<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-01-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:current-date="2023-01-11" lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260505" lims:id="1260505" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260506" lims:id="1260506"><InstrumentNumber>DORS/2020-231</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>10</MM><DD>26</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>1</MM><DD>12</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260507" lims:id="1260507"><XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260508" lims:id="1260508">Règlement sur la réduction des rejets de composés organiques volatils (secteur pétrolier)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2020-824</OrderNumber><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>10</MM><DD>23</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260509" lims:id="1260509"><Provision lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260510" lims:id="1260510" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 332(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-1674-F_hq_12106">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-1674-F_hq_12107">b</FootnoteRef>, la ministre de l’Environnement a fait publier dans la Partie I de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, le 27 mai 2017, le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant la réduction des rejets de composés organiques volatils (secteur pétrolier)</XRefExternal> et le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement modifiant le Règlement sur les dispositions réglementaires désignées aux fins de contrôle d’application — Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal> et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard ou un avis d’opposition motivé demandant la constitution d’une commission de révision;</Text><Footnote id="nbp_81000-2-1674-F_hq_12106" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2004, ch. 15, art. 31</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-1674-F_hq_12107" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1999, ch. 33</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260511" lims:id="1260511" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 93(3) de cette loi, le comité consultatif national s’est vu accorder la possibilité de formuler ses conseils dans le cadre de l’article 6<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-1674-F_hq_12108">c</FootnoteRef> de celle-ci;</Text><Footnote id="nbp_81000-2-1674-F_hq_12108" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2015, ch. 3, al. 172d)</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260512" lims:id="1260512" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que la gouverneure en conseil est d’avis que, aux termes du paragraphe 93(4) de cette loi, le projet de règlement ne vise pas un point déjà réglementé sous le régime d’une autre loi fédérale de manière à offrir une protection suffisante pour l’environnement et la santé humaine,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260513" lims:id="1260513" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de l’Environnement et de la ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 93(1) et de l’article 286.1<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-2336_hq_23801">d</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-1674-F_hq_12107">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-231">Règlement sur la réduction des rejets de composés organiques volatils (secteur pétrolier)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-2336_hq_23801" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2009, ch. 14, art. 80</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260514" lims:id="1260514"><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260515" lims:id="1260515" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260516" lims:id="1260516"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260517" lims:id="1260517">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260518" lims:id="1260518"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260519" lims:id="1260519"><Text><DefinedTermFr>agent autorisé</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260520" lims:id="1260520"><Label>a)</Label><Text>Dans le cas où l’exploitant est une personne physique, celle-ci ou la personne physique autorisée à agir en son nom;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260521" lims:id="1260521"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où l’exploitant est une personne morale, celui de ses dirigeants autorisé à agir en son nom;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260522" lims:id="1260522"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où l’exploitant est une entité autre qu’une personne morale, la personne physique autorisée à agir en son nom. (<DefinedTermEn>authorized official</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260523" lims:id="1260523"><Text><DefinedTermFr>composé organique volatil</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>COV</DefinedTermFr> Composé participant à des réactions photochimiques atmosphériques qui n’est pas exclu à l’article 65 de l’annexe 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>volatile organic compound</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>VOC</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260524" lims:id="1260524"><Text><DefinedTermFr>conduite</DefinedTermFr> Toute conduite, qu’elle soit rigide ou souple. (<DefinedTermEn>pipe</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260525" lims:id="1260525"><Text><DefinedTermFr>débit en goutte</DefinedTermFr> Le nombre moyen de gouttes par minute observées visuellement sur une période de trois minutes. (<DefinedTermEn>drop rate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260526" lims:id="1260526"><Text><DefinedTermFr>dispositif de contrôle</DefinedTermFr> Appareil de combustion fermé, système de récupération des vapeurs ou autre dispositif qui sont utilisés pour contrôler les rejets de COV dans l’environnement. (<DefinedTermEn>control device</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260527" lims:id="1260527"><Text><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr> S’entend de la personne qui a toute autorité à l’égard d’une installation. (<DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260528" lims:id="1260528"><Text><DefinedTermFr>garniture certifiée à faibles fuites</DefinedTermFr> Garniture à l’égard de laquelle le fabricant, sur la base de résultats d’essais effectués conformément aux pratiques d’ingénierie généralement reconnues, a fourni une garantie écrite qu’elle n’aura pas de fuite de COV d’une concentration supérieure à 100 ppmv pendant cinq ans. (<DefinedTermEn>certified low-leaking valve packing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260529" lims:id="1260529"><Text><DefinedTermFr>installation</DefinedTermFr> Les bâtiments, les autres structures et les équipements fixes situés sur un seul site ou sur plusieurs sites exploités de façon coordonnée et complémentaire. (<DefinedTermEn>facility</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260530" lims:id="1260530"><Text><DefinedTermFr>instrument de détection des fuites</DefinedTermFr> Tout instrument de surveillance portatif ou tout instrument optique de visualisation des gaz. (<DefinedTermEn>leak detection instrument</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260531" lims:id="1260531"><Text><DefinedTermFr>liquide léger</DefinedTermFr> Liquide ayant une pression de vapeur égale ou supérieure à 1,013 kPa à 20 °C. (<DefinedTermEn>light liquid</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260532" lims:id="1260532"><Text><DefinedTermFr>liquide lourd</DefinedTermFr> Liquide ayant une pression de vapeur inférieure à 1,013 kPa à 20 °C. (<DefinedTermEn>heavy liquid</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260533" lims:id="1260533"><Text><DefinedTermFr>méthode 21 de l’EPA</DefinedTermFr> La méthode de l’Environmental Protection Agency des États-Unis intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Method 21 — Determination of Volatile Organic Compound Leaks</XRefExternal></Language>, qui figure à l’annexe A–7 de la partie 60, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis. (<DefinedTermEn>EPA Method 21</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260534" lims:id="1260534"><Text><DefinedTermFr>méthode 325A de l’EPA</DefinedTermFr> La méthode de l’Environmental Protection Agency des États-Unis intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Method 325A — Volatile Organic Compounds from Fugitive and Area Sources : Sampler Deployment and VOC Sample Collection</XRefExternal></Language>, qui figure à l’annexe A de la partie 63, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis. (<DefinedTermEn>EPA Method 325A</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260535" lims:id="1260535"><Text><DefinedTermFr>méthode 325B de l’EPA</DefinedTermFr> La méthode de l’Environmental Protection Agency des États-Unis intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Method 325B — Volatile Organic Compounds from Fugitive and Area Sources : Sampler Preparation and Analysis</XRefExternal></Language>, qui figure à l’annexe A de la partie 63, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis. (<DefinedTermEn>EPA Method 325B</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260536" lims:id="1260536"><Text><DefinedTermFr>petit assemblage</DefinedTermFr> Type de pièce d’équipement comportant jusqu’à vingt-cinq autres pièces d’équipement qui sont reliées entre elles, qui entrent chacune en contact avec le même type de fluide et qui ont chacune un diamètre inférieur à 1,875 cm. (<DefinedTermEn>minor assembly</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260537" lims:id="1260537"><Text><DefinedTermFr>pièce d’équipement</DefinedTermFr> Toute pièce d’équipement de procédé qui entre en contact avec un fluide contenant 10 % ou plus en poids de COV, valeur déterminée conformément à la norme E260 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practice for Packed Column Gas Chromatography</XRefExternal></Language>, à la norme E169 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practices for General Techniques of Ultraviolet-Visible Quantitative Analysis</XRefExternal></Language> ou à d’autres pratiques d’ingénierie généralement reconnues. (<DefinedTermEn>equipment component</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260538" lims:id="1260538"><Text><DefinedTermFr>ppmv</DefinedTermFr> Parties par million en volume. (<DefinedTermEn>ppmv</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260539" lims:id="1260539"><Text><DefinedTermFr>produit pétrolier liquide</DefinedTermFr> S’entend des produits suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260540" lims:id="1260540"><Label>a)</Label><Text>le naphta;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260541" lims:id="1260541"><Label>b)</Label><Text>l’essence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260542" lims:id="1260542"><Label>c)</Label><Text>le carburéacteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260543" lims:id="1260543"><Label>d)</Label><Text>le kérosène;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260544" lims:id="1260544"><Label>e)</Label><Text>le carburant diesel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260545" lims:id="1260545"><Label>f)</Label><Text>le mazout léger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260546" lims:id="1260546"><Label>g)</Label><Text>le mazout lourd;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260547" lims:id="1260547"><Label>h)</Label><Text>le mazout léger marin, le combustible de soute ou tout autre carburant marin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260548" lims:id="1260548"><Label>i)</Label><Text>le gazole;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260549" lims:id="1260549"><Label>j)</Label><Text>l’huile de base lubrifiante ou les lubrifiants à base de pétrole;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260550" lims:id="1260550"><Label>k)</Label><Text>l’asphalte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260551" lims:id="1260551"><Label>l)</Label><Text>le pétrole brut synthétique. (<DefinedTermEn>liquid petroleum product</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260552" lims:id="1260552"><Text><DefinedTermFr>réparation</DefinedTermFr> Est assimilé à la réparation d’une pièce d’équipement son remplacement. (<DefinedTermEn>repair</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260553" lims:id="1260553"><Text><DefinedTermFr>soupape certifiée à faibles fuites</DefinedTermFr> Soupape à l’égard de laquelle le fabricant, sur la base de résultats d’essais effectués conformément aux pratiques d’ingénierie généralement reconnues, a fourni une garantie écrite qu’elle n’aura pas de fuite de COV d’une concentration supérieure à 100 ppmv pendant cinq ans. (<DefinedTermEn>certified low-leaking valve</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260554" lims:id="1260554"><Text><DefinedTermFr>tube d’échantillonnage</DefinedTermFr> Tube à diffusion passive contenant un adsorbant utilisé pour la collecte de COV. (<DefinedTermEn>sampling tube</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260555" lims:id="1260555"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260556" lims:id="1260556">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, tout renvoi à un document s’entend de ce document compte tenu de ses modifications successives.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260557" lims:id="1260557" level="1"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260558" lims:id="1260558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260559" lims:id="1260559">Installations assujetties</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260560" lims:id="1260560"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement s’applique à toute installation où est menée la production :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260561" lims:id="1260561"><Label>a)</Label><Text>de produits pétroliers liquides par traitement, au moyen de la distillation, d’une des charges d’alimentation suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260562" lims:id="1260562"><Label>(i)</Label><Text>le pétrole brut ou le bitume,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260563" lims:id="1260563"><Label>(ii)</Label><Text>des mélanges de pétrole brut ou de bitume avec d’autres composés d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260564" lims:id="1260564"><Label>(iii)</Label><Text>des charges d’alimentation partiellement raffinées à base de pétrole brut ou de bitume;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260565" lims:id="1260565"><Label>b)</Label><Text>de produits pétrochimiques, si l’installation est exploitée de façon coordonnée et complémentaire avec une installation visée à l’alinéa a) qui lui est adjacente et avec laquelle elle a au moins un exploitant en commun.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260566" lims:id="1260566"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260567" lims:id="1260567">Installations adjacentes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que sont considérées comme adjacentes les installations séparées par une route ou une voie ferrée.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260568" lims:id="1260568" level="1"><TitleText>Exigences relatives à la détection des fuites et à leur réparation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260569" lims:id="1260569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260570" lims:id="1260570">Programme de détection et de réparation des fuites</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260571" lims:id="1260571"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation établit et met en oeuvre un programme de détection et de réparation des fuites pour contrôler le rejet de composés organiques volatils provenant des pièces d’équipement à cette installation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260572" lims:id="1260572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260573" lims:id="1260573">Obligations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), l’exploitant est tenu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260574" lims:id="1260574"><Label>a)</Label><Text>d’établir et de mettre à jour un inventaire des pièces d’équipement conforme à l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260575" lims:id="1260575"><Label>b)</Label><Text>d’utiliser, d’entretenir et d’étalonner les instruments de détection des fuites utilisés pour détecter des fuites de composés organiques volatils conformément à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260576" lims:id="1260576"><Label>c)</Label><Text>d’effectuer l’inspection des pièces d’équipement figurant à l’inventaire conformément à l’article <XRefInternal>6</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260577" lims:id="1260577"><Label>d)</Label><Text>de veiller à ce que les inspections visées aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b), au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4) et à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)b) soient effectuées par une personne physique ayant suivi la formation prévue au paragraphe <XRefInternal>7</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260578" lims:id="1260578"><Label>e)</Label><Text>de réparer, en conformité avec l’article <XRefInternal>8</XRefInternal>, les pièces d’équipement ayant une fuite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260579" lims:id="1260579"><Label>f)</Label><Text>de tenir des registres conformément aux articles <XRefInternal>9</XRefInternal> et <XRefInternal>10</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260580" lims:id="1260580"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260581" lims:id="1260581">Pièces d’équipement devant figurer à l’inventaire</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260582" lims:id="1260582"><Label>(1)</Label><Text>Toute pièce d’équipement figure à l’inventaire, à l’exception des pièces suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260583" lims:id="1260583"><Label>a)</Label><Text>les pièces d’équipement qui, lors de leur fonctionnement normal, ont une pression interne qui est inférieure d’au moins 5 kPa à la pression ambiante;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260584" lims:id="1260584"><Label>b)</Label><Text>les pièces d’équipement situées sous terre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260585" lims:id="1260585"><Label>c)</Label><Text>les pompes sans joint, y compris les pompes à rotor noyé et à diaphragme;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260586" lims:id="1260586"><Label>d)</Label><Text>les soupapes à joint d’étanchéité du type à soufflet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260587" lims:id="1260587"><Label>e)</Label><Text>les soupapes à diaphragme;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260588" lims:id="1260588"><Label>f)</Label><Text>les réservoirs de stockage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260589" lims:id="1260589"><Label>g)</Label><Text>les séparateurs huile-eau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260590" lims:id="1260590"><Label>h)</Label><Text>les pièces d’équipement composant un petit assemblage qui figure à l’inventaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260591" lims:id="1260591"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260592" lims:id="1260592">Renseignements pour chaque pièce d’équipement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inventaire des pièces d’équipement comporte les renseignements ci-après pour chaque pièce d’équipement qui y figure :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260593" lims:id="1260593"><Label>a)</Label><Text>son numéro d’identification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260594" lims:id="1260594"><Label>b)</Label><Text>son type, parmi ceux énumérés à l’annexe 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260595" lims:id="1260595"><Label>c)</Label><Text>l’unité de traitement dans laquelle elle est située;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260596" lims:id="1260596"><Label>d)</Label><Text>son emplacement dans l’unité de traitement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260597" lims:id="1260597"><Label>e)</Label><Text>sa désignation comme étant « dangereuse à inspecter », si un agent autorisé conclut que la pièce d’équipement ne peut être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260598" lims:id="1260598"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260599" lims:id="1260599">Avant 2027 — pièces « difficiles à inspecter »</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Avant 2027, l’inventaire des pièces d’équipement comporte, pour chaque pièce d’équipement qui y figure et qui est située à plus de deux mètres au dessus d’une surface d’appui permanente, la désignation de la pièce comme étant « difficile à inspecter ».