<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2024-07-03" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:current-date="2025-05-05" lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446876" lims:id="1446876" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446877" lims:id="1446877"><InstrumentNumber>DORS/2024-133</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>06</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>5</MM><DD>6</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446878" lims:id="1446878"><XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446879" lims:id="1446879">Règlement sur le système de gestion de la sécurité maritime</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2024-711</OrderNumber><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>06</MM><DD>17</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446880" lims:id="1446880"><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446881" lims:id="1446881" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Transports et en vertu des alinéas 35(1)b), d)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_1693491905">a</FootnoteRef> et e)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28525">b</FootnoteRef>, 35.1(1)d) à i)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28529">c</FootnoteRef> et k)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28529">c</FootnoteRef>, 120(1)d) à g)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28540">d</FootnoteRef>, i), k) et m), 150(1)a), 190(1)b) et 244f)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_30242">e</FootnoteRef> à h)<FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_30243">f</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28541">g</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2024-133">Règlement sur le système de gestion de la sécurité maritime</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_1693491905" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2023, ch. 26, art. 360</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_28525" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2019, ch. 1, art. 141</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_28529" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2018, ch. 27, art. 692</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_28540" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2018, ch. 27, art. 694</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_30242" placement="page" status="official"><Label>e</Label><Text>L.C. 2014, ch. 29, par. 75(1)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_30243" placement="page" status="official"><Label>f</Label><Text>L.C. 2018, ch. 27, art. 709</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_28541" placement="page" status="official"><Label>g</Label><Text>L.C. 2001, ch. 26</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446882" lims:id="1446882"><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446883" lims:id="1446883" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446884" lims:id="1446884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446885" lims:id="1446885">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446886" lims:id="1446886"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions ci-après s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446887" lims:id="1446887"><Text><DefinedTermFr>bâtiments de catégorie 1</DefinedTermFr> Les bâtiments canadiens assujettis au chapitre IX de <IBR>SOLAS</IBR>. (<DefinedTermEn>Class 1 vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446888" lims:id="1446888"><Text><DefinedTermFr>bâtiments de catégorie 2</DefinedTermFr> Les bâtiments canadiens, autres que les bâtiments de catégorie 1, qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446889" lims:id="1446889"><Label>a)</Label><Text>sont d’une jauge brute de 500 ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446890" lims:id="1446890"><Label>b)</Label><Text>sont certifiés pour transporter 50 passagers ou plus selon ce qui figure sur leur certificat de sécurité délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> et sont d’une longueur de 24 m ou plus. (<DefinedTermEn>Class 2 vessel</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446891" lims:id="1446891"><Text><DefinedTermFr>bâtiments de catégorie 3</DefinedTermFr> Les bâtiments canadiens, autres que les bâtiments de catégories 1 ou 2, qui sont d’une longueur de 24 m ou plus. (<DefinedTermEn>Class 3 vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446892" lims:id="1446892"><Text><DefinedTermFr>bâtiments de catégorie 4</DefinedTermFr> Les bâtiments canadiens, autres que les bâtiments de catégories 1 à 3, qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446893" lims:id="1446893"><Label>a)</Label><Text>sont d’une jauge brute de plus de 15;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446894" lims:id="1446894"><Label>b)</Label><Text>sont d’une jauge brute de 15 ou moins et sont des bâtiments transportant des passagers ou des bâtiments remorqueurs. (<DefinedTermEn>Class 4 vessel</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446895" lims:id="1446895"><Text><DefinedTermFr>bâtiments de catégorie 5</DefinedTermFr> Les bâtiments canadiens, autres que les bâtiments de catégories 1 à 4, d’une jauge brute de 15 ou moins. (<DefinedTermEn>Class 5 vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446896" lims:id="1446896"><Text><DefinedTermFr>bâtiment remorqueur</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <IBR><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal></IBR>. (<DefinedTermEn>towboat</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446897" lims:id="1446897"><Text><DefinedTermFr>bâtiment transportant des passagers</DefinedTermFr> Bâtiment qui sert au transport d’un ou plusieurs passagers. (<DefinedTermEn>passenger-carrying vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446898" lims:id="1446898"><Text><DefinedTermFr>Code ISM</DefinedTermFr> Le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution adopté par l’Organisation maritime internationale en vertu de la résolution A.741(18). (<DefinedTermEn>ISM Code</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446899" lims:id="1446899"><Text><DefinedTermFr>gestionnaire</DefinedTermFr> La personne qualifiée qui est responsable de gérer les opérations à terre et à bord d’un bâtiment. (<DefinedTermEn>ship manager</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446900" lims:id="1446900"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446901" lims:id="1446901"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446902" lims:id="1446902"><Text><DefinedTermFr>SOLAS</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole de 1988 relatif à la Convention. (<DefinedTermEn>SOLAS</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446903" lims:id="1446903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446904" lims:id="1446904">Système de gestion de la sécurité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un système de gestion de la sécurité est un ensemble structuré de politiques et de procédures qui ont pour objectif de permettre la mise en oeuvre efficace des politiques de sécurité et de protection de l’environnement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446905" lims:id="1446905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446906" lims:id="1446906">Documents — renvoi dynamique</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention d’un document constitue un renvoi à celui-ci avec ses modifications successives.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446907" lims:id="1446907"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446908" lims:id="1446908">Documents incorporés par renvoi</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Pour l’interprétation des documents incorporés par renvoi au présent règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446909" lims:id="1446909"><Label>a)</Label><Text>« devrait » vaut mention de « doit »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446910" lims:id="1446910"><Label>b)</Label><Text>« Administration » vaut mention de « ministre »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446911" lims:id="1446911"><Label>c)</Label><Text>« Compagnie » vaut mention de « gestionnaire »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446912" lims:id="1446912"><Label>d)</Label><Text>« navire » vaut mention de « bâtiment »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446913" lims:id="1446913"><Label>e)</Label><Text>« règles » et « règlements » valent mention de « règlements pris sous le régime de la Loi ».