de ventes est établi conformément au présent règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893751" lims:id="893751">DORS/2000-8, art. 3; DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893752" lims:id="893752"><Label>6</Label><Text>Sous réserve de l’article 12, la valeur totale des éléments d’actifs d’une personne est, pour l’application des articles 109 et 110 de la Loi, établie le dernier jour de la période visée par les plus récents états financiers vérifiés dans lesquels ces éléments sont comptabilisés, ce jour étant compris dans les 15 mois précédant la date de référence.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893754" lims:id="893754">DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893755" lims:id="893755"><Label>7</Label><Text>Sous réserve de l’article 13, les revenus bruts d’une personne provenant de ventes sont, pour l’application des articles 109 et 110 de la Loi, établis pour la période annuelle se terminant le dernier jour, celui-ci étant compris dans les 15 mois précédant la date de référence, de la période :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893756" lims:id="893756"><Label>a)</Label><Text>visée par les plus récents états financiers vérifiés dans lesquels ces revenus bruts sont comptabilisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893757" lims:id="893757"><Label>b)
</Label><Text>dans le cas où la période visée par les états financiers mentionnés à l’alinéa a) est inférieure à 12 mois, visée par ces états financiers et les états financiers vérifiés des mois manquants dans lesquels les revenus bruts sont comptabilisés.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893759" lims:id="893759">DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893760" lims:id="893760" level="1"><TitleText>Dispositions applicables aux parties à la transaction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893761" lims:id="893761"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893762" lims:id="893762"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 109(1)a) de la Loi, la valeur totale des éléments d’actifs au Canada des parties à la transaction et de leurs affiliées correspond à la somme de la valeur totale des éléments d’actifs au Canada de chacune d’elles.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893763" lims:id="893763"><Label>(2)</Label><Text>Pour chacune des parties ou des affiliées visées au paragraphe (1), la valeur totale des éléments d’actifs au Canada correspond au montant total de ces éléments d’actifs inscrit dans les états financiers vérifiés visés à l’article 6.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893765" lims:id="893765">DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893766" lims:id="893766"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893767" lims:id="893767"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 109(1)b) de la Loi, la valeur totale des revenus bruts provenant de ventes au Canada, en direction du Canada ou en provenance du Canada, des parties à la transaction et de leurs affiliées correspond à la somme des revenus bruts de chacune d’elles provenant de ces ventes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893768" lims:id="893768"><Label>(2)</Label><Text>La valeur totale des revenus bruts provenant de ventes au Canada, en direction du Canada ou en provenance du Canada, de chacune des parties ou des affiliées visées au paragraphe (1), correspond au montant total de ces revenus bruts inscrit dans les états financiers vérifiés visés à l’article 7.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893770" lims:id="893770">DORS/2010-22, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893771" lims:id="893771" level="1"><TitleText>Dispositions applicables aux parties à la fusion</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893772" lims:id="893772"><Label>9.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893773" lims:id="893773"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 110(4.1) de la Loi, la valeur totale des éléments d’actifs au Canada d’une personne morale visée par la fusion et de ses affiliées correspond à la somme de la valeur totale des éléments d’actifs au Canada de chacune d’elles.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893774" lims:id="893774"><Label>(2)</Label><Text>La valeur totale des éléments d’actifs au Canada de la personne morale visée par la fusion et de chacune des affiliées, correspond au montant total de ces éléments d’actifs inscrit dans les états financiers vérifiés visés à l’article 6.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893776" lims:id="893776">DORS/2010-22, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893777" lims:id="893777"><Label>9.