﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852980" lims:id="852980" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852981" lims:id="852981"><InstrumentNumber>DORS/78-860</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1978</YYYY><MM>11</MM><DD>20</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852983" lims:id="852983"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852984" lims:id="852984">Décret sur les légumes de l’Ontario destinés à la transformation</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852985" lims:id="852985">Décret octroyant l’autorité de régler le placement des légumes destinés à la transformation en Ontario</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1978-3452</OrderNumber><Date><YYYY>1978</YYYY><MM>11</MM><DD>16</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852986" lims:id="852986"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852987" lims:id="852987" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur avis conforme du ministre de l’Agriculture et en vertu de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’organisation du marché des produits agricoles</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-78-860">Décret sur les légumes de l’Ontario destinés à la transformation</XRefExternal> pris par le décret C.P. 1977-652 du 17 mars 1977<FootnoteRef idref="nbp_SOR-78-860_f_hq_9958">1</FootnoteRef> et de prendre en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-78-860">Décret octroyant l’autorité de régler le placement des légumes destinés à la transformation en Ontario</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-78-860_f_hq_9958" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/77-239, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, Vol. 111, n<Sup>o</Sup> 7, 13 avril 1977</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852988" lims:id="852988"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852989" lims:id="852989" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852990" lims:id="852990"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-78-860">Décret sur les légumes de l’Ontario destinés à la transformation</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852991" lims:id="852991" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="852992" lims:id="852992"><Label>2</Label><Text /><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852993" lims:id="852993" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Légume</DefinedTermFr>, les haricots verts, les haricots jaunes, les fèves de Lima, les betteraves rouges, les choux, les carottes, les choux-fleurs, le maïs sucré, les concombres, les pois verts, les citrouilles, les courges et les tomates produits en Ontario et destinés à la transformation, (<DefinedTermEn>vegetable</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852994" lims:id="852994" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>loi</DefinedTermFr>, <XRefExternal reference-type="act">The Farm Products Marketing Act</XRefExternal> de l’Ontario, (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852995" lims:id="852995" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr>, the Ontario Vegetable Growers’ Marketing Board, constitué selon la loi, (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852996" lims:id="852996" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>plan</DefinedTermFr>, le plan de commercialisation des légumes et les règlements nécessaires à la mise en application du plan, le tout établi selon la loi; (<DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852997" lims:id="852997" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr>, une personne qui s’adonne à la production de légumes, (<DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852998" lims:id="852998" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Régie</DefinedTermFr>, le Farm Products Marketing Board de l’Ontario, constituée selon la loi, (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="852999" lims:id="852999" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>transformation</DefinedTermFr>,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853000" lims:id="853000"><Label>a)</Label><Text>la mise en conserve, la déshydratation, le séchage, la congélation, le marinage ou la transformation d’un légume par la chaleur ou au moyen de sucre, de bioxyde de soufre ou d’un autre produit chimique,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853001" lims:id="853001"><Label>b)</Label><Text>le mélange d’un légume avec un ou plusieurs autres,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853002" lims:id="853002"><Label>c)</Label><Text>les contrats d’achat de légumes en vue de leur faire subir un des traitements visés aux alinéas a) ou b). (<DefinedTermEn>processing</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853004" lims:id="853004">DORS/85-776, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853005" lims:id="853005" level="1"><TitleText>Marché interprovincial et commerce d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="853006" lims:id="853006"><Label>3</Label><Text>L’Office et la Régie sont respectivement autorisés à régler le placement des légumes sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer à l’égard des personnes et des biens se trouvant en Ontario, les pouvoirs qu’ils peuvent respectivement exercer quant au placement des légumes dans cette province, selon la loi et le plan.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853008" lims:id="853008">DORS/85-776, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853009" lims:id="853009" level="1"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="853010" lims:id="853010"><Label>4</Label><Text>L’Office et la Régie sont respectivement autorisés à l’égard des pouvoirs qui leur sont conférés par l’article 3 en ce qui concerne le placement des légumes sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, à rendre des ordonnances ayant pour objet de fixer, d’imposer et de percevoir des contributions ou droits, de la part des personnes qui sont visées à l’article 3 et qui se livrent au placement des légumes et, à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les contributions ou droits payables par les membres des différents groupes en divers montants; en outre, l’Office et la Régie peuvent employer ces contributions ou droits à leurs fins, y compris la création de réserves, le paiement de frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénation des légumes ainsi que la répartition égale entre les producteurs des légumes, des sommes d’argent réalisées par la vente durant la ou les périodes que l’Office ou la Régie peuvent déterminer.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="853012" lims:id="853012">DORS/85-776, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>