</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446914" lims:id="1446914"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446915" lims:id="1446915">Longueur et jauge brute</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention de la longueur et de la jauge brute d’un bâtiment vaut mention de la longueur et de la jauge brute qui figurent sur le certificat d’immatriculation du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-126">Règlement sur l’immatriculation et le jaugeage des bâtiments</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446916" lims:id="1446916" level="1"><TitleText>Objectif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446917" lims:id="1446917"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446918" lims:id="1446918">Bâtiments canadiens</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446919" lims:id="1446919"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement prévoit l’obligation pour le gestionnaire d’un bâtiment des catégories 1 à 5 d’établir, de mettre en œuvre et de maintenir un système de gestion de la sécurité documenté pour les opérations à terre et à bord du bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446920" lims:id="1446920"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446921" lims:id="1446921">Bâtiments étrangers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le présent règlement prévoit l’obligation pour le représentant autorisé d’un bâtiment étranger assujetti au chapitre IX de <IBR>SOLAS</IBR> dans les eaux canadiennes d’exploiter le bâtiment conformément aux pratiques et procédures décrites dans un système de gestion de la sécurité documenté.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446922" lims:id="1446922" level="1"><TitleText>Généralités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446923" lims:id="1446923"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446924" lims:id="1446924">Champ d’application</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Sous réserve de l’article <XRefInternal>7</XRefInternal>, le présent règlement s’applique à l’égard des bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446925" lims:id="1446925"><Label>a)</Label><Text>les bâtiments des catégories 1 à 5 et leurs opérations à terre et à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446926" lims:id="1446926"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments étrangers assujettis au chapitre IX de <IBR>SOLAS</IBR> qui sont exploités dans les eaux canadiennes.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446927" lims:id="1446927"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446928" lims:id="1446928">Non-application</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique pas à l’égard des bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446929" lims:id="1446929"><Label>a)</Label><Text>les bâtiments assujettis au <IBR><XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1486">Règlement sur la sécurité des bâtiments de pêche</XRefExternal></IBR>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446930" lims:id="1446930"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments qui n’ont pas de moyen de propulsion mécanique et qui ne transportent pas de personnes, de produits chimiques dangereux en vrac ou d’hydrocarbures en vrac;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446931" lims:id="1446931"><Label>c)</Label><Text>les bâtiments à propulsion humaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446932" lims:id="1446932"><Label>d)</Label><Text>les bâtiments assujettis au <IBR><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2008-121">Règlement sur les bâtiments à usage spécial</XRefExternal></IBR>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446933" lims:id="1446933"><Label>e)</Label><Text>les embarcations de plaisance.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446934" lims:id="1446934"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446935" lims:id="1446935">Interdictions — bâtiments étrangers assujettis à SOLAS</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé d’un bâtiment étranger d’exploiter le bâtiment dans les eaux canadiennes à moins que, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446936" lims:id="1446936"><Label>a)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité provisoire ou le certificat de gestion de la sécurité délivré à l’égard du bâtiment par le gouvernement de l’État dont le bâtiment est autorisé à battre le pavillon soit conservé à bord du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446937" lims:id="1446937"><Label>b)</Label><Text>le document de conformité provisoire ou le document de conformité qui s’applique au bâtiment délivré par le gouvernement de l’État dont le bâtiment est autorisé à battre le pavillon soit conservé à bord du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446938" lims:id="1446938"><Label>c)</Label><Text>le représentant autorisé veille à ce que le bâtiment soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité documenté en rapport avec lequel le certificat visé à l’alinéa a) et le document visé à l’alinéa b) ont été délivrés.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446939" lims:id="1446939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446940" lims:id="1446940">Échange</MarginalNote><Label>9</Label><Text>À la demande du titulaire d’un document de conformité canadien, le ministre échange son document pour un document de conformité canadien d’une autre catégorie si les exigences de délivrance du document de l’autre catégorie sont satisfaites et que le titulaire n’est pas en contravention d’une disposition du présent règlement.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446941" lims:id="1446941"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446942" lims:id="1446942">Visa</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Le titulaire d’un document maritime canadien délivré sous le régime du présent règlement qui est valide pour plus d’une année veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446943" lims:id="1446943"><Label>a)</Label><Text>d’une part, les opérations à terre et à bord de chaque bâtiment visé par le document fassent l’objet d’inspections au plus tard aux dates prévues par le ministre, que celui-ci a indiquées sur le document au moment de sa délivrance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446944" lims:id="1446944"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, après l’inspection, le document porte le visa du ministre attestant que les exigences relatives à la délivrance du document continuent d’être respectées.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446945" lims:id="1446945"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446946" lims:id="1446946">Identification du gestionnaire</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien est tenu de fournir l’identité du gestionnaire au ministre à sa demande et selon les modalités qu’il précise.</Text></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446947" lims:id="1446947">[<Emphasis style="bold">12</Emphasis> à <Emphasis style="bold">99</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446948" lims:id="1446948" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Bâtiments de catégorie 1</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446949" lims:id="1446949"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446950" lims:id="1446950">Délivrance — documents de conformité</MarginalNote><Label>100</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446951" lims:id="1446951"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 1, le ministre lui délivre les documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446952" lims:id="1446952"><Label>a)</Label><Text>un document de conformité provisoire, s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté et que les exigences prévues au paragraphe 14.1 de la partie B du <IBR>Code ISM</IBR> sont satisfaites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446953" lims:id="1446953"><Label>b)</Label><Text>un document de conformité, s’il constate que le gestionnaire a établi et mis en oeuvre un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446954" lims:id="1446954"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446955" lims:id="1446955">Types de bâtiment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il délivre le document de conformité provisoire ou le document de conformité, le ministre l’assortit d’une mention des types de bâtiment visés par le document.