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893778" lims:id="893778"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 110(4.1) de la Loi, la valeur totale des revenus bruts provenant de ventes au Canada, en direction du Canada ou en provenance du Canada d’une personne morale visée par la fusion et de ses affiliées correspond à la somme des revenus bruts de chacune d’elles provenant de ces ventes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893779" lims:id="893779"><Label>(2)</Label><Text>La valeur totale des revenus bruts provenant de ventes au Canada, en direction du Canada ou en provenance du Canada de la personne morale visée par la fusion et de chacune des affiliées correspond au montant total de ces revenus bruts inscrit dans les états financiers vérifiés visés à l’article 7.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893781" lims:id="893781">DORS/2010-22, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893782" lims:id="893782" level="1"><TitleText>Dispositions applicables aux transactions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893783" lims:id="893783"><Label>10</Label><Text>Pour l’application des paragraphes 110(2) à (4), (5) et (6) de la Loi, la valeur totale des éléments d’actifs au Canada est égale à la valeur totale des éléments d’actifs visés à l’un des alinéas ci-après qui figure dans les états financiers vérifiés visés à l’article 6 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893784" lims:id="893784"><Label>a)</Label><Text>les éléments d’actif d’une entreprise en exploitation visée au paragraphe 110(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893785" lims:id="893785"><Label>b)</Label><Text>ceux qui sont la propriété d’une personne morale visée à l’alinéa 110(3)a) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893786" lims:id="893786"><Label>c)</Label><Text>ceux qui seraient la propriété d’une personne morale visée à l’alinéa 110(4)a) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893787" lims:id="893787"><Label>d)</Label><Text>ceux faisant l’objet de l’association d’intérêts visée aux paragraphes 110(5) ou (6) de la Loi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893789" lims:id="893789">DORS/2000-8, art. 4; DORS/2010-22, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893790" lims:id="893790"><Label>11</Label><Text>Pour l’application des paragraphes 110(2) à (4), (5) et (6) de la Loi, le revenu brut provenant de ventes, au Canada ou en provenance du Canada, et réalisé en raison des éléments d’actifs au Canada est égal au revenu brut total provenant de telles ventes et réalisé en raison d’éléments d’actifs visés à l’un des alinéas ci-après qui figure dans les états financiers vérifiés visés à l’article 7 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893791" lims:id="893791"><Label>a)</Label><Text>les éléments d’actif d’une entreprise en exploitation visée au paragraphe 110(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893792" lims:id="893792"><Label>b)</Label><Text>ceux qui sont la propriété d’une personne morale visée à l’alinéa 110(3)a) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893793" lims:id="893793"><Label>c)</Label><Text>ceux qui seraient la propriété d’une personne morale visée à l’alinéa 110(4)a) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893794" lims:id="893794"><Label>d)</Label><Text>ceux faisant l’objet de l’association d’intérêts visée aux paragraphes 110(5) ou (6) de la Loi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893796" lims:id="893796">DORS/2000-8, art. 4; DORS/2010-22, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893797" lims:id="893797" level="1"><TitleText>Établissement de la valeur totale — cas particuliers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893798" lims:id="893798"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893799" lims:id="893799"><Label>(1)</Label><Text>Dans les cas où il est en pratique impossible d’établir la valeur totale des éléments d’actifs d’une personne de la façon prévue aux paragraphes 8(2) ou 9.1(2) ou à l’article 10, cette valeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893800" lims:id="893800"><Label>a)</Label><Text>d’une part correspond au montant total des éléments d’actif qui figure dans les livres de la personne, compte tenu des rajustements nécessaires pour que l’établissement de la valeur soit fait en conformité avec les principes comptables visés à l’alinéa 3a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893801" lims:id="893801"><Label>b)</Label><Text>d’autre part est établie à la date la plus récente à laquelle ce montant peut en pratique être établi, celle-ci étant comprise dans les trois mois précédant la date de référence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893802" lims:id="893802"><Label>(2)</Label><Text>L’établissement de la valeur totale des éléments d’actifs, visée au paragraphe (1), est soumis aux exigences de l’article 4.