</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260600" lims:id="1260600"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260601" lims:id="1260601">Mise à jour de l’inventaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inventaire des pièces d’équipement est mis à jour une seule fois par année civile, avant la première inspection effectuée pendant cette année conformément aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (2).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260602" lims:id="1260602"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260603" lims:id="1260603">Instruments de surveillance portatifs</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260604" lims:id="1260604"><Label>(1)</Label><Text>Tout instrument de surveillance portatif est assujetti aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260605" lims:id="1260605"><Label>a)</Label><Text>être conforme aux exigences prévues aux articles 6.0 à 6.6 de la méthode 21 de l’EPA, le débit nominal de l’échantillon devant toutefois être de 0,2 à 1,2 litre par minute au lieu de celui mentionné à l’article 6.4 de cette méthode;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260606" lims:id="1260606"><Label>b)</Label><Text>être entretenu conformément à toutes spécifications du fabricant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260607" lims:id="1260607"><Label>c)</Label><Text>être étalonné conformément aux articles 7.0 à 8.2, 10.0 et 10.1 de la méthode 21 de l’EPA chaque jour avant sa première utilisation, compte tenu des adaptations suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260608" lims:id="1260608"><Label>(i)</Label><Text>le facteur de réponse mentionné à l’article 8.1.1 de la méthode 21 de l’EPA est déterminé en utilisant du méthane — pour un détecteur à ionisation de flamme — ou de l’isobutylène — pour un détecteur à photoionisation — comme composé de référence et, si le facteur de réponse du fluide avec lequel une pièce d’équipement entre en contact ainsi déterminé est inférieur à 1, il n’est pas appliqué à la lecture résultant d’une inspection de cette pièce,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260609" lims:id="1260609"><Label>(ii)</Label><Text>l’essai de précision d’étalonnage prévu à l’article 8.1.2 de la méthode 21 de l’EPA est effectué chaque jour avant la première utilisation de l’instrument,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260610" lims:id="1260610"><Label>(iii)</Label><Text>l’essai du temps de réponse prévu à l’article 8.1.3 de la méthode 21 de l’EPA est effectué chaque jour avant la première utilisation de l’instrument,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260611" lims:id="1260611"><Label>(iv)</Label><Text>le temps de réponse de l’instrument mentionné à l’article 8.1.3.2 de la méthode 21 de l’EPA est inférieur ou égal à cinq secondes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260612" lims:id="1260612"><Label>(v)</Label><Text>l’étalonnage prévu à l’article 10.1 de la méthode 21 de l’EPA est fait par l’attribution de la mesure du compteur du détecteur interne de l’instrument à la concentration connue du gaz d’étalonnage, plutôt que par l’ajustement de la lecture de l’instrument pour qu’elle corresponde à la concentration connue du gaz d’étalonnage;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260613" lims:id="1260613"><Label>d)</Label><Text>aux fins de mesure de la concentration de COV, être utilisé conformément aux articles 8.3 à 8.3.1.8 de la méthode 21 de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260614" lims:id="1260614"><Label>e)</Label><Text>faire l’objet d’une évaluation de la dérive de l’étalonnage à la fin de chaque jour d’utilisation conformément aux exigences prévues à l’article 60.485a(b)(2) de la sous-partie VVa, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260615" lims:id="1260615"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260616" lims:id="1260616">Instruments optiques de visualisation des gaz</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout instrument optique de visualisation des gaz est assujetti aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260617" lims:id="1260617"><Label>a)</Label><Text>être conforme aux exigences prévues à l’article 60.18(h)(7)(i)(1) de la sous-partie A, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260618" lims:id="1260618"><Label>b)</Label><Text>être utilisé et entretenu conformément à toutes spécifications du fabricant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260619" lims:id="1260619"><Label>c)</Label><Text>être contrôlé conformément aux articles 60.18(h)(7)(i)(2)(i) à (v) de la sous-partie A, titre 40 du <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal></Language> des États-Unis, chaque jour avant sa première utilisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260620" lims:id="1260620"><Label>d)</Label><Text>en cas d’inspection d’une pièce d’équipement sans vue directe de la pièce d’équipement à l’aide de l’instrument, y compris lorsque la pièce d’équipement est recouverte d’un revêtement calorifuge, être utilisé de manière à ce que les images soient visibles aux endroits où des COV provenant de la pièce pourraient se trouver, notamment des ouvertures dans le revêtement calorifuge et les endroits où le revêtement calorifuge se termine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260621" lims:id="1260621"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260622" lims:id="1260622">Niveau de sensibilité de détection</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application des alinéas (2)a) et c), le niveau de sensibilité de détection est de 60 grammes par heure.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260623" lims:id="1260623"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260624" lims:id="1260624">Inspection — pièces d’équipement</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260625" lims:id="1260625"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), toutes les pièces d’équipement d’une installation qui figurent à l’inventaire sont inspectées trois fois par année civile pour détecter les fuites, au moins un mois — mais au plus six mois — après l’inspection précédente de cette pièce d’équipement effectuée aux termes du présent paragraphe, de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260626" lims:id="1260626"><Label>a)</Label><Text>visuellement, dans le cas des pièces d’équipement à liquide lourd;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260627" lims:id="1260627"><Label>b)</Label><Text>au moyen d’un instrument de détection des fuites satisfaisant aux exigences des paragraphes <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) ou (2), selon le cas, dans tous les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260628" lims:id="1260628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260629" lims:id="1260629">Avant 2027 — pièces « difficiles à inspecter »</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), avant 2027, toutes les pièces d’équipement d’une installation désignées comme étant « difficiles à inspecter » aux termes du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(3) sont inspectées une fois par année civile pour détecter les fuites, au moins trois mois après l’inspection précédente de cette pièce d’équipement effectuée aux termes du présent paragraphe, de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260630" lims:id="1260630"><Label>a)</Label><Text>visuellement, dans le cas des pièces d’équipement à liquide lourd;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260631" lims:id="1260631"><Label>b)</Label><Text>au moyen d’un instrument de détection des fuites satisfaisant aux exigences des paragraphes <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) ou (2), selon le cas, dans tous les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260632" lims:id="1260632"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260633" lims:id="1260633">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les pièces d’équipement ci-après sont exemptées de l’inspection exigée aux termes des paragraphes (1) et (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260634" lims:id="1260634"><Label>a)</Label><Text>toute pompe qui est équipée d’un système de double joint mécanique doté d’un système à fluide de barrage et qui satisfait aux exigences suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260635" lims:id="1260635"><Label>(i)</Label><Text>le système de double joint mécanique :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260636" lims:id="1260636"><Label>(A)</Label><Text>soit est utilisé avec un système à fluide de barrage dans lequel le fluide a, en tout temps, une pression plus élevée que celle de la boîte à garniture,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260637" lims:id="1260637"><Label>(B)</Label><Text>soit est équipé d’un réservoir de dégazage de fluide de barrage raccordé par un système d’évent fermé à un système de gaz de procédé, à un système de gaz combustible ou à un dispositif de contrôle,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260638" lims:id="1260638"><Label>(C)</Label><Text>soit est équipé d’un système qui purge le fluide de barrage vers un système de gaz de procédé et empêche le rejet de COV dans l’environnement,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260639" lims:id="1260639"><Label>(ii)</Label><Text>le fluide de barrage contient moins de 10 % en poids de COV, valeur déterminée conformément à la norme E260 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practice for Packed Column Gas Chromatography</XRefExternal></Language>, à la norme E169 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practices for General Techniques of Ultraviolet-Visible Quantitative Analysis</XRefExternal></Language> ou à d’autres pratiques d’ingénierie généralement reconnues,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260640" lims:id="1260640"><Label>(iii)</Label><Text>le système à fluide de barrage est équipé d’un capteur destiné à déceler ses défaillances;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260641" lims:id="1260641"><Label>b)</Label><Text>toute pièce d’équipement désignée dans l’inventaire comme étant « dangereuse à inspecter » aux termes de l’alinéa <XRefInternal>4</XRefInternal>(2)e).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260642" lims:id="1260642"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260643" lims:id="1260643">Pompes — contrôle du capteur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le capteur visé au sous-alinéa (3)a)(iii) est contrôlé quotidiennement pour identifier les défaillances du système à fluide de barrage, sauf s’il est équipé d’une alarme sonore destinée à signaler ces défaillances ou d’un mécanisme d’arrêt de la pompe en cas de défaillance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260644" lims:id="1260644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260645" lims:id="1260645">Pompes — inspection visuelle</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les pompes figurant à l’inventaire sont également inspectées visuellement une fois par semaine pour détecter les fuites.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260646" lims:id="1260646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260647" lims:id="1260647">Formation exigée</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260648" lims:id="1260648"><Label>(1)</Label><Text>Les inspections visées aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b), au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4) et à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)b) sont effectuées par une personne physique ayant, au plus douze mois avant de mener une inspection pour la première fois, suivi une formation sur l’utilisation, l’entretien et l’étalonnage des instruments de détection des fuites prévues à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal> et sur la façon d’effectuer des inspections pour détecter les fuites au moyen de ces instruments.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260649" lims:id="1260649"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260650" lims:id="1260650">Tenue de registre sur la formation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant consigne dans un registre les renseignements ci-après relativement à la formation suivie par la personne physique qui effectue l’inspection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260651" lims:id="1260651"><Label>a)</Label><Text>les nom et titre de cette personne physique, ainsi que son adresse professionnelle et le nom de son employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260652" lims:id="1260652"><Label>b)</Label><Text>la date à laquelle elle a terminé la formation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260653" lims:id="1260653"><Label>c)</Label><Text>le nom de l’entité qui a donné la formation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260654" lims:id="1260654"><Label>d)</Label><Text>la description de la formation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260655" lims:id="1260655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260656" lims:id="1260656">Durée de conservation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’exploitant conserve à l’installation les renseignements, ainsi que tout document à l’appui, pendant au moins cinq ans.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260657" lims:id="1260657"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260658" lims:id="1260658">Réparations</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260659" lims:id="1260659"><Label>(1)</Label><Text>La pièce d’équipement qui a une fuite importante est réparée au plus tard quinze jours après la date de la détection de celle-ci, sauf si la pièce a fait l’objet d’un signalement aux termes du paragraphe (6). Toutefois, avant de faire un tel signalement, l’exploitant tente de réparer la pièce dans le délai de quinze jours en suivant les pratiques exemplaires généralement reconnues pour les réparations de la pièce.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260660" lims:id="1260660"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260661" lims:id="1260661">Fuite importante présumée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Est considérée comme étant une fuite importante toute fuite qui est détectée au moyen d’un instrument de détection des fuites ou de méthodes sensorielles, notamment des méthodes auditives, visuelles ou olfactives, ou à la suite d’une défaillance du système à fluide de barrage d’une pièce d’équipement décelée par un capteur, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260662" lims:id="1260662"><Label>a)</Label><Text>la fuite provient d’une pièce d’équipement à liquide lourd et le débit en goutte de liquide lourd est inférieur à trois gouttes par minute;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260663" lims:id="1260663"><Label>b)</Label><Text>la fuite provient d’un compresseur et la concentration de COV est inférieure à 1 000 ppmv, valeur mesurée au moyen d’un instrument de surveillance portatif satisfaisant aux exigences du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260664" lims:id="1260664"><Label>c)</Label><Text>la fuite provient d’une pièce d’équipement autre que celles visées aux alinéas a) ou b) et la concentration de COV est inférieure à la valeur ci-après, mesurée au moyen d’un instrument de surveillance portatif satisfaisant aux exigences du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260665" lims:id="1260665"><Label>(i)</Label><Text>10 000 ppmv, dans le cas où la fuite est détectée au plus tard le 31 décembre 2026,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260666" lims:id="1260666"><Label>(ii)</Label><Text>1 000 ppmv, dans le cas où la fuite est détectée après le 31 décembre 2026.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260667" lims:id="1260667"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260668" lims:id="1260668">Inspection avant réparation — pièce d’équipement à liquide lourd</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si une fuite provenant d’une pièce d’équipement à liquide lourd est détectée par un moyen autre qu’une inspection visuelle, la pièce d’équipement doit, avant toute réparation, être inspectée visuellement pour détecter les fuites.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260669" lims:id="1260669"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260670" lims:id="1260670">Inspection avant réparation — pièce d’équipement à gaz ou à liquide léger</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si une fuite provenant d’une pièce d’équipement autre qu’une pièce à liquide lourd est détectée par un moyen autre qu’un instrument de surveillance portatif, la pièce d’équipement doit, avant toute réparation, être inspectée pour détecter les fuites au moyen d’un instrument de surveillance portatif satisfaisant aux exigences du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260671" lims:id="1260671"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260672" lims:id="1260672">Exception</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les paragraphes (3) et (4) ne s’appliquent pas si un agent autorisé conclut que la pièce d’équipement ne peut être inspectée avant sa réparation sans exposer une personne physique à un danger immédiat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260673" lims:id="1260673"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260674" lims:id="1260674">Signalement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Si une pièce d’équipement ayant une fuite importante ne peut pas être réparée dans les quinze jours suivant la date de la détection de la fuite malgré la tentative de l’exploitant de la réparer en suivant les pratiques exemplaires généralement reconnues pour les réparations de la pièce, la pièce doit être signalée soit par l’apposition d’une étiquette portant que la pièce d’équipement doit être réparée dans les délais ci-après ou par l’inscription d’une mention à cet effet dans un système de suivi électronique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260675" lims:id="1260675"><Label>a)</Label><Text>si la réparation ne nécessite pas la fermeture complète ou partielle de l’installation, au plus tard soixante jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260676" lims:id="1260676"><Label>b)</Label><Text>si, pour être effectuée, elle nécessite la fermeture complète ou partielle de l’installation, avant la fin de la prochaine fermeture, que celle-ci soit complète ou partielle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260677" lims:id="1260677"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260678" lims:id="1260678">Réparation — délais pour les pièces signalées</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La pièce d’équipement ayant une fuite importante et signalée pour réparation aux termes du paragraphe (6) est réparée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260679" lims:id="1260679"><Label>a)</Label><Text>au plus tard soixante jours après la date de la détection de la fuite, si le signalement a été fait aux termes de l’alinéa (6)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260680" lims:id="1260680"><Label>b)</Label><Text>avant la fin de la prochaine fermeture, que celle-ci soit complète ou partielle, si le signalement a été fait aux termes de l’alinéa (6)b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260681" lims:id="1260681"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260682" lims:id="1260682">Soupape ayant trois fuites importantes</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La soupape, autre qu’une soupape de régulation, ayant eu trois fuites importantes au cours d’une période de vingt-quatre mois consécutifs est remplacée par une soupape certifiée à faibles fuites ou réemballée avec une garniture certifiée à faibles fuites dans le délai prévu au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260683" lims:id="1260683"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260684" lims:id="1260684">Exception</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Le paragraphe (8) ne s’applique pas à l’égard de la soupape pour laquelle aucune soupape certifiée à faibles fuites ni aucune garniture certifiée à faibles fuites n’est disponible sur le marché.