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446956" lims:id="1446956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446957" lims:id="1446957">Délivrance — certificats de gestion de la sécurité</MarginalNote><Label>101</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 1, le ministre lui délivre les documents ci-après à l’égard du bâtiment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446958" lims:id="1446958"><Label>a)</Label><Text>un certificat de gestion de la sécurité provisoire, s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté et que les exigences prévues aux paragraphes 14.2 et 14.4 de la partie B du <IBR>Code ISM</IBR> sont satisfaites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446959" lims:id="1446959"><Label>b)</Label><Text>un certificat de gestion de la sécurité, s’il constate que le bâtiment est exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité et que ce système satisfait aux exigences de délivrance d’un document de conformité en application du paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446960" lims:id="1446960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446961" lims:id="1446961">Documents à bord — capitaine</MarginalNote><Label>102</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446962" lims:id="1446962"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de catégorie 1 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446963" lims:id="1446963"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité provisoire ou le document de conformité qui a été délivré au gestionnaire du bâtiment soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446964" lims:id="1446964"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité provisoire ou le certificat de gestion de la sécurité qui a été délivré à l’égard du bâtiment à son gestionnaire soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446965" lims:id="1446965"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1) est consigné soit conservé à bord.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446966" lims:id="1446966"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446967" lims:id="1446967">Présentation de documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 1 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446968" lims:id="1446968"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité provisoire ou le document de conformité qui lui a été délivré soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446969" lims:id="1446969"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité provisoire ou le certificat de gestion de la sécurité qui lui a été délivré à l’égard du bâtiment soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446970" lims:id="1446970"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1) est consigné soit mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446971" lims:id="1446971"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446972" lims:id="1446972">Audits et contrôles</MarginalNote><Label>103</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446973" lims:id="1446973"><Label>(1)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 1 veille à ce que des audits internes et des contrôles de la gestion soient effectués conformément à la section 12 de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR> afin de vérifier que les opérations à terre et à bord du bâtiment sont conformes aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446974" lims:id="1446974"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446975" lims:id="1446975">Fréquence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il veille à ce que les audits et les contrôles de la gestion soient effectués selon une fréquence déterminée conformément au paragraphe 12.1 de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446976" lims:id="1446976"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446977" lims:id="1446977">Communication au personnel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion pour un secteur d’opérations soient portés à l’attention du personnel ayant des responsabilités dans ce secteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446978" lims:id="1446978"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446979" lims:id="1446979">Plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il veille à ce qu’un plan de mesures correctives pour remédier aux lacunes soit établi et mis en oeuvre en temps opportun après la date de leur identification lors des audits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446980" lims:id="1446980"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446981" lims:id="1446981">Contenu du plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il veille à ce que le plan de mesures correctives identifie la cause de toute lacune et prévoie un processus pour y remédier et des mesures pour empêcher qu’elle ne se reproduise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446982" lims:id="1446982"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446983" lims:id="1446983">Conservation et production des résultats</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446984" lims:id="1446984"><Label>a)</Label><Text>soient conservés pendant au moins cinq ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446985" lims:id="1446985"><Label>b)</Label><Text>soient mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446986" lims:id="1446986"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446987" lims:id="1446987">Interdiction — représentant autorisé et gestionnaire</MarginalNote><Label>104</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446988" lims:id="1446988"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé ou au gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 1 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité, à moins que le gestionnaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446989" lims:id="1446989"><Label>a)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un document de conformité provisoire ou d’un document de conformité qui s’applique au type du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446990" lims:id="1446990"><Label>b)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un certificat de gestion de la sécurité provisoire ou d’un certificat de gestion de la sécurité délivré à l’égard du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446991" lims:id="1446991"><Label>c)</Label><Text>ne maintienne le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446992" lims:id="1446992"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446993" lims:id="1446993">Interdiction — représentant autorisé, gestionnaire et capitaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé, au gestionnaire ou au capitaine d’un bâtiment de catégorie 1 d’exploiter le bâtiment, ou de permettre que celui-ci soit exploité, à moins que le bâtiment ne soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1).</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446994" lims:id="1446994">[<Emphasis style="bold">105</Emphasis> à <Emphasis style="bold">199</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446995" lims:id="1446995" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Bâtiments de catégorie 2</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1446996" lims:id="1446996"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446997" lims:id="1446997">Délivrance — document de conformité canadien</MarginalNote><Label>200</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446998" lims:id="1446998"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 2, le ministre lui délivre un document de conformité canadien de catégorie 2 s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1446999" lims:id="1446999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447000" lims:id="1447000">Types de bâtiment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il délivre le document de conformité canadien de catégorie 2, le ministre l’assortit d’une mention des types de bâtiment visés par le document.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447001" lims:id="1447001"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447002" lims:id="1447002">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à terre et à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du document de conformité canadien de catégorie 2.