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893804" lims:id="893804">DORS/2000-8, art. 5(F); DORS/2010-22, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893805" lims:id="893805"><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893806" lims:id="893806"><Label>(1)</Label><Text>Dans les cas où il est en pratique impossible d’établir la valeur totale des revenus bruts d’une personne provenant de ventes de la façon prévue aux paragraphes 9(2) ou 9.2(2) ou à l’article 11, cette valeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893807" lims:id="893807"><Label>a)</Label><Text>d’une part correspond au montant total des revenus bruts qui figure dans les livres de la personne, compte tenu des rajustements nécessaires pour que l’établissement de la valeur soit fait en conformité avec les principes comptables visés à l’alinéa 3a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893808" lims:id="893808"><Label>b)</Label><Text>d’autre part est établie à l’égard de la période annuelle la plus récente pour laquelle ce montant peut en pratique être établi, le dernier jour de cette période étant compris dans les trois mois précédant la date de référence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893809" lims:id="893809"><Label>(2)</Label><Text>L’établissement de la valeur totale des revenus bruts provenant de ventes, visée au paragraphe (1), est soumis aux exigences de l’article 5.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893811" lims:id="893811">DORS/2000-8, art. 6(F); DORS/2010-22, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893812" lims:id="893812"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893813" lims:id="893813"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il se produit, après la date visée aux articles 6 ou 12 ou après la période annuelle visée aux articles 7 ou 13, selon le cas, une opération ou un événement auquel participe une partie à une transaction proposée ou une affiliée de celle-ci, ou qui la touche de quelque façon, et que cette opération ou cet événement, s’il en était tenu compte, influerait sur l’obligation de donner l’avis prévu à l’article 114 de la Loi, les valeurs mentionnées aux articles 8 à 13 sont rajustées en conséquence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893814" lims:id="893814"><Label>(2)</Label><Text>L’opération ou l’événement visé au paragraphe (1) comprend notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893815" lims:id="893815"><Label>a)</Label><Text>un abattement ou une réévaluation, aux fins de la production de rapports financiers, de la valeur de tout élément d’actif des parties à la transaction proposée ou de leurs affiliées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893816" lims:id="893816"><Label>b)</Label><Text>toute vente, acquisition ou réorganisation qui aurait vraisemblablement des répercussions importantes sur la valeur totale des éléments d’actifs des parties à la transaction proposée ou de leurs affiliées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893817" lims:id="893817"><Label>c)
</Label><Text>un accord, un arrangement, une entente ou une autre opération ou événement qui aurait vraisemblablement des répercussions importantes sur la valeur totale des éléments d’actifs ou des revenus bruts provenant de ventes des parties à la transaction proposée ou de leurs affiliées.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893819" lims:id="893819">DORS/2010-22, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893820" lims:id="893820"><Label>14.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2010-22, art. 8]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893821" lims:id="893821" level="1"><TitleText>Transactions soustraites à l’application de la partie ix de la loi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893822" lims:id="893822"><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893823" lims:id="893823"><Label>(1)</Label><Text>La transaction qui est une acquisition d’actifs financiers réalisée dans le but de donner effet à une transaction de titralisation d’éléments d’actif est soustraite à l’application de la partie IX de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893824" lims:id="893824"><Label>(2)</Label><Text>La transaction qui est une acquisition d’éléments d’actif autres que des actifs financiers réalisée dans le but de donner effet à une transaction de titralisation d’éléments d’actif est soustraite à l’application de la partie IX de la Loi, à moins qu’il n’en résulte l’acquisition par une personne de tous ou sensiblement tous les éléments d’actif, autres que des actifs financiers, d’une entreprise ou d’une section en exploitation d’une entreprise exploitée par la personne qui aliène les éléments d’actif.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893826" lims:id="893826">DORS/2000-8, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893827" lims:id="893827" level="1"><TitleText>Renseignements exigés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893828" lims:id="893828"><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893829" lims:id="893829"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 114(1) de la Loi et sous réserve du paragraphe (2), les renseignements fournis au commissaire sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893830" lims:id="893830"><Label>a)</Label><Text>une description de la transaction proposée de même qu’une description des objectifs d’affaires devant être réalisés par le biais de la