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260685" lims:id="1260685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260686" lims:id="1260686">Réparation effectuée</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>La pièce d’équipement est considérée comme étant réparée si, après la réparation, une inspection effectuée de la façon ci-après indique qu’il n’y a plus de fuite importante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260687" lims:id="1260687"><Label>a)</Label><Text>visuellement, dans le cas des pièces d’équipement à liquide lourd;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260688" lims:id="1260688"><Label>b)</Label><Text>au moyen d’un instrument de surveillance portatif satisfaisant aux exigences du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1), dans tous les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260689" lims:id="1260689"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260690" lims:id="1260690">Tenue de registre</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260691" lims:id="1260691"><Label>(1)</Label><Text>Pour chaque année civile, l’exploitant consigne dans un registre les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260692" lims:id="1260692"><Label>a)</Label><Text>pour chaque instrument de surveillance portatif :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260693" lims:id="1260693"><Label>(i)</Label><Text>son numéro d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260694" lims:id="1260694"><Label>(ii)</Label><Text>toutes spécifications du fabricant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260695" lims:id="1260695"><Label>(iii)</Label><Text>les dates auxquelles l’instrument a été étalonné conformément à l’alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c) et le nom de la personne physique ayant effectué l’étalonnage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260696" lims:id="1260696"><Label>(iv)</Label><Text>pour chaque gaz d’étalonnage utilisé pour effectuer l’étalonnage, le numéro d’identification du cylindre dans lequel il était emmagasiné, sa concentration certifiée et la date de la certification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260697" lims:id="1260697"><Label>(v)</Label><Text>les dates auxquelles l’instrument a fait l’objet d’une évaluation de la dérive de l’étalonnage conformément à l’alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)e), ainsi que le nom de la personne physique ayant effectué l’évaluation et les résultats de celle-ci;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260698" lims:id="1260698"><Label>b)</Label><Text>pour chaque instrument optique de visualisation des gaz :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260699" lims:id="1260699"><Label>(i)</Label><Text>son numéro d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260700" lims:id="1260700"><Label>(ii)</Label><Text>toutes spécifications du fabricant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260701" lims:id="1260701"><Label>(iii)</Label><Text>les dates auxquelles l’instrument a été contrôlé conformément à l’alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(2)c) et le nom de la personne physique ayant effectué le contrôle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260702" lims:id="1260702"><Label>(iv)</Label><Text>la méthode suivie pour déterminer le débit massique du gaz utilisé lors de chaque contrôle, ainsi que les calculs effectués pour cette détermination;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260703" lims:id="1260703"><Label>c)</Label><Text>pour chaque inspection d’une pièce d’équipement effectuée conformément aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (2) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260704" lims:id="1260704"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pièce d’équipement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260705" lims:id="1260705"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle l’inspection a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260706" lims:id="1260706"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de la personne physique ayant effectué l’inspection,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260707" lims:id="1260707"><Label>(iv)</Label><Text>la méthode d’inspection de la pièce d’équipement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260708" lims:id="1260708"><Label>(v)</Label><Text>si l’inspection a été effectuée visuellement, une mention précisant si le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection était ou non inférieur à trois gouttes par minute,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260709" lims:id="1260709"><Label>(vi)</Label><Text>si l’inspection a été effectuée au moyen d’un instrument de surveillance portatif, le numéro d’identification de l’instrument, la lecture de l’instrument et, le cas échéant, le facteur de réponse visé au sous-alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c)(i) qui a été appliqué,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260710" lims:id="1260710"><Label>(vii)</Label><Text>si l’inspection a été effectuée au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz, le numéro d’identification de l’instrument et une mention précisant si une fuite a été détectée ou non;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260711" lims:id="1260711"><Label>d)</Label><Text>pour chaque inspection visuelle d’une pompe effectuée conformément au paragraphe <XRefInternal>6</XRefInternal>(5) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260712" lims:id="1260712"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pompe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260713" lims:id="1260713"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle l’inspection a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260714" lims:id="1260714"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de la personne physique ayant effectué l’inspection,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260715" lims:id="1260715"><Label>(iv)</Label><Text>si l’inspection a été effectuée sur une pompe à liquide lourd, une mention précisant si le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection était ou non inférieur à trois gouttes par minute,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260716" lims:id="1260716"><Label>(v)</Label><Text>si l’inspection a été effectuée sur une pompe à liquide léger, une mention précisant si une fuite a été détectée ou non;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260717" lims:id="1260717"><Label>e)</Label><Text>pour chaque pompe exemptée de l’inspection aux termes de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(3)a) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260718" lims:id="1260718"><Label>(i)</Label><Text>son numéro d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260719" lims:id="1260719"><Label>(ii)</Label><Text>une mention que le système de double joint mécanique de la pompe remplit les conditions visées aux divisions <XRefInternal>6</XRefInternal>(3)a)(i)(A), (B) ou (C), selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260720" lims:id="1260720"><Label>(iii)</Label><Text>une mention que le fluide de barrage visé au sous-alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(3)a)(ii) contient moins de 10 % en poids de COV,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260721" lims:id="1260721"><Label>(iv)</Label><Text>une mention que la pompe est équipée d’un capteur visé au sous-alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(3)a)(iii),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260722" lims:id="1260722"><Label>(v)</Label><Text>une mention précisant si le capteur est équipé ou non d’une alarme sonore destinée à signaler les défaillances du système à fluide de barrage ou d’un mécanisme d’arrêt de la pompe en cas de défaillance;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260723" lims:id="1260723"><Label>f)</Label><Text>pour chaque contrôle quotidien d’un capteur effectué conformément au paragraphe <XRefInternal>6</XRefInternal>(4) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260724" lims:id="1260724"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pompe équipée du capteur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260725" lims:id="1260725"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle le contrôle a été effectué,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260726" lims:id="1260726"><Label>(iii)</Label><Text>les résultats du contrôle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260727" lims:id="1260727"><Label>g)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement à liquide lourd ayant une fuite détectée par un moyen autre qu’une inspection visuelle :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260728" lims:id="1260728"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pièce d’équipement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260729" lims:id="1260729"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(3) a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260730" lims:id="1260730"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de la personne physique ayant effectué l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(3),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260731" lims:id="1260731"><Label>(iv)</Label><Text>une mention précisant si le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(3) était ou non inférieur à trois gouttes par minute,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260732" lims:id="1260732"><Label>(v)</Label><Text>si un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), que la pièce d’équipement ne pouvait être inspectée avant sa réparation sans exposer une personne physique à un danger immédiat, les nom et titre de l’agent autorisé, ainsi que son adresse professionnelle et la date et les motifs de sa conclusion;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260733" lims:id="1260733"><Label>h)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement, autre qu’une pièce à liquide lourd, ayant une fuite détectée par un moyen autre qu’un instrument de surveillance portatif :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260734" lims:id="1260734"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pièce d’équipement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260735" lims:id="1260735"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4) a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260736" lims:id="1260736"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de la personne physique ayant effectué l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260737" lims:id="1260737"><Label>(iv)</Label><Text>le numéro d’identification de l’instrument de surveillance portatif utilisé pour effectuer l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4), la lecture résultant de cette inspection et, le cas échéant, le facteur de réponse visé au sous-alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c)(i) qui a été appliqué,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260738" lims:id="1260738"><Label>(v)</Label><Text>si un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), que la pièce d’équipement ne pouvait être inspectée avant sa réparation sans exposer une personne physique à un danger immédiat, les nom et titre de l’agent autorisé, ainsi que son adresse professionnelle et la date et les motifs de sa conclusion;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260739" lims:id="1260739"><Label>i)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement ayant une fuite importante dont la réparation était possible dans les quinze jours suivant la date de la détection de la fuite :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260740" lims:id="1260740"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification de la pièce d’équipement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260741" lims:id="1260741"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle la réparation a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260742" lims:id="1260742"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de la personne physique qui a effectué l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a) ou b), selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260743" lims:id="1260743"><Label>(iv)</Label><Text>si la pièce d’équipement est une pièce à liquide lourd, le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260744" lims:id="1260744"><Label>(v)</Label><Text>si la pièce d’équipement n’est pas une pièce à liquide lourd, le numéro d’identification de l’instrument de surveillance portatif utilisé pour effectuer l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)b), la lecture résultant de cette inspection et, le cas échéant, le facteur de réponse visé au sous-alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c)(i) qui a été appliqué;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260745" lims:id="1260745"><Label>j)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement qui a fait l’objet d’un signalement aux termes du paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(6), son numéro d’identification et la date à laquelle elle a été signalée pour réparation, ainsi que :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260746" lims:id="1260746"><Label>(i)</Label><Text>si la réparation est visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(6)a) :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260747" lims:id="1260747"><Label>(A)</Label><Text>les raisons pour lesquelles la pièce d’équipement n’a pas pu être réparée dans les quinze jours suivant la date de la détection de la fuite et la description de la tentative de réparation de la pièce effectuée conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(1) dans ce délai,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260748" lims:id="1260748"><Label>(B)</Label><Text>la date à laquelle la réparation a été effectuée,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260749" lims:id="1260749"><Label>(C)</Label><Text>le nom de la personne physique qui a effectué l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a) ou b), selon le cas,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260750" lims:id="1260750"><Label>(D)</Label><Text>si la pièce d’équipement est une pièce à liquide lourd, le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a),</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260751" lims:id="1260751"><Label>(E)</Label><Text>si la pièce d’équipement n’est pas une pièce à liquide lourd, le numéro d’identification de l’instrument de surveillance portatif utilisé pour effectuer l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)b), la lecture résultant de cette inspection et, le cas échéant, le facteur de réponse visé au sous-alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c)(i) qui a été appliqué,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260752" lims:id="1260752"><Label>(ii)</Label><Text>si la réparation est visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(6)b) :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260753" lims:id="1260753"><Label>(A)</Label><Text>les raisons pour lesquelles une fermeture était nécessaire pour effectuer la réparation et la description de la tentative de réparation de la pièce effectuée conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(1) dans les quinze jours suivant la date de la détection de la fuite,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260754" lims:id="1260754"><Label>(B)</Label><Text>la date du début de la fermeture et celle de sa fin,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260755" lims:id="1260755"><Label>(C)</Label><Text>la date à laquelle la réparation a été effectuée,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260756" lims:id="1260756"><Label>(D)</Label><Text>le nom de la personne physique qui a effectué l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a) ou b), selon le cas,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260757" lims:id="1260757"><Label>(E)</Label><Text>si la pièce d’équipement est une pièce à liquide lourd, le débit en goutte de liquide lourd déterminé au moyen de l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)a),</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260758" lims:id="1260758"><Label>(F)</Label><Text>si la pièce d’équipement n’est pas une pièce à liquide lourd, le numéro d’identification de l’instrument de surveillance portatif utilisé pour effectuer l’inspection visée à l’alinéa <XRefInternal>8</XRefInternal>(10)b), la lecture résultant de cette inspection et, le cas échéant, le facteur de réponse visé au sous-alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(1)c)(i) qui a été appliqué;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260759" lims:id="1260759"><Label>k)</Label><Text>pour chaque soupape qui a été remplacée par une soupape certifiée à faibles fuites ou réemballée avec une garniture certifiée à faibles fuites conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(8), son numéro d’identification et la garantie écrite du fabricant pour la soupape ou la garniture certifiées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260760" lims:id="1260760"><Label>l)</Label><Text>pour chaque soupape visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(9), son numéro d’identification et la méthode suivie par l’exploitant pour conclure qu’aucune soupape certifiée à faibles fuites ni aucune garniture certifiée à faibles fuites n’était disponible sur le marché;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260761" lims:id="1260761"><Label>m)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement désignée dans l’inventaire comme étant « dangereuse à inspecter » aux termes de l’alinéa <XRefInternal>4</XRefInternal>(2)e) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260762" lims:id="1260762"><Label>(i)</Label><Text>son numéro d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260763" lims:id="1260763"><Label>(ii)</Label><Text>les nom et titre de l’agent autorisé qui est arrivé à la conclusion visée à cet alinéa, ainsi que son adresse professionnelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260764" lims:id="1260764"><Label>(iii)</Label><Text>la date de la conclusion de l’agent autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260765" lims:id="1260765"><Label>(iv)</Label><Text>les motifs de la conclusion de l’agent autorisé;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260766" lims:id="1260766"><Label>n)</Label><Text>pour chaque personne physique mentionnée aux sous-alinéas a)(iii) ou (v), b)(iii), c)(iii), d)(iii), g)(iii), h)(iii) ou i)(iii) ou aux divisions j)(i)(C) ou (ii)(D), son titre et son adresse professionnelle ainsi que le nom de son employeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260767" lims:id="1260767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260768" lims:id="1260768">Exigences — photographies et enregistrements vidéos</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En plus des renseignements consignés en application du paragraphe (1), l’exploitant conserve, à l’égard de la visualisation optique des gaz, pour chaque année civile :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260769" lims:id="1260769"><Label>a)</Label><Text>l’enregistrement vidéo effectué par l’instrument optique de visualisation des gaz lors de chacun de ses contrôles visés à l’alinéa <XRefInternal>5</XRefInternal>(2)c), avec une indication intégrée de l’heure, de la date et du lieu de l’enregistrement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260770" lims:id="1260770"><Label>b)</Label><Text>pour chaque inspection d’une pièce d’équipement effectuée conformément aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (2) au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz, la photographie prise par l’instrument lors de l’inspection avec une indication intégrée de l’heure, de la date et du lieu de sa prise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260771" lims:id="1260771"><Label>c)</Label><Text>pour chaque pièce d’équipement qui a été inspectée au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz conformément aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (2), l’enregistrement vidéo — avec une indication intégrée de son heure, de sa date et du lieu où il a été pris — effectué par l’instrument lors d’une telle inspection.