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447003" lims:id="1447003"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447004" lims:id="1447004">Délivrance — certificat de gestion de la sécurité canadien</MarginalNote><Label>201</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447005" lims:id="1447005"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 2, le ministre lui délivre un certificat de gestion de la sécurité canadien à l’égard du bâtiment, s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447006" lims:id="1447006"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447007" lims:id="1447007">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du certificat de gestion de la sécurité canadien.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447008" lims:id="1447008"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447009" lims:id="1447009">Documents à bord — capitaine</MarginalNote><Label>202</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447010" lims:id="1447010"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de catégorie 2 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447011" lims:id="1447011"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien de catégorie 2 qui a été délivré au gestionnaire du bâtiment soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447012" lims:id="1447012"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité canadien qui a été délivré à l’égard du bâtiment à son gestionnaire soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447013" lims:id="1447013"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>200</XRefInternal>(1) est consigné soit conservé à bord.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447014" lims:id="1447014"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447015" lims:id="1447015">Présentation de documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 2 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447016" lims:id="1447016"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien de catégorie 2 qui lui a été délivré soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447017" lims:id="1447017"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité canadien qui lui a été délivré à l’égard du bâtiment soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447018" lims:id="1447018"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>200</XRefInternal>(1) est consigné soit mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447019" lims:id="1447019"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447020" lims:id="1447020">Audits et contrôles</MarginalNote><Label>203</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447021" lims:id="1447021"><Label>(1)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 2 veille à ce que des audits internes et des contrôles de la gestion soient effectués conformément à la section 12 de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR> afin de vérifier que les opérations à terre et à bord du bâtiment sont conformes aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>200</XRefInternal>(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447022" lims:id="1447022"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447023" lims:id="1447023">Fréquence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il veille à ce que les audits et les contrôles de la gestion soient effectués selon une fréquence déterminée conformément au paragraphe 12.1 de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447024" lims:id="1447024"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447025" lims:id="1447025">Communication au personnel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion pour un secteur d’opérations soient portés à l’attention du personnel ayant des responsabilités dans ce secteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447026" lims:id="1447026"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447027" lims:id="1447027">Plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il veille à ce qu’un plan de mesures correctives pour remédier aux lacunes soit établi et mis en oeuvre en temps opportun après la date de leur identification lors des audits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447028" lims:id="1447028"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447029" lims:id="1447029">Contenu du plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il veille à ce que le plan de mesures correctives identifie la cause de toute lacune et prévoie un processus pour y remédier et des mesures pour empêcher qu’elle ne se reproduise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447030" lims:id="1447030"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447031" lims:id="1447031">Conservation et production des résultats</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447032" lims:id="1447032"><Label>a)</Label><Text>soient conservés pendant au moins cinq ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447033" lims:id="1447033"><Label>b)</Label><Text>soient mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447034" lims:id="1447034"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447035" lims:id="1447035">Interdiction — représentant autorisé et gestionnaire</MarginalNote><Label>204</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447036" lims:id="1447036"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé ou au gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 2 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité, à moins que le gestionnaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447037" lims:id="1447037"><Label>a)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un document de conformité canadien de catégorie 2 qui s’applique au type du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447038" lims:id="1447038"><Label>b)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un certificat de gestion de la sécurité canadien délivré à l’égard du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447039" lims:id="1447039"><Label>c)</Label><Text>ne maintienne le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>200</XRefInternal>(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447040" lims:id="1447040"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447041" lims:id="1447041">Interdiction — représentant autorisé, gestionnaire et capitaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé, au gestionnaire ou au capitaine d’un bâtiment de catégorie 2 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité après le délai prévu au paragraphe <XRefInternal>201</XRefInternal>(2) à moins que le bâtiment ne soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>200</XRefInternal>(1).</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447042" lims:id="1447042">[<Emphasis style="bold">205</Emphasis> à <Emphasis style="bold">299</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447043" lims:id="1447043" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Bâtiments de catégorie 3</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447044" lims:id="1447044"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447045" lims:id="1447045">Délivrance — document de conformité canadien</MarginalNote><Label>300</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447046" lims:id="1447046"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 3, le ministre lui délivre un document de conformité canadien de catégorie 3 s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>, à l’exception des sections 4 et 12.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447047" lims:id="1447047"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447048" lims:id="1447048">Types de bâtiment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il délivre un document de conformité canadien de catégorie 3, le ministre l’assortit d’une mention des types de bâtiment visés par le document.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447049" lims:id="1447049"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447050" lims:id="1447050">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à terre et à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du document de conformité canadien de catégorie 3.