transaction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893831" lims:id="893831"><Label>a.1)</Label><Text>une copie de tout document à portée juridique qui servira à la mise en oeuvre de la transaction proposée ou une copie de la dernière ébauche de ce document s’il n’a pas encore été signé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893832" lims:id="893832"><Label>b)</Label><Text>une liste des autorités étrangères antitrust ou en matière de concurrence ayant reçu un avis des parties relativement à la transaction proposée et la date à laquelle chacune des autorités étrangères l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893833" lims:id="893833"><Label>c)</Label><Text>à l’égard de chaque partie à la transaction :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893834" lims:id="893834"><Label>(i)</Label><Text>son nom intégral,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893835" lims:id="893835"><Label>(ii)</Label><Text>l’adresse de ses bureaux principaux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893836" lims:id="893836"><Label>(iii)</Label><Text>une liste de ses affiliées qui ont, au Canada, des éléments d’actif relativement importants ou un revenu brut relativement important provenant de ventes au Canada, provenant du Canada ou venant de l’étranger en direction du Canada, ainsi qu’un tableau décrivant les liens qui existent entre elle et ces affiliées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893837" lims:id="893837"><Label>(iv)</Label><Text>une description de ses entreprises principales et des entreprises principales de ses affiliées visées au sous-alinéa (iii), y compris :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893838" lims:id="893838"><Label>(A)</Label><Text>leur plus récent rapport annuel et, si celui-ci n’est pas disponible ou si les états financiers diffèrent de ceux contenus dans ce rapport, les états financiers vérifiés concernant ses entreprises principales pour leur dernier exercice terminé et les états financiers pour les périodes intermédiaires ultérieures,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893839" lims:id="893839"><Label>(B)</Label><Text>une description sommaire de chacune des principales catégories de produits qu’elle définit dans ses opérations courantes et qu’elle produit, fournit ou distribue, ainsi que de chacune des principales catégories de produits que ses affiliées visées au sous-alinéa (iii) produisent, fournissent ou distribuent,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893840" lims:id="893840"><Label>(C)</Label><Text>des états dévoilant, pour chacune des principales catégories de produits, l’identité des vingt plus importants fournisseurs et clients actuels, le nom des contacts, les numéro de téléphone et adresse de ces fournisseurs et clients ainsi que le volume annuel ou la valeur en dollars des ventes et achats effectués auprès de ces fournisseurs et clients,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893841" lims:id="893841"><Label>(C.1)</Label><Text>des états dévoilant, pour chacune des principales catégories de produits, le volume total annuel ou la valeur totale annuelle en dollars des achats de tous les fournisseurs et des ventes à tous les clients,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893842" lims:id="893842"><Label>(D)</Label><Text>les régions géographiques de ventes de ses entreprises principales et des entreprises principales de ses affiliées;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893843" lims:id="893843"><Label>d)</Label><Text>à l’égard de chaque partie et de chacune de ses affiliées visées au sous-alinéa c)(iii), tous les rapports, études, enquêtes et analyses qu’un dirigeant ou un administrateur de la société — ou dans le cas d’une entité non constituée en personne morale, une personne physique qui exerce une fonction similaire — a préparés ou reçus dans le but d’évaluer ou d’analyser la transaction proposée à l’égard des parts du marché, de la concurrence, des concurrents, des marchés, du potentiel d’accroissement des ventes, du développement de nouveaux produits ou d’expansion vers de nouvelles régions géographiques et, s’ils ne figurent pas dans le document lui-même, le nom et le titre de l’auteur de chaque document de même que la date à laquelle le document a été préparé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893844" lims:id="893844"><Label>(2)</Label><Text>Au lieu de transmettre au commissaire le rapport annuel et les états financiers visés à la division (1)c)(iv)(A), il est possible de lui fournir l’adresse d’un site Internet opérationnel à partir duquel il peut obtenir gratuitement une copie de ces documents dans la mesure où le site demeure opérationnel durant les délais visés au paragraphe 123(1) de la Loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="893846" lims:id="893846">DORS/2000-8, art. 7; DORS/2010-22, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="893847" lims:id="893847"><Label>17</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2010-22, art. 10]</Repealed></Text></Section></Body></Regulation>