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2022-01-01" lims:fid="1260772" lims:id="1260772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260773" lims:id="1260773">Durée de conservation</MarginalNote><Label>10</Label><Text>L’exploitant d’une installation conserve à l’installation l’inventaire des pièces d’équipement prévu à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(2)a) et les renseignements consignés dans un registre en application de l’article <XRefInternal>9</XRefInternal>, ainsi que tout document à l’appui, pendant au moins cinq ans après l’établissement ou la mise à jour de l’inventaire ou après la consignation des renseignements.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260774" lims:id="1260774" level="1"><TitleText>Exigences relatives à certaines pièces d’équipement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260775" lims:id="1260775"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260776" lims:id="1260776">Responsabilité de l’exploitant</MarginalNote><Label>11</Label><Text>L’exploitant d’une installation veille à ce que les pièces d’équipement à l’installation soient conformes aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>12</XRefInternal> à <XRefInternal>15</XRefInternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260777" lims:id="1260777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260778" lims:id="1260778">Conduites</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260779" lims:id="1260779"><Label>(1)</Label><Text>Les extrémités des conduites, autres que les conduites situées dans un système d’arrêt d’urgence, doivent en tout temps être bouchées au moyen d’une méthode permettant de réduire, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement, notamment l’utilisation d’un capuchon, d’une bride pleine, d’un bouchon ou de deux soupapes qui fonctionnent de manière à ce que la soupape de l’extrémité de la conduite de fluide de procédé soit fermée avant l’autre soupape.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260780" lims:id="1260780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260781" lims:id="1260781">Non-application à certaines conduites</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux conduites qui entrent en contact avec un fluide qui, si les conduites étaient bouchées conformément à ce paragraphe, se polymériserait autocatalytiquement ou présenterait tout autre risque pour la sécurité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260782" lims:id="1260782"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260783" lims:id="1260783">Non-application au cours de certaines opérations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas au cours des opérations qui nécessitent que les extrémités des conduites soient ouvertes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260784" lims:id="1260784"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260785" lims:id="1260785">Systèmes d’échantillonnage</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Les systèmes d’échantillonnage raccordés à une conduite doivent être conçus et utilisés pour réduire, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement. Les systèmes d’échantillonnage peuvent notamment être conçus comme un système à purge fermé, un système en boucle fermée ou un système d’évent fermé.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260786" lims:id="1260786"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260787" lims:id="1260787">Dispositifs de détente de pression</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260788" lims:id="1260788"><Label>(1)</Label><Text>Les dispositifs de détente de pression doivent être conçus et utilisés pour réduire, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement. Les dispositifs peuvent notamment inclure un disque de rupture en amont du dispositif de détente de pression ou un raccord d’évent fermé entre le dispositif de détente de pression et un système de gaz de procédé, un système de gaz combustible ou un dispositif de contrôle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260789" lims:id="1260789"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260790" lims:id="1260790">Exigence en cas de détente de pression</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si une détente de pression se produit, le dispositif de détente de pression doit, au plus tard cinq jours après la date à laquelle la détente de pression prend fin, être remis dans un état qui réduit, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260791" lims:id="1260791"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260792" lims:id="1260792">Compresseurs centrifuges</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260793" lims:id="1260793"><Label>(1)</Label><Text>Les compresseurs centrifuges doivent être munis d’un système de joint mécanique doté d’un système à fluide de barrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260794" lims:id="1260794"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260795" lims:id="1260795">Système de joint</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le système de joint mécanique du compresseur doit être :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260796" lims:id="1260796"><Label>a)</Label><Text>soit utilisé avec un système à fluide de barrage dans lequel le fluide de barrage a, en tout temps, une pression plus élevée que celle de la boîte à garniture;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260797" lims:id="1260797"><Label>b)</Label><Text>soit équipé d’un réservoir de dégazage du système à fluide de barrage raccordé par un système d’évent fermé à un système de gaz de procédé, à un système de gaz combustible ou à un dispositif de contrôle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260798" lims:id="1260798"><Label>c)</Label><Text>soit équipé d’un système qui purge le fluide de barrage vers un système de gaz de procédé et empêche le rejet de COV dans l’environnement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260799" lims:id="1260799"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260800" lims:id="1260800">Fluide de barrage</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le fluide de barrage du système à fluide de barrage doit contenir moins de 10 % en poids de COV, valeur déterminée conformément à la norme E260 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practice for Packed Column Gas Chromatography</XRefExternal></Language>, à la norme E169 de l’ASTM International intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Standard Practices for General Techniques of Ultraviolet-Visible Quantitative Analysis</XRefExternal></Language> ou à d’autres pratiques d’ingénierie généralement reconnues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260801" lims:id="1260801"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260802" lims:id="1260802">Capteur obligatoire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le système à fluide de barrage doit être équipé d’un capteur servant à déceler ses défaillances.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260803" lims:id="1260803"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260804" lims:id="1260804">Contrôle du capteur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le capteur doit être contrôlé quotidiennement pour identifier les défaillances du système à fluide de barrage, sauf s’il est équipé d’une alarme sonore destinée à signaler ces défaillances ou d’un mécanisme d’arrêt du compresseur en cas de défaillance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260805" lims:id="1260805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260806" lims:id="1260806">Exception</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le présent article ne vise pas les compresseurs centrifuges dotés d’un système d’évent fermé conçu pour récupérer les fuites provenant de l’arbre d’entraînement du compresseur et les transporter à un système de gaz de procédé, à un système de gaz combustible ou à un dispositif de contrôle.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2023-01-01" lims:fid="1260807" lims:id="1260807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260808" lims:id="1260808">Tenue de registre</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260809" lims:id="1260809"><Label>(1)</Label><Text>Pour chaque année civile, l’exploitant consigne dans un registre les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260810" lims:id="1260810"><Label>a)</Label><Text>pour chaque conduite ouverte qui n’est pas située dans un système d’arrêt d’urgence, le numéro d’identification de la conduite ouverte, ainsi que la description des éléments de conception pris en considération et celle des technologies de contrôle et pratiques d’exploitation utilisées pour que les extrémités de la conduite soient bouchées conformément à l’article <XRefInternal>12</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260811" lims:id="1260811"><Label>b)</Label><Text>pour chaque système d’échantillonnage raccordé à une conduite, le numéro d’identification du système d’échantillonnage, ainsi que la description des éléments de conception pris en considération et celle des technologies de contrôle et pratiques d’exploitation utilisées pour que la conception et l’utilisation du système d’échantillonnage soient conformes à l’article <XRefInternal>13</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260812" lims:id="1260812"><Label>c)</Label><Text>pour chaque dispositif de détente de pression, le numéro d’identification du dispositif, ainsi que la description des éléments de conception pris en considération et celle des technologies de contrôle et pratiques d’exploitation utilisées pour que la conception et l’utilisation du dispositif de détente de pression soient conformes à l’article <XRefInternal>14</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260813" lims:id="1260813"><Label>d)</Label><Text>pour chaque détente de pression visée au paragraphe <XRefInternal>14</XRefInternal>(2), dans le cas où le dispositif de détente de pression n’a pas réduit, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement pendant plus d’une heure :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260814" lims:id="1260814"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification du dispositif de détente de pression,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260815" lims:id="1260815"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle la détente de pression a pris fin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260816" lims:id="1260816"><Label>(iii)</Label><Text>la date à laquelle le dispositif de détente de pression a été remis dans un état qui réduit, dans la mesure du possible, le rejet de COV dans l’environnement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260817" lims:id="1260817"><Label>e)</Label><Text>pour chaque compresseur centrifuge qui n’est pas visé au paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(6) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260818" lims:id="1260818"><Label>(i)</Label><Text>son numéro d’identification,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260819" lims:id="1260819"><Label>(ii)</Label><Text>une mention que le système de joint mécanique du compresseur remplit les conditions visées aux alinéas <XRefInternal>15</XRefInternal>(2)a), b) ou c), selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260820" lims:id="1260820"><Label>(iii)</Label><Text>une mention que le fluide de barrage visé au paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(3) contient moins de 10 % en poids de COV,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260821" lims:id="1260821"><Label>(iv)</Label><Text>une mention que le compresseur est équipé d’un capteur visé au paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(4),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260822" lims:id="1260822"><Label>(v)</Label><Text>une mention précisant si le capteur est équipé ou non d’une alarme sonore destinée à signaler les défaillances du système à fluide de barrage ou d’un mécanisme d’arrêt du compresseur en cas de défaillance;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260823" lims:id="1260823"><Label>f)</Label><Text>pour chaque contrôle quotidien d’un capteur effectué en application du paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(5) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260824" lims:id="1260824"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’identification du compresseur qui est équipé du capteur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260825" lims:id="1260825"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle le contrôle a été effectué,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260826" lims:id="1260826"><Label>(iii)</Label><Text>les résultats du contrôle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260827" lims:id="1260827"><Label>g)</Label><Text>pour chaque compresseur centrifuge visé au paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(6), son numéro d’identification et la description de son système d’évent fermé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260828" lims:id="1260828"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260829" lims:id="1260829">Durée de conservation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant conserve à l’installation les renseignements, ainsi que tout document à l’appui, pendant au moins cinq ans.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260830" lims:id="1260830" level="1"><TitleText>Exigences relatives à la surveillance du périmètre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260831" lims:id="1260831"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260832" lims:id="1260832">Programme régulier de surveillance du périmètre</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260833" lims:id="1260833"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), l’exploitant d’une installation établit et met en oeuvre pour cette installation, au plus tard le 1<Sup>er</Sup> janvier 2022, un programme régulier de surveillance du périmètre, conformément aux articles <XRefInternal>18</XRefInternal> à <XRefInternal>25</XRefInternal> et <XRefInternal>28</XRefInternal>, dans le but de mesurer les concentrations de chaque substance mentionnée à l’annexe 2 sur le périmètre et qui consiste à prélever des échantillons au moyen de tubes d’échantillonnage et à analyser ces échantillons.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260834" lims:id="1260834"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260835" lims:id="1260835">Programme modifié ou de rechange</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au lieu du programme visé au paragraphe (1), l’exploitant peut établir et mettre en oeuvre pour cette installation l’un des programmes de surveillance du périmètre ci-après pour mesurer les concentrations de chaque substance mentionnée à l’annexe 2 sur le périmètre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260836" lims:id="1260836"><Label>a)</Label><Text>un programme modifié de surveillance du périmètre qui consiste à prélever des échantillons au moyen de tubes d’échantillonnage et à analyser ces échantillons, conformément au permis délivré par le ministre au titre du paragraphe <XRefInternal>26</XRefInternal>(3) et conformément aux articles <XRefInternal>19</XRefInternal>, <XRefInternal>21</XRefInternal> à <XRefInternal>25</XRefInternal> et <XRefInternal>28</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260837" lims:id="1260837"><Label>b)</Label><Text>un programme de rechange de surveillance du périmètre, conformément au permis délivré par le ministre au titre du paragraphe <XRefInternal>27</XRefInternal>(3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260838" lims:id="1260838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260839" lims:id="1260839">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le programme visé à l’alinéa (2)a) ou b) est établi au plus tard six mois après la délivrance du permis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260840" lims:id="1260840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260841" lims:id="1260841">Établissement après demande de permis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si une demande de permis pour l’établissement d’un programme modifié ou d’un programme de rechange de surveillance du périmètre pour une installation est reçue par le ministre au plus tard le 1<Sup>er</Sup> janvier 2021 — ou, dans le cas d’une installation qui commence ses activités le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020 ou après cette date, au plus tard trente jours après le début de ses activités — l’exploitant de l’installation n’est tenu d’établir un programme de surveillance du périmètre qu’à l’expiration d’un délai de six mois après la délivrance du permis au titre des paragraphes <XRefInternal>26</XRefInternal>(3) ou <XRefInternal>27</XRefInternal>(3), selon le cas, ou après la date de notification du refus de délivrance du permis au titre des paragraphes <XRefInternal>26</XRefInternal>(4) ou <XRefInternal>27</XRefInternal>(4), selon le cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260842" lims:id="1260842"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260843" lims:id="1260843">Programme régulier malgré délivrance du permis</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré la délivrance d’un permis pour un programme modifié ou un programme de rechange de surveillance du périmètre pour une installation, l’exploitant peut établir et mettre en oeuvre un programme régulier de surveillance du périmètre pour l’installation conformément au paragraphe (1) trente jours après en avoir avisé le ministre par écrit. L’avis au ministre est accompagné d’un plan régulier de surveillance du périmètre comportant les renseignements prévus aux alinéas <XRefInternal>31</XRefInternal>(1)a) à d).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260844" lims:id="1260844"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260845" lims:id="1260845">Choix du périmètre</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Pour l’application du programme de surveillance du périmètre, l’exploitant peut choisir comme périmètre soit les limites du terrain où est située l’installation, soit un périmètre interne de surveillance. Dans le cas où l’exploitant choisit d’utiliser un périmètre interne de surveillance, celui-ci est établi conformément aux articles 8.2 à 8.2.3.2 de la méthode 325A de l’EPA, sauf que les bassins de résidus et les zones minières doivent être exclus des sources d’émissions comprises dans le périmètre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260846" lims:id="1260846"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260847" lims:id="1260847">Choix du matériel et des fournitures d’échantillonnage</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260848" lims:id="1260848"><Label>(1)</Label><Text>Le matériel et les fournitures d’échantillonnage sont choisis conformément aux articles 6.1 à 6.4 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260849" lims:id="1260849"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260850" lims:id="1260850">Tubes d’échantillonnage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les tubes d’échantillonnage sont assujettis aux exigences prévues à l’article 3.8 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260851" lims:id="1260851"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260852" lims:id="1260852">Adsorbant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’adsorbant utilisé dans les tubes d’échantillonnage est choisi conformément aux articles 7.1 à 7.1.6 de la méthode 325B de l’EPA.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260853" lims:id="1260853"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260854" lims:id="1260854">Emplacements d’échantillonnage</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Le nombre de tubes d’échantillonnage et leur emplacement sur le périmètre sont déterminés conformément aux articles 8.1 à 8.2.3.2 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260855" lims:id="1260855"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260856" lims:id="1260856">Disposition des tubes d’échantillonnage</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260857" lims:id="1260857"><Label>(1)</Label><Text>La disposition des tubes d’échantillonnage sur le périmètre est effectuée conformément aux procédures prévues aux articles 8.5 à 8.5.10 et 9.3 à 9.3.2 de la méthode 325A de l’EPA, compte tenu des adaptations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260858" lims:id="1260858"><Label>a)</Label><Text>pour l’application de l’article 8.5.9 de cette méthode, la période d’échantillonnage est de treize à quinze jours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260859" lims:id="1260859"><Label>b)</Label><Text>pour l’application de l’article 9.3.1 de cette méthode, au moins deux tubes d’échantillonnage doivent être disposés sur le périmètre afin de prélever des doubles échantillons pendant chaque période d’échantillonnage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260860" lims:id="1260860"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260861" lims:id="1260861">Collecte des tubes d’échantillonnage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La collecte des tubes d’échantillonnage disposés sur le périmètre est effectuée conformément aux procédures prévues aux articles 8.6 à 8.6.5 de la méthode 325A de l’EPA. Tous les tubes sont collectés le même jour et, sous réserve du paragraphe <XRefInternal>24</XRefInternal>(3), tous les treize à quinze jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260862" lims:id="1260862"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260863" lims:id="1260863">Échantillonnage continu</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque les tubes d’échantillonnage sont collectés conformément au paragraphe (2) à une date donnée, la disposition subséquente de tubes d’échantillonnage est effectuée à la même date, de sorte que l’échantillonnage soit continu.