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447051" lims:id="1447051"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447052" lims:id="1447052">Délivrance — certificat de gestion de la sécurité canadien</MarginalNote><Label>301</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447053" lims:id="1447053"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 3, le ministre lui délivre un certificat de gestion de la sécurité canadien à l’égard du bâtiment, s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences de la partie A du <IBR>Code ISM</IBR>, à l’exception des sections 4 et 12.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447054" lims:id="1447054"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447055" lims:id="1447055">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du certificat de gestion de la sécurité canadien.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447056" lims:id="1447056"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447057" lims:id="1447057">Documents à bord — capitaine</MarginalNote><Label>302</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447058" lims:id="1447058"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de catégorie 3 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447059" lims:id="1447059"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien qui a été délivré au gestionnaire du bâtiment soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447060" lims:id="1447060"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité canadien qui a été délivré à l’égard du bâtiment à son gestionnaire soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447061" lims:id="1447061"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité est consigné soit conservé à bord.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447062" lims:id="1447062"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447063" lims:id="1447063">Présentation de documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 3 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447064" lims:id="1447064"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien qui a lui été délivré soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447065" lims:id="1447065"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité qui lui a été délivré à l’égard du bâtiment soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447066" lims:id="1447066"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité est consigné soit mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447067" lims:id="1447067"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447068" lims:id="1447068">Audits et contrôles</MarginalNote><Label>303</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447069" lims:id="1447069"><Label>(1)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 3 veille à ce que des audits internes et des contrôles de la gestion soient effectués afin de vérifier que les opérations à terre et à bord du bâtiment sont conformes aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447070" lims:id="1447070"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447071" lims:id="1447071">Intervalle entre évaluations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il veille à ce que les audits et les contrôles de la gestion soient effectués au moins une fois par intervalle de douze mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447072" lims:id="1447072"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447073" lims:id="1447073">Communication au personnel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion pour un secteur d’opérations soient portés à l’attention du personnel ayant des responsabilités dans ce secteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447074" lims:id="1447074"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447075" lims:id="1447075">Plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il veille à ce qu’un plan de mesures correctives pour remédier aux lacunes soit établi et mis en oeuvre en temps opportun après la date de leur identification lors des audits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447076" lims:id="1447076"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447077" lims:id="1447077">Contenu du plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il veille à ce que le plan de mesures correctives identifie la cause de toute lacune et prévoie un processus pour y remédier et des mesures pour empêcher qu’elle ne se reproduise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447078" lims:id="1447078"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447079" lims:id="1447079">Conservation et production des résultats</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des audits et des contrôles de la gestion :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447080" lims:id="1447080"><Label>a)</Label><Text>soient conservés pendant au moins cinq ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447081" lims:id="1447081"><Label>b)</Label><Text>soient mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447082" lims:id="1447082"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447083" lims:id="1447083">Interdiction — représentant autorisé et gestionnaire</MarginalNote><Label>304</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447084" lims:id="1447084"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé ou au gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 3 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité, à moins que le gestionnaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447085" lims:id="1447085"><Label>a)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un document de conformité canadien de catégorie 2 ou 3 qui s’applique au type du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447086" lims:id="1447086"><Label>b)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un certificat de gestion de la sécurité canadien délivré à l’égard du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447087" lims:id="1447087"><Label>c)</Label><Text>ne maintienne le système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447088" lims:id="1447088"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447089" lims:id="1447089">Interdiction — représentant autorisé, gestionnaire et capitaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé, au gestionnaire ou au capitaine d’un bâtiment de catégorie 3 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité après le délai prévu au paragraphe 301(2) à moins que le bâtiment ne soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité.</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447090" lims:id="1447090">[<Emphasis style="bold">305</Emphasis> à <Emphasis style="bold">399</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447091" lims:id="1447091" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText>Bâtiments de catégorie 4</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447092" lims:id="1447092"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447093" lims:id="1447093">Délivrance — document de conformité canadien</MarginalNote><Label>400</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447094" lims:id="1447094"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 4, le ministre lui délivre un document de conformité canadien de catégorie 4 s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>404</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447095" lims:id="1447095"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447096" lims:id="1447096">Types de bâtiment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il délivre un document de conformité canadien de catégorie 4, le ministre l’assortit d’une mention des types de bâtiment visés par le document.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447097" lims:id="1447097"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447098" lims:id="1447098">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à terre et à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du document de conformité canadien de catégorie 4.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447099" lims:id="1447099"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447100" lims:id="1447100">Délivrance — certificat de gestion de la sécurité canadien</MarginalNote><Label>401</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447101" lims:id="1447101"><Label>(1)</Label><Text>À la demande du gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 4, le ministre lui délivre un certificat de gestion de la sécurité canadien à l’égard du bâtiment, s’il constate que le gestionnaire a établi un système de gestion de la sécurité documenté qui satisfait aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>404</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447102" lims:id="1447102"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447103" lims:id="1447103">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date de délivrance du certificat de gestion de la sécurité canadien.