<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2024-06-17" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-06-17" lims:current-date="2024-06-19" lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110619" lims:id="1110619" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110620" lims:id="1110620"><InstrumentNumber>DORS/2019-107</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>4</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>6</MM><DD>20</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110621" lims:id="1110621"><XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">LOI SUR LE TABAC ET LES PRODUITS DE VAPOTAGE</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110622" lims:id="1408193">Règlement sur l’apparence, l’emballage et l’étiquetage des produits du tabac</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2019-380</OrderNumber><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>4</MM><DD>23</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110623" lims:id="1110623"><Provision lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110624" lims:id="1110624" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu des articles 7<FootnoteRef idref="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19207">a</FootnoteRef> et 33<FootnoteRef idref="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19208">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">Loi sur le tabac et les produits de vapotage</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19209">c</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2019-107">Règlement sur les produits du tabac (apparence neutre et normalisée)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19207" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2018, ch. 9, art. 11</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19208" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2018, ch. 9, art. 44</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81200-2-367_F_2017-05-09_hq_19209" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 1997, ch. 13; L.C. 2018, ch. 9, art. 2</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110625" lims:id="1110625"><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110626" lims:id="1110626" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110627" lims:id="1110627" level="2"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110628" lims:id="1110628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110629" lims:id="1110629">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110630" lims:id="1110630"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408192" lims:id="1408192"><Text><DefinedTermFr>arête supérieure</DefinedTermFr> Arête du plan horizontal qui forme la limite supérieure de l’emballage lorsque celui-ci est utilisé de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac. (<DefinedTermEn>top edge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408177" lims:id="1408177"><Text><DefinedTermFr>avertissement sanitaire</DefinedTermFr> À l’égard d’un produit du tabac, s’entend de l’avertissement sanitaire applicable qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408178" lims:id="1408178"><Label>a)</Label><Text>figure sur l’emballage du produit du tabac et est visé au paragraphe <XRefInternal>88</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408179" lims:id="1408179"><Label>b)</Label><Text>figure directement sur le produit du tabac et est visé au paragraphe <XRefInternal>118</XRefInternal>(1). (<DefinedTermEn>health warning</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110631" lims:id="1408183"><Text><DefinedTermFr>brun terne</DefinedTermFr> La couleur connue sous le nom de Pantone 448. (<DefinedTermEn>drab brown</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110632" lims:id="1408182"><Text><DefinedTermFr>cartouche</DefinedTermFr> Emballage secondaire dans lequel sont placés au moins deux emballages primaires contenant le même type de produit du tabac. (<DefinedTermEn>carton</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408924" lims:id="1408924"><Text><DefinedTermFr>cigare</DefinedTermFr> Rouleau ou article de forme tubulaire, autre qu’un petit cigare, destiné à être fumé, comportant une tripe composée de tabac naturel ou reconstitué et soit une cape, soit une cape et une sous-cape, composées de tabac naturel ou reconstitué. (<DefinedTermEn>cigar</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408186" lims:id="1408186"><Text><DefinedTermFr>cigarette</DefinedTermFr> Est assimilé à une cigarette tout rouleau ou article de forme tubulaire contenant du tabac, qui est destiné à être fumé et qui n’est pas un bâtonnet de tabac, un cigare ou un petit cigare. (<DefinedTermEn>cigarette</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110633" lims:id="1110633"><Text><DefinedTermFr>emballage primaire</DefinedTermFr> Emballage — à l’exception d’un suremballage — qui est destiné à la vente au détail au Canada et dans lequel un produit du tabac est directement placé. (<DefinedTermEn>primary package</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110634" lims:id="1110634"><Text><DefinedTermFr>emballage secondaire</DefinedTermFr> Emballage — à l’exception d’un suremballage — qui est destiné à la vente au détail au Canada et dans lequel un emballage primaire est placé. (<DefinedTermEn>secondary package</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408185" lims:id="1408185"><Text><DefinedTermFr>fabricant</DefinedTermFr> S’agissant de produits du tabac, ne vise pas la personne physique ni l’entité qui ne fait qu’emballer ou distribuer de tels produits pour le compte d’un fabricant. (<DefinedTermEn>manufacturer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110635" lims:id="1408181"><Text><DefinedTermFr>gris</DefinedTermFr> La couleur connue sous le nom de Pantone <Language xml:lang="en">Cool Gray 2</Language>. (<DefinedTermEn>gray</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110636" lims:id="1110636"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">Loi sur le