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260864" lims:id="1260864"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260865" lims:id="1260865">Entreposage des tubes d’échantillonnage</MarginalNote><Label>22</Label><Text>L’entreposage des tubes d’échantillonnage est effectué conformément aux procédures prévues aux articles 6.4 à 6.4.2 de la méthode 325B de l’EPA.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260866" lims:id="1260866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260867" lims:id="1260867">Analyse des échantillons</MarginalNote><Label>23</Label><Text>L’analyse de tous les échantillons prélevés dans le cadre du programme de surveillance du périmètre dans le but visé au paragraphe <XRefInternal>17</XRefInternal>(1) est assujettie aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260868" lims:id="1260868"><Label>a)</Label><Text>l’équipement utilisé pour la chromatographie en phase gazeuse et pour la spectrométrie de masse est conforme aux exigences prévues aux articles 6.8 à 6.10 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260869" lims:id="1260869"><Label>b)</Label><Text>les composés standards et les réactifs de laboratoire sont conformes aux exigences prévues aux articles 7.2 à 7.6 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260870" lims:id="1260870"><Label>c)</Label><Text>les échantillons doivent être analysés dans les délais prévus à l’article 8.5.4 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260871" lims:id="1260871"><Label>d)</Label><Text>les procédures de contrôle de la qualité sont suivies conformément aux articles 9.0 à 9.5 et 9.12 à 9.17 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260872" lims:id="1260872"><Label>e)</Label><Text>la limite de détection de la méthode du chromatographe en phase gazeuse pour chaque substance mentionnée à l’annexe 2 est établie conformément à l’article 9.6 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260873" lims:id="1260873"><Label>f)</Label><Text>si la concentration d’une substance mesurée dans un échantillon est inférieure à la limite de détection de la méthode pour cette substance, cette limite est considérée comme étant la valeur de la concentration de cette substance dans l’échantillon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260874" lims:id="1260874"><Label>g)</Label><Text>le biais et la précision analytiques, ainsi que la précision des doubles échantillons, sont déterminés conformément aux articles 9.7, 9.8 et 9.9, respectivement, de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260875" lims:id="1260875"><Label>h)</Label><Text>l’efficacité de désorption des échantillons, ainsi que la récupération et la vérification des composés, satisfont aux exigences des articles 9.10 à 9.11 de la méthode 325B de l’EPA;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260876" lims:id="1260876"><Label>i)</Label><Text>les protocoles d’étalonnage et de normalisation appliqués à l’équipement utilisé pour la chromatographie en phase gazeuse et pour la spectrométrie de masse sont conformes aux articles 10.0 à 10.9.5.2 de la méthode 325B de l’EPA.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260877" lims:id="1260877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260878" lims:id="1260878">Analyse moins fréquente — condition</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260879" lims:id="1260879"><Label>(1)</Label><Text>Si cinquante-deux échantillons consécutifs prélevés conformément à l’article <XRefInternal>21</XRefInternal> à chaque emplacement sur le périmètre ont une concentration d’une des substances mentionnées à l’annexe 2 qui est inférieure à la limite de détection de la méthode pour cette substance, les échantillons prélevés ultérieurement à chaque emplacement peuvent être analysés pour cette substance conformément à l’article <XRefInternal>23</XRefInternal> seulement deux fois par année civile; dans un tel cas, l’intervalle entre les prélèvements des échantillons analysés pour cette substance au cours de l’année civile est d’au moins cinq mois et d’au plus sept mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260880" lims:id="1260880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260881" lims:id="1260881">Retour à la fréquence d’analyse d’origine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), si la concentration de la substance dans un échantillon analysé à la fréquence prévue à ce paragraphe est supérieure à la limite de détection de la méthode pour cette substance, tous les échantillons prélevés ultérieurement à chaque emplacement sont analysés pour cette substance conformément à l’article <XRefInternal>23</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260882" lims:id="1260882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260883" lims:id="1260883">Prélèvements moins fréquents — condition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si cinquante-deux échantillons consécutifs prélevés conformément à l’article <XRefInternal>21</XRefInternal> à chaque emplacement sur le périmètre ont une concentration de chaque substance mentionnée à l’annexe 2 qui est inférieure à la limite de détection de la méthode pour cette substance, les échantillons peuvent être prélevés ultérieurement à chaque emplacement seulement deux fois par année civile; dans un tel cas, les échantillons sont prélevés au moins cinq mois, mais au plus sept mois, après le prélèvement précédent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260884" lims:id="1260884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260885" lims:id="1260885">Retour à la fréquence de prélèvement d’origine</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (3), si la concentration d’une substance mentionnée à l’annexe 2 dans un échantillon prélevé conformément à ce paragraphe est supérieure à la limite de détection de la méthode pour cette substance, les échantillons sont prélevés ultérieurement conformément au paragraphe <XRefInternal>21</XRefInternal>(2).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260886" lims:id="1260886"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260887" lims:id="1260887">Données météorologiques</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260888" lims:id="1260888"><Label>(1)</Label><Text>Les données météorologiques visées à l’article 8.3.4 de la méthode 325A de l’EPA sont recueillies conformément à cet article, à la station météorologique qui est située sur les lieux de l’installation ou dans un rayon de 40 kilomètres du périmètre et qui est exploitée conformément aux articles 8.3 à 8.3.3 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260889" lims:id="1260889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260890" lims:id="1260890">Étalonnage des instruments météorologiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les instruments météorologiques de la station météorologique sont étalonnés conformément aux procédures prévues aux articles 2.5 à 2.5.2.6, 3.4 à 3.4.2 et 7.5 de la norme de l’Environmental Protection Agency des États-Unis intitulée <Language xml:lang="en"><XRefExternal reference-type="standard">Quality Assurance Handbook for Air Pollution Measurement Systems, Volume IV : Meteorological Measurements, Version 2.0 (Final) (EPA-454/B-08-002)</XRefExternal></Language>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260891" lims:id="1260891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260892" lims:id="1260892">Demande de permis — programme modifié de surveillance du périmètre</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260893" lims:id="1260893"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui souhaite déroger au programme régulier de surveillance du périmètre visé au paragraphe <XRefInternal>17</XRefInternal>(1) quant au choix du périmètre, au nombre de tubes d’échantillonnage ou à leur emplacement sur le périmètre peut présenter au ministre une demande de permis pour l’établissement et la mise en oeuvre d’un programme modifié de surveillance du périmètre pour cette installation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260894" lims:id="1260894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260895" lims:id="1260895">Contenu de la demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande de permis contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260896" lims:id="1260896"><Label>a)</Label><Text>un diagramme comportant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260897" lims:id="1260897"><Label>(i)</Label><Text>les limites du terrain, les unités de traitement, les réservoirs de stockage, les zones de chargement de produits et les zones de traitement des eaux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260898" lims:id="1260898"><Label>(ii)</Label><Text>le périmètre proposé, qui doit comprendre toutes les sources d’émission sur les lieux de l’installation à l’exception des bassins de résidus et des zones minières,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260899" lims:id="1260899"><Label>(iii)</Label><Text>les emplacements d’échantillonnage proposés sur le périmètre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260900" lims:id="1260900"><Label>b)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée pour choisir le périmètre proposé, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260901" lims:id="1260901"><Label>c)</Label><Text>le nombre de tubes d’échantillonnage et leur emplacement proposés sur le périmètre, ainsi que la description de l’analyse effectuée à l’appui de ces propositions, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260902" lims:id="1260902"><Label>d)</Label><Text>la description des dérogations proposées au programme régulier de surveillance du périmètre quant au choix du périmètre ou quant au nombre de tubes d’échantillonnage et leur emplacement sur le périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260903" lims:id="1260903"><Label>e)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée démontrant que le programme modifié de surveillance du périmètre proposé serait au moins aussi efficace que le programme régulier de surveillance du périmètre pour mesurer les concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260904" lims:id="1260904"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260905" lims:id="1260905">Conditions de délivrance du permis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut délivrer le permis — qui précise les dérogations au programme régulier de surveillance du périmètre qui sont autorisées pour l’installation — si le programme modifié de surveillance du périmètre proposé remplit les conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260906" lims:id="1260906"><Label>a)</Label><Text>les dérogations proposées visent uniquement le choix du périmètre, le nombre de tubes d’échantillonnage ou l’emplacement de ces tubes sur le périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260907" lims:id="1260907"><Label>b)</Label><Text>le programme modifié de surveillance du périmètre proposé est au moins aussi efficace que le programme régulier de surveillance du périmètre pour mesurer les concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260908" lims:id="1260908"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260909" lims:id="1260909">Refus de délivrance — notification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer le permis si les conditions prévues au paragraphe (3) ne sont pas remplies. Il notifie sa décision à l’exploitant.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260910" lims:id="1260910"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260911" lims:id="1260911">Demande de permis — programme de rechange de surveillance du périmètre</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260912" lims:id="1260912"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui souhaite déroger au programme régulier de surveillance du périmètre quant à des exigences autres que celles relatives au choix du périmètre, au nombre de tubes d’échantillonnage ou à leur emplacement sur le périmètre, ou additionnelles à celles-ci, peut présenter au ministre une demande de permis pour l’établissement et la mise en oeuvre d’un programme de rechange de surveillance du périmètre pour cette installation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260913" lims:id="1260913"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260914" lims:id="1260914">Contenu de la demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande de permis contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260915" lims:id="1260915"><Label>a)</Label><Text>un diagramme comportant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260916" lims:id="1260916"><Label>(i)</Label><Text>les limites du terrain, les unités de traitement, les réservoirs de stockage, les zones de chargement de produits et les zones de traitement des eaux,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260917" lims:id="1260917"><Label>(ii)</Label><Text>le périmètre proposé, qui doit comprendre toutes les sources d’émission sur les lieux de l’installation à l’exception des bassins de résidus et des zones minières;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260918" lims:id="1260918"><Label>b)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée pour choisir le périmètre proposé, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260919" lims:id="1260919"><Label>c)</Label><Text>la description technique de la méthode proposée pour mesurer les concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260920" lims:id="1260920"><Label>d)</Label><Text>la description des dérogations proposées au programme régulier de surveillance du périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260921" lims:id="1260921"><Label>e)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée, fondée notamment sur la comparaison prévue à l’alinéa f) et démontrant que le programme de rechange de surveillance du périmètre proposé serait au moins aussi efficace que le programme régulier ou qu’un programme modifié de surveillance du périmètre pour mesurer les concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260922" lims:id="1260922"><Label>f)</Label><Text>la comparaison des concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre, mesurées à toute installation visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) sur une période d’au moins trois ans en utilisant d’une part la méthode proposée et d’autre part le programme régulier ou un programme modifié de surveillance du périmètre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260923" lims:id="1260923"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260924" lims:id="1260924">Condition de délivrance du permis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut délivrer le permis — qui précise les dérogations au programme régulier de surveillance du périmètre qui sont autorisées pour l’installation — si le programme de rechange de surveillance du périmètre proposé est au moins aussi efficace que le programme régulier de surveillance du périmètre pour mesurer les concentrations des substances mentionnées à l’annexe 2 sur le périmètre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260925" lims:id="1260925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260926" lims:id="1260926">Refus de délivrance — notification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer le permis si la condition prévue au paragraphe (3) n’est pas remplie. Il notifie sa décision à l’exploitant.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260927" lims:id="1260927"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260928" lims:id="1260928">Tenue de registre — programme régulier ou modifié</MarginalNote><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260929" lims:id="1260929"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation consigne dans un registre les renseignements ci-après pour chaque année civile au cours de laquelle il met en oeuvre un programme régulier ou modifié de surveillance du périmètre pour cette installation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260930" lims:id="1260930"><Label>a)</Label><Text>la mention de tout changement apporté au périmètre, au nombre de tubes d’échantillonnage ou à leur emplacement sur le périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260931" lims:id="1260931"><Label>b)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée à l’appui de ces changements, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260932" lims:id="1260932"><Label>c)</Label><Text>pour chaque période d’échantillonnage :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260933" lims:id="1260933"><Label>(i)</Label><Text>la concentration de chaque substance mentionnée à l’annexe 2, à chaque emplacement d’échantillonnage, ainsi que la concentration de chacune de ces substances dans chaque blanc de terrain et chaque double échantillon,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260934" lims:id="1260934"><Label>(ii)</Label><Text>les données météorologiques recueillies conformément au paragraphe <XRefInternal>25</XRefInternal>(1);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260935" lims:id="1260935"><Label>d)</Label><Text>la concentration moyenne annuelle de chaque substance mentionnée à l’annexe 2, à chaque emplacement d’échantillonnage, calculée en utilisant la méthodologie prévue aux articles 12.0 et 12.1 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260936" lims:id="1260936"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260937" lims:id="1260937">Durée de conservation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant conserve à l’installation les renseignements, ainsi que tout document à l’appui, pendant au moins cinq ans.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260938" lims:id="1260938" level="1"><TitleText>Exigences relatives aux rapports</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260939" lims:id="1260939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260940" lims:id="1260940">Renseignements fournis sur demande</MarginalNote><Label>29</Label><Text>Sur demande du ministre, l’exploitant lui transmet la copie de tout renseignement qu’il est tenu de consigner en application du présent règlement, au plus tard trente jours après la réception de la demande.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260941" lims:id="1260941"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260942" lims:id="1260942">Renseignements à transmettre — installations existantes</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260943" lims:id="1260943"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui était en activité avant le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020 transmet au ministre, au plus tard le 31 décembre 2020, les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260944" lims:id="1260944"><Label>a)</Label><Text>son nom;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260945" lims:id="1260945"><Label>b)</Label><Text>l’adresse municipale et, le cas échéant, le nom de l’installation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260946" lims:id="1260946"><Label>c)</Label><Text>les nom, titre, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et adresse électronique d’une personne-ressource;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260947" lims:id="1260947"><Label>d)</Label><Text>le numéro d’identification de l’inventaire national des rejets de polluants de l’installation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260948" lims:id="1260948"><Label>e)</Label><Text>une mention précisant celles des activités ci-après qui sont menées à l’installation :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260949" lims:id="1260949"><Label>(i)</Label><Text>raffinage du pétrole,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260950" lims:id="1260950"><Label>(ii)</Label><Text>valorisation du bitume ou du pétrole brut lourd,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260951" lims:id="1260951"><Label>(iii)</Label><Text>production pétrochimique.