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447104" lims:id="1447104"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447105" lims:id="1447105">Système de gestion de la sécurité</MarginalNote><Label>402</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 4 est tenu d’établir un système de gestion de la sécurité documenté qui comprend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447106" lims:id="1447106"><Label>a)</Label><Text>une politique relative à la sécurité et à la protection de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447107" lims:id="1447107"><Label>b)</Label><Text>des instructions et des procédures pour assurer la conformité avec les dispositions de la Loi et de ses règlements régissant l’exploitation sécuritaire du bâtiment et la protection de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447108" lims:id="1447108"><Label>c)</Label><Text>une hiérarchie et des voies de communication définies entre le personnel à terre et à bord et au sein de chaque groupe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447109" lims:id="1447109"><Label>d)</Label><Text>des procédures de signalement des sinistres maritimes et des cas de non-respect des exigences du système de gestion de la sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447110" lims:id="1447110"><Label>e)</Label><Text>des procédures de préparation aux situations d’urgence et l’intervention à la suite de telles situations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447111" lims:id="1447111"><Label>f)</Label><Text>des procédures d’évaluations internes du système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447112" lims:id="1447112"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447113" lims:id="1447113">Instructions et procédures visées à l’alinéa <XRefInternal>402</XRefInternal>b)</MarginalNote><Label>403</Label><Text>Les instructions et les procédures visées à l’alinéa <XRefInternal>402</XRefInternal>b) comprennent les instructions et les procédures concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447114" lims:id="1447114"><Label>a)</Label><Text>l’inspection, l’entretien et l’essai de l’équipement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447115" lims:id="1447115"><Label>b)</Label><Text>la navigabilité et la stabilité des bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447116" lims:id="1447116"><Label>c)</Label><Text>la planification des voyages, la navigation sécuritaire et la manœuvrabilité des bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447117" lims:id="1447117"><Label>d)</Label><Text>la sécurité en mer, la prévention des blessures humaines, des pertes de vie et des dommages au milieu marin et à la propriété.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447118" lims:id="1447118"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447119" lims:id="1447119">Procédures visées à l’alinéa <XRefInternal>402</XRefInternal>e)</MarginalNote><Label>404</Label><Text>Les procédures visées à l’alinéa <XRefInternal>402</XRefInternal>e) comprennent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447120" lims:id="1447120"><Label>a)</Label><Text>des procédures visant la préparation aux sinistres maritimes et aux accidents du personnel et l’intervention à la suite de tels sinistres ou accidents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447121" lims:id="1447121"><Label>b)</Label><Text>des procédures à appliquer en cas de pannes d’équipement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447122" lims:id="1447122"><Label>c)</Label><Text>des procédures d’intervention à la suite d’incidents de pollution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447123" lims:id="1447123"><Label>d)</Label><Text>des procédures de signalement des situations d’urgence.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447124" lims:id="1447124"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447125" lims:id="1447125">Évaluations</MarginalNote><Label>405</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447126" lims:id="1447126"><Label>(1)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 4 veille à ce qu’une évaluation de l’efficacité du système de gestion de la sécurité soit effectuée conformément à la procédure visée à l’alinéa <XRefInternal>402</XRefInternal>f) afin de vérifier que les opérations à terre et à bord sont conformes aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447127" lims:id="1447127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447128" lims:id="1447128">Intervalle entre évaluations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il veille à ce que les évaluations soient effectuées au moins une fois par intervalle de douze mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447129" lims:id="1447129"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447130" lims:id="1447130">Communication au personnel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des évaluations d’un secteur d’opérations soient portés à l’attention du personnel ayant des responsabilités dans ce secteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447131" lims:id="1447131"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447132" lims:id="1447132">Conservation et production des résultats</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il veille à ce que les résultats des évaluations :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447133" lims:id="1447133"><Label>a)</Label><Text>soient conservés pendant au moins cinq ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447134" lims:id="1447134"><Label>b)</Label><Text>soient mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447135" lims:id="1447135"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447136" lims:id="1447136">Documents à bord – capitaine</MarginalNote><Label>406</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447137" lims:id="1447137"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de catégorie 4 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447138" lims:id="1447138"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien qui a été délivré au gestionnaire du bâtiment soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447139" lims:id="1447139"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité canadien qui a été délivré à l’égard du bâtiment à son gestionnaire soit conservé à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447140" lims:id="1447140"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité est consigné soit conservé à bord.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447141" lims:id="1447141"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447142" lims:id="1447142">Présentation des documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 4 veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447143" lims:id="1447143"><Label>a)</Label><Text>le document de conformité canadien qui a lui été délivré soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447144" lims:id="1447144"><Label>b)</Label><Text>le certificat de gestion de la sécurité qui lui a été délivré à l’égard du bâtiment soit mis à la disposition du ministre à sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447145" lims:id="1447145"><Label>c)</Label><Text>le document dans lequel le système de gestion de la sécurité est consigné soit mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447146" lims:id="1447146"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447147" lims:id="1447147">Interdiction — représentant autorisé et gestionnaire</MarginalNote><Label>407</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447148" lims:id="1447148"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé ou au gestionnaire d’un bâtiment catégorie 4 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité à moins que le gestionnaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447149" lims:id="1447149"><Label>a)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un document de conformité canadien de catégorie 2, 3 ou 4 qui s’applique au type du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447150" lims:id="1447150"><Label>b)</Label><Text>ne soit le titulaire d’un certificat de gestion de la sécurité canadien délivré à l’égard du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447151" lims:id="1447151"><Label>c)</Label><Text>ne maintienne le système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447152" lims:id="1447152"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447153" lims:id="1447153">Interdiction — représentant autorisé, gestionnaire et capitaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé, au gestionnaire ou au capitaine d’un bâtiment catégorie 4 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité après le délai prévu au paragraphe <XRefInternal>401</XRefInternal>(2) à moins que le bâtiment ne soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité.</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447154" lims:id="1447154">[<Emphasis style="bold">408</Emphasis> à <Emphasis style="bold">499</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447155" lims:id="1447155" level="1"><Label>PARTIE 5</Label><TitleText>Bâtiments de catégorie 5</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447156" lims:id="1447156"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447157" lims:id="1447157">Système de sécurité de la gestion</MarginalNote><Label>500</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447158" lims:id="1447158"><Label>(1)</Label><Text> Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 5 est tenu d’établir un système de gestion de la sécurité documenté qui comprend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447159" lims:id="1447159"><Label>a)</Label><Text>une politique relative à la sécurité et à la protection de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447160" lims:id="1447160"><Label>b)</Label><Text>des instructions et des procédures pour assurer la conformité avec les dispositions de la Loi et de ses règlements régissant l’exploitation sécuritaire du bâtiment et la protection de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447161" lims:id="1447161"><Label>c)</Label><Text>une hiérarchie et des voies de communication définies entre le personnel à terre et à bord du bâtiment et au sein de chaque groupe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447162" lims:id="1447162"><Label>d)</Label><Text>des procédures de signalement des sinistres maritimes et des cas de non-respect des exigences du système de gestion de la sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447163" lims:id="1447163"><Label>e)</Label><Text>des procédures de préparation aux situations d’urgence et l’intervention à la suite de telles situations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447164" lims:id="1447164"><Label>f)</Label><Text>des procédures visant l’amélioration continue du système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447165" lims:id="1447165"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447166" lims:id="1447166">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il veille à ce que le système de gestion de la sécurité soit mis en oeuvre à l’égard des opérations à terre et à bord du bâtiment dans les six mois qui suivent la date d’immatriculation du bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447167" lims:id="1447167"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447168" lims:id="1447168">Instructions et procédures visées à l’alinéa (1)b)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les instructions et les procédures visées à l’alinéa (1)b) comprennent les instructions et les procédures concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447169" lims:id="1447169"><Label>a)</Label><Text>l’inspection, l’entretien et l’essai de l’équipement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447170" lims:id="1447170"><Label>b)</Label><Text>la navigabilité et la stabilité des bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447171" lims:id="1447171"><Label>c)</Label><Text>la planification des voyages, la navigation sécuritaire et la manœuvrabilité des bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447172" lims:id="1447172"><Label>d)</Label><Text>la sécurité en mer, la prévention des blessures humaines, des pertes de vie et des dommages au milieu marin et à la propriété.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447173" lims:id="1447173"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447174" lims:id="1447174">Procédures visées à l’alinéa (1)e)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les procédures visées à l’alinéa (1)e) comprennent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447175" lims:id="1447175"><Label>a)</Label><Text>des procédures visant la préparation aux sinistres maritimes et aux accidents du personnel et l’intervention à la suite de tels sinistres ou accidents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447176" lims:id="1447176"><Label>b)</Label><Text>des procédures à appliquer en cas de pannes d’équipement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447177" lims:id="1447177"><Label>c)</Label><Text>des procédures d’intervention à la suite d’incidents de pollution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447178" lims:id="1447178"><Label>d)</Label><Text>des procédures de signalement des situations d’urgence.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447179" lims:id="1447179"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447180" lims:id="1447180">Documents à bord – capitaine</MarginalNote><Label>501</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447181" lims:id="1447181"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de catégorie 5 veille à ce que le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>500</XRefInternal>(1) est consigné soit conservé à bord.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447182" lims:id="1447182"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447183" lims:id="1447183">Présentation des documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 5 veille à ce que le document dans lequel le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>500</XRefInternal>(1) est consigné soit mis à la disposition du ministre à sa demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447184" lims:id="1447184"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447185" lims:id="1447185">Interdiction — représentant autorisé et gestionnaire</MarginalNote><Label>502</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447186" lims:id="1447186"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé ou au gestionnaire d’un bâtiment de catégorie 5 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité, à moins que le gestionnaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447187" lims:id="1447187"><Label>a)</Label><Text>ne maintienne le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>500</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447188" lims:id="1447188"><Label>b)</Label><Text>ne veille à ce que le bâtiment soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447189" lims:id="1447189"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447190" lims:id="1447190">Interdiction — représentant autorisé, gestionnaire et capitaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au représentant autorisé, au gestionnaire ou au capitaine d’un bâtiment de catégorie 5 d’exploiter le bâtiment ou de permettre que celui-ci soit exploité après le délai prévu au paragraphe <XRefInternal>500</XRefInternal>(2) à moins que le bâtiment ne soit exploité conformément aux pratiques et procédures décrites dans le système de gestion de la sécurité visé au paragraphe <XRefInternal>500</XRefInternal>(1).</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447191" lims:id="1447191">[<Emphasis style="bold">503</Emphasis> à <Emphasis style="bold">599</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447192" lims:id="1447192" level="1"><Label>PARTIE 6</Label><TitleText>Dispositions transitoires, modification corrélative, abrogation et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447193" lims:id="1447193" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447194" lims:id="1447194" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447195" lims:id="1447195">Attestations <XRefExternal reference-type="regulation">— Règlement sur la gestion pour la sécurité de l’exploitation des bâtiments</XRefExternal></MarginalNote><Label>600</Label><Text>Les attestations de conformité provisoires et les attestations de conformité délivrées en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la gestion pour la sécurité de l’exploitation des bâtiments</XRefExternal> qui sont valides avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement sont réputées avoir été délivrées aux termes du présent règlement. L’attestation de conformité provisoire et l’attestation de conformité ont valeur respectivement de document de conformité provisoire et de document de conformité.