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260952" lims:id="1260952"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260953" lims:id="1260953">Renseignements à transmettre — nouvelles installations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui commence ses activités le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020 ou après cette date transmet au ministre les renseignements visés aux alinéas (1)a) à e) à l’égard de cette installation au plus tard trente jours après le début de ses activités.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260954" lims:id="1260954"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260955" lims:id="1260955">Nouveaux renseignements à transmettre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de modification des renseignements visés aux paragraphes (1) et (2), l’exploitant transmet au ministre les nouveaux renseignements dans les cinq jours suivant la modification.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260956" lims:id="1260956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260957" lims:id="1260957">Plan régulier de surveillance du périmètre — installations existantes</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260958" lims:id="1260958"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui était en activité avant le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020 et pour laquelle aucune demande de permis pour un programme modifié ou de rechange de surveillance du périmètre n’est présentée au ministre en date du 1<Sup>er</Sup> janvier 2021 transmet au ministre, au plus tard le 1<Sup>er</Sup> janvier 2022, un plan régulier de surveillance du périmètre pour cette installation qui comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260959" lims:id="1260959"><Label>a)</Label><Text>la description du périmètre choisi au titre de l’article <XRefInternal>18</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260960" lims:id="1260960"><Label>b)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée pour choisir le périmètre, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260961" lims:id="1260961"><Label>c)</Label><Text>le nombre de tubes d’échantillonnage et leur emplacement sur le périmètre, déterminés conformément à l’article <XRefInternal>20</XRefInternal>, ainsi que la description de l’analyse effectuée pour déterminer ce nombre et ces emplacements, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260962" lims:id="1260962"><Label>d)</Label><Text>un diagramme comportant les limites du terrain, le périmètre, les emplacements d’échantillonnage, les unités de traitement, les réservoirs de stockage, les zones de chargement de produits et les zones de traitement des eaux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260963" lims:id="1260963"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260964" lims:id="1260964">Plan régulier de surveillance du périmètre ou demande de permis — nouvelles installations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant d’une installation qui commence ses activités le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020 ou après cette date transmet au ministre, au plus tard trente jours après le début de ses activités, soit un plan régulier de surveillance du périmètre pour cette installation qui comporte les renseignements prévus aux alinéas (1)a) à d) à l’égard de cette installation, soit une demande de permis pour un programme modifié ou de rechange de surveillance du périmètre au titre des paragraphes <XRefInternal>26</XRefInternal>(1) ou <XRefInternal>27</XRefInternal>(1), selon le cas.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260965" lims:id="1260965"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260966" lims:id="1260966">Rapport annuel — à compter de 2023</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260967" lims:id="1260967"><Label>(1)</Label><Text>À compter de 2023 et jusqu’en 2027, l’exploitant d’une installation transmet au ministre, au plus tard le 30 juin de chaque année, un rapport comportant les renseignements prévus aux articles <XRefInternal>33</XRefInternal> à <XRefInternal>41</XRefInternal> à l’égard de l’installation relativement à l’année civile précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260968" lims:id="1260968"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260969" lims:id="1260969">Rapport annuel — à compter de 2028</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À compter de 2028, l’exploitant d’une installation transmet au ministre, au plus tard le 30 juin de chaque année, un rapport comportant les renseignements prévus aux paragraphes <XRefInternal>33</XRefInternal>(1) et (3) et <XRefInternal>34</XRefInternal>(1) et (3) et aux articles <XRefInternal>35</XRefInternal> à <XRefInternal>41</XRefInternal> à l’égard de l’installation relativement à l’année civile précédente.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1260970" lims:id="1260970"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260971" lims:id="1260971">Pièces d’équipement à liquide lourd — trois inspections</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260972" lims:id="1260972"><Label>(1)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à liquide lourd qui doivent être inspectées visuellement trois fois par année civile conformément à l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260973" lims:id="1260973"><Label>a)</Label><Text>le nombre de pièces à inspecter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260974" lims:id="1260974"><Label>b)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260975" lims:id="1260975"><Label>c)</Label><Text>le nombre de telles inspections au cours desquelles une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement a été détectée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260976" lims:id="1260976"><Label>d)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement au cours d’une telle inspection :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260977" lims:id="1260977"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260978" lims:id="1260978"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260979" lims:id="1260979"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260980" lims:id="1260980"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260981" lims:id="1260981"><Label>e)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée au cours d’une telle inspection, mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260982" lims:id="1260982"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260983" lims:id="1260983">Pièces d’équipement à liquide lourd — une inspection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à liquide lourd qui doivent être inspectées visuellement une fois par année civile conformément à l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)a) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260984" lims:id="1260984"><Label>a)</Label><Text>le nombre de pièces à inspecter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260985" lims:id="1260985"><Label>b)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260986" lims:id="1260986"><Label>c)</Label><Text>le nombre de telles inspections au cours desquelles une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement a été détectée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260987" lims:id="1260987"><Label>d)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement au cours d’une telle inspection :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260988" lims:id="1260988"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260989" lims:id="1260989"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260990" lims:id="1260990"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260991" lims:id="1260991"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260992" lims:id="1260992"><Label>e)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée au cours d’une telle inspection, mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260993" lims:id="1260993"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260994" lims:id="1260994">Pièces d’équipement à liquide lourd — autres détections</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à liquide lourd qui figurent à l’inventaire prévu à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(2)a) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260995" lims:id="1260995"><Label>a)</Label><Text>le nombre de fuites détectées autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a) et (2)a) et dont le débit en goutte de liquide lourd était compris dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260996" lims:id="1260996"><Label>(i)</Label><Text>inférieur à trois gouttes par minute,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260997" lims:id="1260997"><Label>(ii)</Label><Text>égal ou supérieur à trois gouttes par minute;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260998" lims:id="1260998"><Label>b)</Label><Text>le nombre de fuites, détectées autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a) et (2)a), provenant d’une pièce d’équipement qui n’a pas pu être inspectée avant sa réparation parce qu’un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), qu’elle ne pouvait être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1260999" lims:id="1260999"><Label>c)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement, autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a) et (2)a) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261000" lims:id="1261000"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261001" lims:id="1261001"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261002" lims:id="1261002"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261003" lims:id="1261003"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261004" lims:id="1261004"><Label>d)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)a) et (2)a), mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261005" lims:id="1261005"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261006" lims:id="1261006">Pièces d’équipement à gaz et à liquide léger — trois inspections</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261007" lims:id="1261007"><Label>(1)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à gaz et à liquide léger qui doivent être inspectées trois fois par année civile conformément à l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261008" lims:id="1261008"><Label>a)</Label><Text>le nombre de pièces à inspecter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261009" lims:id="1261009"><Label>b)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) au moyen d’un instrument de surveillance portatif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261010" lims:id="1261010"><Label>c)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa b) au cours desquelles une fuite provenant d’une pièce d’équipement a été détectée et avait une concentration de COV mesurée par l’instrument comprise dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261011" lims:id="1261011"><Label>(i)</Label><Text>au moins 500 ppmv, mais moins de 1 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261012" lims:id="1261012"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 1 000 ppmv, mais moins de 10 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261013" lims:id="1261013"><Label>(iii)</Label><Text>au moins 10 000 ppmv;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261014" lims:id="1261014"><Label>d)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261015" lims:id="1261015"><Label>e)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa d) au cours desquelles une fuite provenant d’une pièce d’équipement a été détectée et avait une concentration de COV mesurée au cours de l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4) comprise dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261016" lims:id="1261016"><Label>(i)</Label><Text>moins de 500 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261017" lims:id="1261017"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 500 ppmv, mais moins de 1 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261018" lims:id="1261018"><Label>(iii)</Label><Text>au moins 1 000 ppmv, mais moins de 10 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261019" lims:id="1261019"><Label>(iv)</Label><Text>au moins 10 000 ppmv;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261020" lims:id="1261020"><Label>f)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa d) au cours desquelles une fuite a été détectée et provenait d’une pièce d’équipement qui n’a pas pu être inspectée avant sa réparation parce qu’un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), qu’elle ne pouvait être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261021" lims:id="1261021"><Label>g)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement au cours d’une inspection effectuée au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261022" lims:id="1261022"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261023" lims:id="1261023"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261024" lims:id="1261024"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261025" lims:id="1261025"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261026" lims:id="1261026"><Label>h)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée au cours d’une inspection effectuée au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b), mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261027" lims:id="1261027"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261028" lims:id="1261028">Pièces d’équipement à gaz et à liquide léger — une inspection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à gaz et à liquide léger qui doivent être inspectées une fois par année civile conformément à l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261029" lims:id="1261029"><Label>a)</Label><Text>le nombre de pièces à inspecter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261030" lims:id="1261030"><Label>b)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) au moyen d’un instrument de surveillance portatif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261031" lims:id="1261031"><Label>c)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa b) au cours desquelles une fuite provenant d’une pièce d’équipement a été détectée et avait une concentration de COV mesurée par l’instrument comprise dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261032" lims:id="1261032"><Label>(i)</Label><Text>au moins 500 ppmv, mais moins de 1 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261033" lims:id="1261033"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 1 000 ppmv, mais moins de 10 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261034" lims:id="1261034"><Label>(iii)</Label><Text>au moins 10 000 ppmv;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261035" lims:id="1261035"><Label>d)</Label><Text>le nombre d’inspections qui ont été effectuées au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261036" lims:id="1261036"><Label>e)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa d) au cours desquelles une fuite provenant d’une pièce d’équipement a été détectée et avait une concentration de COV mesurée au cours de l’inspection visée au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(4) comprise dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261037" lims:id="1261037"><Label>(i)</Label><Text>moins de 500 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261038" lims:id="1261038"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 500 ppmv, mais moins de 1 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261039" lims:id="1261039"><Label>(iii)</Label><Text>au moins 1 000 ppmv, mais moins de 10 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261040" lims:id="1261040"><Label>(iv)</Label><Text>au moins 10 000 ppmv;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261041" lims:id="1261041"><Label>f)</Label><Text>le nombre d’inspections visées à l’alinéa d) au cours desquelles une fuite a été détectée et provenait d’une pièce d’équipement qui n’a pas pu être inspectée avant sa réparation parce qu’un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), qu’elle ne pouvait être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261042" lims:id="1261042"><Label>g)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement au cours d’une inspection effectuée au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261043" lims:id="1261043"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261044" lims:id="1261044"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261045" lims:id="1261045"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261046" lims:id="1261046"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261047" lims:id="1261047"><Label>h)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée au cours d’une inspection effectuée au titre de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b), mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261048" lims:id="1261048"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261049" lims:id="1261049">Pièces d’équipement à gaz et à liquide léger — autres détections</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement à gaz et à liquide léger qui figurent à l’inventaire prévu à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(2)a) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261050" lims:id="1261050"><Label>a)</Label><Text>le nombre de fuites détectées autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b) et pour lesquelles la concentration de COV mesurée par un instrument de surveillance portatif satisfaisant aux exigences du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) était comprise dans chacune des plages suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261051" lims:id="1261051"><Label>(i)</Label><Text>moins de 500 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261052" lims:id="1261052"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 500 ppmv, mais moins de 1 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261053" lims:id="1261053"><Label>(iii)</Label><Text>au moins 1 000 ppmv, mais moins de 10 000 ppmv,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261054" lims:id="1261054"><Label>(iv)</Label><Text>au moins 10 000 ppmv;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261055" lims:id="1261055"><Label>b)</Label><Text>le nombre de fuites, détectées autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b), provenant d’une pièce d’équipement qui n’a pas pu être inspectée avant sa réparation parce qu’un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), qu’elle ne pouvait être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261056" lims:id="1261056"><Label>c)</Label><Text>le nombre de réparations effectuées, dans chacun des délais ci-après, à la suite de la détection d’une fuite importante provenant d’une pièce d’équipement, autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261057" lims:id="1261057"><Label>(i)</Label><Text>au plus quinze jours après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261058" lims:id="1261058"><Label>(ii)</Label><Text>plus de quinze jours, mais au plus tard soixante jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261059" lims:id="1261059"><Label>(iii)</Label><Text>plus de soixante jours, mais au plus tard trois cent soixante-cinq jours, après la date de la détection de la fuite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261060" lims:id="1261060"><Label>(iv)</Label><Text>plus de trois cent soixante-cinq jours après la date de la détection de la fuite;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261061" lims:id="1261061"><Label>d)</Label><Text>le nombre de pièces d’équipement qui présentaient une fuite importante détectée autrement qu’au cours de l’inspection prévue aux alinéas <XRefInternal>6</XRefInternal>(1)b) et (2)b), mais qui n’avaient pas été réparées à la date du rapport.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261062" lims:id="1261062"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261063" lims:id="1261063">Soupapes ayant trois fuites importantes</MarginalNote><Label>35</Label><Text>À l’égard des soupapes qui figurent à l’inventaire prévu à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(2)a) et dont le type est visé aux articles 1 à 3 de l’annexe 1, le rapport annuel comporte les renseignements ci-après pour chacun de ces types :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261064" lims:id="1261064"><Label>a)</Label><Text>le nombre de soupapes qui présentaient une fuite importante détectée pour la troisième fois au cours d’une période de vingt-quatre mois consécutifs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261065" lims:id="1261065"><Label>b)</Label><Text>le nombre de telles soupapes qui ont été remplacées ou réemballées conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(8);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261066" lims:id="1261066"><Label>c)</Label><Text>le nombre de soupapes visées au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(9).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261067" lims:id="1261067"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261068" lims:id="1261068">Pièces d’équipement exemptées de certaines inspections</MarginalNote><Label>36</Label><Text>Le rapport annuel comporte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261069" lims:id="1261069"><Label>a)</Label><Text>le nombre de chaque type de pompes visé aux articles 4 et 5 de l’annexe 1 qui ont été exemptées des inspections prévues par les paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) et (2) parce qu’elles satisfaisaient aux exigences de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(3)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261070" lims:id="1261070"><Label>b)</Label><Text>le nombre de pièces de chacun des types visés à l’annexe 1 qui ont été exemptées des inspections prévues par les paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) et (2) parce qu’elles étaient désignées dans l’inventaire comme étant « dangereuses à inspecter » aux termes de l’alinéa <XRefInternal>4</XRefInternal>(2)e).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261071" lims:id="1261071"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261072" lims:id="1261072">Raisons pour absence d’inspection</MarginalNote><Label>37</Label><Text>Le rapport annuel comporte le numéro d’identification de chaque pièce d’équipement figurant à l’inventaire qui n’a pas été inspectée conformément aux paragraphes <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) ou (2), selon le cas, et les raisons pour lesquelles elle n’a pas fait l’objet d’une telle inspection.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261073" lims:id="1261073"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261074" lims:id="1261074">Raisons pour absence d’inspection avant réparation</MarginalNote><Label>38</Label><Text>À l’égard de chaque pièce d’équipement qui n’a pas été inspectée avant sa réparation parce qu’un agent autorisé a conclu, conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(5), qu’elle ne pouvait être inspectée sans exposer une personne physique à un danger immédiat, le rapport annuel comporte le numéro d’identification de la pièce et les motifs de la conclusion de l’agent autorisé.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261075" lims:id="1261075"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261076" lims:id="1261076">Fuite importante — absence de réparation dans les quinze jours</MarginalNote><Label>39</Label><Text>À l’égard de chaque pièce d’équipement ayant une fuite importante qui n’a pas été réparée dans les quinze jours suivant la date de sa détection, le rapport annuel comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261077" lims:id="1261077"><Label>a)</Label><Text>le numéro d’identification de la pièce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261078" lims:id="1261078"><Label>b)</Label><Text>la date à laquelle la fuite a été détectée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261079" lims:id="1261079"><Label>c)</Label><Text>une mention précisant si la pièce a été signalée pour réparation aux termes des alinéas <XRefInternal>8</XRefInternal>(6)a) ou b) ou si elle ne l’a pas été;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261080" lims:id="1261080"><Label>d)</Label><Text>les raisons pour lesquelles la pièce n’a pas pu être réparée dans ce délai et la description de la tentative de réparation de la pièce effectuée conformément au paragraphe <XRefInternal>8</XRefInternal>(1) au cours de cette période;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261081" lims:id="1261081"><Label>e)</Label><Text>si la pièce a été réparée, la date à laquelle la réparation a été effectuée.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261082" lims:id="1261082"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261083" lims:id="1261083">Estimation de la quantité de COV rejetée par type de pièce</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261084" lims:id="1261084"><Label>(1)</Label><Text>À l’égard des pièces d’équipement qui figurent à l’inventaire prévu à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(2)a) et dont le type est visé à l’annexe 1, le rapport annuel comporte la quantité totale estimée de COV rejetée par les pièces d’équipement de ce type au cours de l’année civile visée par le rapport, déterminée conformément à l’annexe 3 et exprimée en kilogrammes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261085" lims:id="1261085"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261086" lims:id="1261086">Estimation de la quantité de COV rejetée par l’ensemble des pièces</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rapport annuel comporte la quantité totale estimée de COV, exprimée en kilogrammes, qui est rejetée par l’ensemble des pièces d’équipement au cours de l’année civile visée par le rapport, déterminée en additionnant les quantités totales estimées de COV rejetées par chaque type de pièces d’équipement visé au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261087" lims:id="1261087"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261088" lims:id="1261088">Données de surveillance du périmètre — programme régulier ou modifié</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Dans le cas où un programme régulier ou modifié de surveillance du périmètre est mis en oeuvre à l’installation au cours de l’année civile visée par le rapport annuel, ce rapport comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261089" lims:id="1261089"><Label>a)</Label><Text>la mention de tout changement apporté au périmètre, au nombre de tubes d’échantillonnage ou à leur emplacement sur le périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261090" lims:id="1261090"><Label>b)</Label><Text>la description de l’analyse effectuée à l’appui de ces changements, y compris la méthode suivie, les éléments pris en considération et les calculs effectués, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261091" lims:id="1261091"><Label>c)</Label><Text>pour chaque période d’échantillonnage, la concentration de chaque substance mentionnée à l’annexe 2, à chaque emplacement d’échantillonnage, ainsi que la concentration de chacune de ces substances dans chaque blanc de terrain et chaque double échantillon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261092" lims:id="1261092"><Label>d)</Label><Text>la concentration moyenne annuelle de chaque substance mentionnée à l’annexe 2, à chaque emplacement d’échantillonnage, calculée en utilisant la méthodologie prévue aux articles 12.0 et 12.1 de la méthode 325A de l’EPA.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261093" lims:id="1261093"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261094" lims:id="1261094">Rapport du vérificateur — 2024</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261095" lims:id="1261095"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant d’une installation transmet au ministre, au plus tard le 30 juin 2024, un rapport préparé par un vérificateur ayant évalué si l’exploitant s’était conformé au présent règlement à l’égard de l’installation au cours des deux années civiles précédentes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261096" lims:id="1261096"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261097" lims:id="1261097">Rapport du vérificateur — à compter de 2028</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tous les quatre ans à compter de 2028, l’exploitant d’une installation transmet au ministre, au plus tard le 30 juin, un rapport préparé par un vérificateur ayant évalué si l’exploitant s’était conformé au présent règlement à l’égard de l’installation au cours des quatre années civiles précédentes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261098" lims:id="1261098"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261099" lims:id="1261099">Contenu</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le rapport comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261100" lims:id="1261100"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et adresse électronique du vérificateur ainsi qu’une description des compétences professionnelles de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261101" lims:id="1261101"><Label>b)</Label><Text>l’évaluation du vérificateur indiquant si l’exploitant utilise de l’équipement, suit des procédures et tient des registres qui lui permettent de se conformer aux exigences suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261102" lims:id="1261102"><Label>(i)</Label><Text>les exigences relatives à la détection des fuites et à la réparation prévues aux articles <XRefInternal>3</XRefInternal> à <XRefInternal>10</XRefInternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261103" lims:id="1261103"><Label>(ii)</Label><Text>les exigences relatives à certaines pièces d’équipement prévues aux articles <XRefInternal>11</XRefInternal> à <XRefInternal>16</XRefInternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261104" lims:id="1261104"><Label>(iii)</Label><Text>les exigences relatives à la surveillance du périmètre prévues aux articles <XRefInternal>17</XRefInternal> à <XRefInternal>28</XRefInternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261105" lims:id="1261105"><Label>(iv)</Label><Text>les exigences relatives aux rapports prévues aux articles <XRefInternal>29</XRefInternal> à <XRefInternal>45</XRefInternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261106" lims:id="1261106"><Label>c)</Label><Text>des précisions sur la façon dont le vérificateur a effectué l’évaluation prévue à l’alinéa b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261107" lims:id="1261107"><Label>d)</Label><Text>le cas échéant, une mention indiquant que, de l’avis du vérificateur, l’exploitant de l’installation s’est conformé au présent règlement à l’égard de cette installation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261108" lims:id="1261108"><Label>e)</Label><Text>le cas échéant, la mention de toute exigence du présent règlement à laquelle, de l’avis du vérificateur, l’exploitant de l’installation ne s’est pas conformé à l’égard de cette installation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261109" lims:id="1261109"><Label>f)</Label><Text>la mention que le vérificateur est indépendant de l’exploitant de l’installation qui fait l’objet de la vérification et n’est pas en situation de conflit d’intérêts avec cet exploitant ni avec aucun entrepreneur menant pour le compte de l’exploitant toute activité exigée par le présent règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261110" lims:id="1261110"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261111" lims:id="1261111">Signature</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le rapport du vérificateur est signé par un membre agréé d’une association professionnelle d’ingénieurs ou de scientifiques qui est :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261112" lims:id="1261112"><Label>a)</Label><Text>le vérificateur, lorsque celui-ci est une personne physique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261113" lims:id="1261113"><Label>b)</Label><Text>le représentant dûment autorisé de l’entreprise, lorsque le vérificateur est une entreprise.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261114" lims:id="1261114"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261115" lims:id="1261115">Plan de mesures correctives</MarginalNote><Label>43</Label><Text>Si le rapport du vérificateur visé aux paragraphes <XRefInternal>42</XRefInternal>(1) ou (2), selon le cas, mentionne des exigences du présent règlement auxquelles l’exploitant ne s’est pas conformé à l’égard de l’installation, celui-ci transmet au ministre, avec le rapport, un plan de mesures correctives indiquant les mesures qu’il a prises ou prévoit prendre pour satisfaire à ces exigences.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261116" lims:id="1261116"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261117" lims:id="1261117">Vérificateur — indépendance et absence de conflit d’intérêts</MarginalNote><Label>44</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261118" lims:id="1261118"><Label>(1)</Label><Text>La vérification est effectuée par une personne physique ou une entreprise qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261119" lims:id="1261119"><Label>a)</Label><Text>est indépendante de l’exploitant de l’installation faisant l’objet de la vérification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261120" lims:id="1261120"><Label>b)</Label><Text>n’est pas en situation de conflit d’intérêts avec l’exploitant ou avec tout entrepreneur menant pour le compte de l’exploitant toute activité exigée par le présent règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261121" lims:id="1261121"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261122" lims:id="1261122">Compétence du vérificateur — personne physique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque la vérification est effectuée par une personne physique — y compris une personne physique qui est membre d’une entreprise — cette personne doit, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261123" lims:id="1261123"><Label>a)</Label><Text>être un membre agréé d’une association professionnelle d’ingénieurs ou de scientifiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261124" lims:id="1261124"><Label>b)</Label><Text>posséder les compétences techniques en matière de détection et de réparation des fuites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261125" lims:id="1261125"><Label>c)</Label><Text>posséder les compétences techniques en matière de surveillance du périmètre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261126" lims:id="1261126"><Label>d)</Label><Text>avoir terminé la formation prévue au paragraphe <XRefInternal>7</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261127" lims:id="1261127"><Label>e)</Label><Text>être accréditée — par l’International Register of Certificated Auditors ou tout autre organisme d’accréditation reconnu à l’échelle nationale ou internationale — pour effectuer des évaluations conformément à la norme ISO 14001 de l’Organisation internationale de normalisation intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Systèmes de management environnemental</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261128" lims:id="1261128"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261129" lims:id="1261129">Compétence du vérificateur — plusieurs membres d’une entreprise</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque la vérification est effectuée par plusieurs personnes physiques qui sont membres d’une entreprise, chaque exigence du paragraphe (2) doit être satisfaite par au moins une de ces personnes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261130" lims:id="1261130"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261131" lims:id="1261131">Forme des demandes, des rapports et des plans</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261132" lims:id="1261132"><Label>(1)</Label><Text>Les demandes de permis présentées en vertu du présent règlement et les rapports ou les plans exigés par le présent règlement sont transmis électroniquement en la forme précisée par le ministre et portent la signature électronique d’un agent autorisé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261133" lims:id="1261133"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261134" lims:id="1261134">Forme non électronique des rapports et des plans</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le ministre n’a pas précisé de forme au titre du paragraphe (1) ou si, en raison de circonstances hors de son contrôle, il est difficile pour la personne qui présente la demande de permis ou qui transmet un rapport ou un plan de le faire conformément à ce paragraphe, celle-ci la présente ou le transmet, selon le cas, sur support papier, signé par un agent autorisé et en la forme précisée par le ministre ou autrement, si aucune forme n’est précisée.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261135" lims:id="1261135" level="1"><TitleText>Modification connexe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261136" lims:id="1261136" target="DORS/2012-134" type="amending"><Label>46</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261138" lims:id="1261138" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-10-26" lims:fid="1261139" lims:id="1261139" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261140" lims:id="1261140">1<Sup>er</Sup> décembre 2020</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261141" lims:id="1261141" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> décembre 2020.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261142" lims:id="1261142" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261143" lims:id="1261143">1<Sup>er</Sup> janvier 2022</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>3</XRefInternal> à <XRefInternal>10</XRefInternal> entrent en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 2022.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261144" lims:id="1261144" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-10-26" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261145" lims:id="1261145">1<Sup>er</Sup> janvier 2023</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>11</XRefInternal> à <XRefInternal>16</XRefInternal> entrent en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 2023.