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447196" lims:id="1447196" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447197" lims:id="1447197">Certificats — <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la gestion pour la sécurité de l’exploitation des bâtiments</XRefExternal></MarginalNote><Label>601</Label><Text>Les certificats de gestion de la sécurité provisoires et les certificats de gestion de la sécurité délivrés en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la gestion pour la sécurité de l’exploitation des bâtiments</XRefExternal> qui sont valides avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement sont réputés avoir été délivrés aux termes du présent règlement.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447198" lims:id="1447198" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447199" lims:id="1447199">Partie 2 — bâtiments transportant des passagers</MarginalNote><Label>602</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447200" lims:id="1447200" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>202</XRefInternal> à <XRefInternal>204</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 2 qui est un bâtiment transportant des passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant la date d’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447201" lims:id="1447201" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447202" lims:id="1447202">Partie 2 — bâtiments autres que les bâtiments transportant des passagers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>202</XRefInternal> à <XRefInternal>204</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 2 qui est un bâtiment autre qu’un bâtiment transportant des passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant le premier anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447203" lims:id="1447203" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447204" lims:id="1447204">Partie 3 — bâtiments transportant des passagers</MarginalNote><Label>603</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447205" lims:id="1447205" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>302</XRefInternal> à <XRefInternal>304</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 3 qui est un bâtiment transportant des passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant la date d’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447206" lims:id="1447206" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447207" lims:id="1447207">Partie 3 — bâtiments autres que les bâtiments transportant des passagers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>302</XRefInternal> à <XRefInternal>304</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 3 qui est un bâtiment autre qu’un bâtiment transportant des passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant le premier anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447208" lims:id="1447208" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447209" lims:id="1447209">Partie 4 — bâtiments transportant des passagers d’une jauge brute de plus de 15</MarginalNote><Label>604</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447210" lims:id="1447210" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>407</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 4 qui est un bâtiment transportant des passagers d’une jauge brute de plus de 15 et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant la date d’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447211" lims:id="1447211" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447212" lims:id="1447212">Partie 4 — bâtiments autres que les bâtiments transportant des passagers d’une jauge brute de plus de 15</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>407</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 4 qui est un bâtiment autre qu’un bâtiment transportant des passagers d’une jauge brute de plus de 15 et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire de la délivrance du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant le deuxième anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447213" lims:id="1447213" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447214" lims:id="1447214">Partie 4 — certains bâtiments transportant des passagers d’une jauge brute de 15 ou moins</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>407</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 4 qui est un bâtiment transportant des passagers d’une jauge brute de 15 ou moins qui transporte plus de douze passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du premier anniversaire du premier renouvellement du premier certificat de sécurité du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> suivant la date d’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447215" lims:id="1447215" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447216" lims:id="1447216">Partie 4 — autres bâtiments transportant des passagers et remorqueurs d’une jauge brute de 15 ou moins</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>402</XRefInternal> à <XRefInternal>407</XRefInternal> ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 4 qui est un bâtiment d’une jauge brute de 15 ou moins qui est un bâtiment remorqueur ou transportant au plus douze passagers et qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447217" lims:id="1447217" type="transitional"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui mesure plus de 7 m de longueur, du premier anniversaire de la délivrance du certificat d’immatriculation du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-126">Règlement sur l’immatriculation et le jaugeage des bâtiments</XRefExternal> suivant le premier anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447218" lims:id="1447218" type="transitional"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui mesure au plus 7 m de longueur, du premier anniversaire de la délivrance du certificat d’immatriculation du bâtiment délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-126">Règlement sur l’immatriculation et le jaugeage des bâtiments</XRefExternal> suivant le deuxième anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447219" lims:id="1447219" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447220" lims:id="1447220">Partie 5 — autres bâtiments d’une jauge brute de 15 ou moins</MarginalNote><Label>605</Label><Text>Le paragraphe 500(2) et les articles 501 et 502 ne s’appliquent, à l’égard d’un bâtiment de catégorie 5 qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la partie 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, qu’à compter du troisième anniversaire de l’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447221" lims:id="1447221" level="2"><TitleText>Modification corrélative au Règlement sur les sanctions administratives pécuniaires et les avis (LMMC 2001)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447222" lims:id="1447222" target="DORS/2008-97" type="amending"><Label>606</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447224" lims:id="1447224" level="2"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-07-03" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-07-03" lims:fid="1447225" lims:id="1447225" target="DORS/98-348" type="repeal"><Label>607</Label><Text>Le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la gestion pour la sécurité de l’exploitation des bâtiments</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81100-2-336_hq_28699">2</FootnoteRef> est abrogé.</Text><Footnote id="nbp_81100-2-336_hq_28699" placement="page" status="official"><Label>2</Label><Text>DORS/98-348</Text></Footnote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447226" lims:id="1447226" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:lastAmendedDate="2024-06-17" lims:fid="1447227" lims:id="1447227" type="CIF"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1447228" lims:id="1447228">Publication</MarginalNote><Label>608</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de sa publication dans la Partie II de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>.</Text></Section></Body></Regulation>