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261146" lims:id="1261146"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261147" lims:id="1261147"><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(alinéa <XRefInternal>4</XRefInternal>(2)b), articles <XRefInternal>33</XRefInternal> à <XRefInternal>36</XRefInternal>, paragraphe <XRefInternal>40</XRefInternal>(1) et article 2 de l’annexe 3)</OriginatingRef><TitleText>Types de pièces d’équipement visées par l’inventaire et par le rapport annuel</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261148" lims:id="1261148" style="arabic"><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261149" lims:id="1261149"><Label>1</Label><Text>Soupapes de gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261150" lims:id="1261150"><Label>2</Label><Text>Soupapes de liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261151" lims:id="1261151"><Label>3</Label><Text>Soupapes de liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261152" lims:id="1261152"><Label>4</Label><Text>Pompes à liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261153" lims:id="1261153"><Label>5</Label><Text>Pompes à liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261154" lims:id="1261154"><Label>6</Label><Text>Brides de gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261155" lims:id="1261155"><Label>7</Label><Text>Brides de liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261156" lims:id="1261156"><Label>8</Label><Text>Brides de liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261157" lims:id="1261157"><Label>9</Label><Text>Raccords de gaz (autres que des brides)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261158" lims:id="1261158"><Label>10</Label><Text>Raccords de liquide léger (autres que des brides)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261159" lims:id="1261159"><Label>11</Label><Text>Raccords de liquide lourd (autres que des brides)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261160" lims:id="1261160"><Label>12</Label><Text>Dispositifs de détente de pression à gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261161" lims:id="1261161"><Label>13</Label><Text>Dispositifs de détente de pression à liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261162" lims:id="1261162"><Label>14</Label><Text>Dispositifs de détente de pression à liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261163" lims:id="1261163"><Label>15</Label><Text>Compresseurs</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261164" lims:id="1261164"><Label>16</Label><Text>Conduites de gaz ouvertes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261165" lims:id="1261165"><Label>17</Label><Text>Conduites de liquide léger ouvertes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261166" lims:id="1261166"><Label>18</Label><Text>Conduites de liquide lourd ouvertes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261167" lims:id="1261167"><Label>19</Label><Text>Raccords d’échantillonnage de gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261168" lims:id="1261168"><Label>20</Label><Text>Raccords d’échantillonnage de liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261169" lims:id="1261169"><Label>21</Label><Text>Raccords d’échantillonnage de liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261170" lims:id="1261170"><Label>22</Label><Text>Agitateurs de gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261171" lims:id="1261171"><Label>23</Label><Text>Agitateurs de liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261172" lims:id="1261172"><Label>24</Label><Text>Agitateurs de liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261173" lims:id="1261173"><Label>25</Label><Text>Petits assemblages à gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261174" lims:id="1261174"><Label>26</Label><Text>Petits assemblages à liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261175" lims:id="1261175"><Label>27</Label><Text>Petits assemblages à liquide lourd</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261176" lims:id="1261176"><Label>28</Label><Text>Autres pièces d’équipement à gaz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261177" lims:id="1261177"><Label>29</Label><Text>Autres pièces d’équipement à liquide léger</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261178" lims:id="1261178"><Label>30</Label><Text>Autres pièces d’équipement à liquide lourd</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261179" lims:id="1261179"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261180" lims:id="1261180"><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(paragraphes <XRefInternal>17</XRefInternal>(1) et (2), alinéa <XRefInternal>23</XRefInternal>e), paragraphes <XRefInternal>24</XRefInternal>(1), (3) et (4), alinéas <XRefInternal>26</XRefInternal>(2)e) et (3)b) et <XRefInternal>27</XRefInternal>(2)c), e) et f), paragraphe <XRefInternal>27</XRefInternal>(3), sous-alinéa <XRefInternal>28</XRefInternal>(1)c)(i) et alinéas <XRefInternal>28</XRefInternal>(1)d) et <XRefInternal>41</XRefInternal>c) et d))</OriginatingRef><TitleText>Liste des substances — programme de surveillance du périmètre</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261181" lims:id="1261181" style="arabic"><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261182" lims:id="1261182"><Label>1</Label><Text>Benzène</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261183" lims:id="1261183"><Label>2</Label><Text>1,3-Butadiène</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261184" lims:id="1261184"><Label>3</Label><Text>Éthylbenzène</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261185" lims:id="1261185"><Label>4</Label><Text>Toluène</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261186" lims:id="1261186"><Label>5</Label><Text><Emphasis style="italic">m,p</Emphasis>-Xylène</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261187" lims:id="1261187"><Label>6</Label><Text><Emphasis style="italic">o</Emphasis>-Xylène</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261188" lims:id="1261188"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261189" lims:id="1261189"><Label>ANNEXE 3</Label><OriginatingRef>(paragraphe <XRefInternal>40</XRefInternal>(1))</OriginatingRef><TitleText>Estimation des rejets de COV — Méthode de calcul</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261190" lims:id="1261190"><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261191" lims:id="1261191"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente annexe.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261192" lims:id="1261192"><Text><DefinedTermFr>arrimée</DefinedTermFr> Se dit de la lecture d’un instrument de surveillance portatif indiquant que la concentration de COV est supérieure à la concentration maximale de COV pouvant être mesurée par cet instrument. (<DefinedTermEn>pegged</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261193" lims:id="1261193"><Text><DefinedTermFr>concentration mesurée</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>CM</DefinedTermFr> Concentration de COV mesurée lors de l’inspection d’une pièce d’équipement au moyen d’un instrument de surveillance portatif, exprimée en ppmv. (<DefinedTermEn>screening value</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>SV</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261194" lims:id="1261194"><Label>2</Label><Text>Pour l’application du paragraphe <XRefInternal>40</XRefInternal>(1) du présent règlement, la quantité totale estimée de COV rejetée par les pièces d’équipement de chaque type visé à l’annexe 1 au cours de l’année civile visée par le rapport annuel, exprimée en kilogrammes, est déterminée par l’addition des quantités annuelles estimées de COV rejetées par chaque pièce d’équipement de ce type, déterminées conformément à l’article 4.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261195" lims:id="1261195"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261196" lims:id="1261196"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le taux de fuite horaire d’une pièce d’équipement d’un type mentionné à la colonne 1 du tableau de la présente annexe, exprimé en kilogrammes par heure (kg/h), correspond :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261197" lims:id="1261197"><Label>a)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 2 pour ce type de pièce d’équipement, si la concentration mesurée est égale à zéro ou si aucune fuite n’a été détectée après une inspection effectuée au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261198" lims:id="1261198"><Label>b)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 3 pour ce type de pièce d’équipement, si la lecture de l’instrument de surveillance portatif est arrimée ou si aucune inspection n’a été effectuée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261199" lims:id="1261199"><Label>c)</Label><Text>au résultat de la formule de corrélation prévue à la colonne 4 pour ce type de pièce d’équipement, dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261200" lims:id="1261200"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le taux de fuite horaire d’un petit assemblage d’un type mentionné à la colonne 1 du tableau de la présente annexe correspond :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261201" lims:id="1261201"><Label>a)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 2 pour ce type de petit assemblage, si la concentration mesurée est égale à zéro ou si aucune fuite n’a été détectée après une inspection effectuée au moyen d’un instrument optique de visualisation des gaz;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261202" lims:id="1261202"><Label>b)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 3 pour ce type de petit assemblage, si la lecture de l’instrument de surveillance portatif est arrimée ou si aucune inspection n’a été effectuée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261203" lims:id="1261203"><Label>c)</Label><Text>à la somme de tous les taux de fuite horaires des pièces d’équipement composant le petit assemblage pour lesquelles la concentration mesurée n’est pas égale à zéro, chacun de ces taux de fuite correspondant au résultat de la formule de corrélation prévue à la colonne 4 pour le type de pièce d’équipement en cause, dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261204" lims:id="1261204"><Label>(3)</Label><Text>Le taux de fuite horaire d’une pièce d’équipement à liquide lourd d’un type mentionné à la colonne 1 du tableau de la présente annexe correspond :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261205" lims:id="1261205"><Label>a)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 2 pour ce type de pièce d’équipement, si aucune fuite n’a été détectée ou si une fuite a été détectée et le débit en goutte de liquide lourd est inférieur à trois gouttes par minute;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261206" lims:id="1261206"><Label>b)</Label><Text>au taux de fuite horaire prévu à la colonne 3 pour ce type de pièce d’équipement, si une fuite a été détectée et le débit en goutte de liquide lourd est égal ou supérieur à trois gouttes par minute ou si aucune inspection n’a été effectuée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261207" lims:id="1261207"><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) à (3), le taux de fuite horaire d’une pièce d’équipement est celui visé aux colonnes 2, 3 ou 4, selon le cas, du tableau de la présente annexe pour le type de pièce d’équipement qui est mentionné :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261208" lims:id="1261208"><Label>a)</Label><Text>à celui des articles 1 à 12 de la colonne 1 qui s’applique, si la pièce d’équipement se trouve dans une unité de traitement dont l’activité principale est classifiée sous le code 325 (Fabrication de produits chimiques) du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord (SCIAN);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261209" lims:id="1261209"><Label>b)</Label><Text>à celui des articles 13 à 22 de la colonne 1 qui s’applique, si la pièce d’équipement se trouve dans toute autre unité de traitement.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261210" lims:id="1261210"><Label>4</Label><Text>La quantité estimée de COV rejetée par une pièce d’équipement au cours de l’année civile en cause, exprimée en kilogrammes, est déterminée par l’addition des taux de fuite horaires de cette pièce d’équipement visés à l’article 5 pour chaque heure de cette année civile.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:lastAmendedDate="2020-12-01" lims:fid="1261211" lims:id="1261211"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261212" lims:id="1261212"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’article 4, pour chaque heure de l’année civile visée à cet article, le taux de fuite horaire est celui qui est déterminé au titre de l’article 3 à la suite de la plus proche inspection, que cette inspection ait été effectuée au cours de cette année civile ou de l’année civile suivante ou précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261213" lims:id="1261213"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où le nombre d’heures entre l’heure en cause visée au paragraphe (1) et une inspection effectuée avant et après cette heure est le même, le taux de fuite horaire est celui qui a été déterminé à la suite de l’inspection effectuée avant cette heure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261214" lims:id="1261214"><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), si l’inspection indique que la pièce d’équipement a une fuite importante, le taux de fuite horaire est celui qui est déterminé à la suite de cette inspection pour chaque heure de la période commençant à l’heure de l’inspection et se terminant à l’heure précédant celle de la réparation de cette pièce d’équipement.</Text></Subsection></Section></RegulationPiece><TableGroup lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261215" lims:id="1261215" pointsize="8" spanlanguages="yes" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261216" lims:id="1261216" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261217" lims:id="1261217">Taux de fuite horaire des pièces d’équipement</title><tgroup lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261218" lims:id="1261218" cols="5"><colspec colname="1" colwidth="4.31*" /><colspec colname="2" colwidth="16.86*" /><colspec colname="3" colwidth="18.21*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="18.22*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="18.32*" /><thead lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261219" lims:id="1261219"><row rowsep="0" topdouble="yes" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" /><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 3</entry><entry rowsep="0">Colonne 4</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1">Type de pièce d’équipement</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1">Taux de fuite horaire pour concentration mesurée de zéro (kg/h par pièce d’équipement)</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Taux de fuite horaire pour lecture arrimée (kg/h par pièce d’équipement)</entry><entry rowsep="1">Taux de fuite horaire déterminé par formule de corrélation (kg/h par pièce d’équipement)</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2020-12-01" lims:enacted-date="2020-10-26" lims:fid="1261220" lims:id="1261220"><row><entry colsep="1" nameend="COLSPEC1" namest="1" rowsep="0" th-id="1"><Emphasis style="bold">Taux de fuite horaire pour les unités de traitement dont l’activité principale est classifiée sous le code 325 (Fabrication de produits chimiques) du SCIAN</Emphasis></entry></row><row valign="top"><entry align="left" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Soupapes de gaz</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">6,60E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,11</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">1,87E-06 × CM<Sup>0,873</Sup></entry></row><row valign="top"><entry align="left" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Soupapes de liquide léger</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">4,90E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,15</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">6,41E-06 × CM<Sup>0,797</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Soupapes de liquide lourd</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">4,90E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,15</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">s.o.</entry></row><row rowsep="0" valign="top"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Compresseurs, dispositifs de détente de pression, agitateurs, pompes à liquide léger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">7,50E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,62</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">1,90E-05 × CM<Sup>0,824</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Pompes à liquide lourd</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">7,50E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,62</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">s.o.</entry></row><row rowsep="0" valign="top"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Raccords (autres que des brides)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">6,10E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,22</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">3,05E-06 × CM<Sup>0,885</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Brides</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">3,10E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,084</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">4,61E-06 × CM<Sup>0,703</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">8</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Conduites ouvertes</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">2,00E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,079</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">2,20E-06 × CM<Sup>0,704</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">9</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Petits assemblages à gaz</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">1,65E-05</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,11</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">s.o.</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">10</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Petits assemblages à liquide léger</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">1,23E-05</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,15</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">s.o.</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">11</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Petits assemblages à liquide lourd</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">1,23E-05</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,15</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">s.o.</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">12</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="1">Pièces d’équipement autres que celles visées aux articles 1 à 11</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">4,00E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="1">0,11</entry><entry rowsep="0" th-headers="1">1,36E-05 × CM<Sup>0,589</Sup></entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0" nameend="COLSPEC1" namest="1" rowsep="0" th-id="13"><Emphasis style="bold">Taux de fuite horaire pour les autres unités de traitement</Emphasis></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">13</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Soupapes de gaz</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">7,80E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,14</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">2,29E-06 × CM<Sup>0,746</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">14</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Soupapes de liquide léger</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">7,80E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,14</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">2,29E-06 × CM<Sup>0,746</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">15</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Soupapes de liquide lourd</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">7,80E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,14</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">s.o.</entry></row><row rowsep="0" valign="top"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Pompes à liquide léger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">2,40E-05</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,16</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">5,03E-05 × CM<Sup>0,610</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">17</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Pompes à liquide lourd</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">2,40E-05</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,16</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">s.o.</entry></row><row rowsep="0" valign="top"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Raccords (autres que des brides)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">7,50E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,03</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">1,53E-06 × CM<Sup>0,735</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">19</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Brides</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">3,10E-07</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,084</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">4,61E-06 × CM<Sup>0,703</Sup></entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">20</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Conduites ouvertes</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">2,00E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,079</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">2,20E-06 × CM<Sup>0,704</Sup></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">21</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Petits assemblages</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">1,95E-04</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,14</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">s.o.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">22</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" th-headers="13">Pièces d’équipement autres que celles visées aux articles 13 à 21</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">4,00E-06</entry><entry colsep="0" rowsep="0" th-headers="13">0,11</entry><entry rowsep="0" th-headers="13">1,36E-05 × CM<Sup>0,589</Sup></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></Regulation>