tabac et les produits de vapotage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110638" lims:id="1110638"><Text><DefinedTermFr>rabat inférieur</DefinedTermFr> À l’égard d’un paquet à coulisse, s’entend de l’extrémité inférieure rabattable du tiroir qui est masquée par la coulisse lorsque l’emballage est fermé. (<DefinedTermEn>lower slide-flap</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110639" lims:id="1110639"><Text><DefinedTermFr>rabat supérieur</DefinedTermFr> À l’égard d’un paquet à coulisse, s’entend de l’extrémité supérieure rabattable du tiroir qui est masquée par la coulisse lorsque l’emballage est fermé et qui est visible lorsque l’emballage est utilisé de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac. (<DefinedTermEn>upper slide-flap</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110640" lims:id="1110640"><Text><DefinedTermFr>tiroir</DefinedTermFr> La partie coulissante qui s’insère dans un paquet à coulisse. (<DefinedTermEn>slide</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408184" lims:id="1408184"><Text><DefinedTermFr>zone d’affichage</DefinedTermFr> Partie de la superficie de l’emballage de produit du tabac, du prospectus ou du produit du tabac sur laquelle figure un élément d’étiquetage. (<DefinedTermEn>display area</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110641" lims:id="1110641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110642" lims:id="1110642">Précision — nom commun</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention du nom commun vaut mention du nom commun qui figure sur l’étiquetage conformément au sous-alinéa 10b)(ii) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38">Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110643" lims:id="1110643"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110644" lims:id="1110644">Précision — déclaration de quantité nette</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention de la déclaration de quantité nette vaut mention de la quantité nette qui est déclarée sur l’étiquetage conformément à l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38">Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110645" lims:id="1110645"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110646" lims:id="1110646">Précision — surface extérieure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention de la surface extérieure d’un emballage de produit du tabac vaut mention :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110647" lims:id="1110647"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un emballage qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire, de la partie de l’emballage qui forme, selon le cas, la surface extérieure du devant, du dos, du dessus, du dessous ou de tout côté de l’emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110648" lims:id="1110648"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage cylindrique :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110649" lims:id="1110649"><Label>(i)</Label><Text>de la partie de l’emballage qui forme, selon le cas, lorsqu’il est fermé, la surface extérieure du dessus ou du dessous de l’emballage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110650" lims:id="1110650"><Label>(ii)</Label><Text>de la partie de l’emballage qui forme, selon le cas, la surface extérieure courbée qui représente le devant ou le dos de l’emballage, autour de sa circonférence;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110651" lims:id="1110651"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage, de la partie de l’emballage qui forme, selon le cas, lorsqu’il est fermé, la surface extérieure du devant, du dos, du dessus, du dessous ou de tout côté de l’emballage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110652" lims:id="1408189"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-97, art. 3]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408191" lims:id="1408191" lims:enactId="1388172">DORS/2023-97, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408927" lims:id="1408927" lims:enactId="1388177">DORS/2023-97, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110654" lims:id="1110654" level="2"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110655" lims:id="1408194"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408195" lims:id="1408195">Produits du tabac et emballages — vente au détail</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408196" lims:id="1408196"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement s’applique à tout produit du tabac destiné à la vente au détail au Canada ainsi qu’à tout emballage d’un tel produit du tabac.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408197" lims:id="1408197"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408198" lims:id="1408198">Emballages sans produits du tabac</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie 1 s’applique aussi, conformément à l’article 60, à tout emballage qui ne contient pas de produit du tabac, mais qui est fourni par un fabricant de produit du tabac afin qu’un produit du tabac, un emballage primaire ou un emballage secondaire puisse y être placé après sa vente au détail au Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408200" lims:id="1408200" lims:enactId="1388178">DORS/2023-97, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110660" lims:id="1110660"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110661" lims:id="1110661">Non-application</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique pas aux emballages de produit du tabac destinés à être distribués aux fabricants ou aux détaillants.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110662" lims:id="1110662"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110663" lims:id="1110663">Surfaces intérieures</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110664" lims:id="1110664"><Label>(1)</Label><Text>Il est entendu que les dispositions du présent règlement qui s’appliquent aux surfaces intérieures d’un emballage primaire de cigarettes s’appliquent aux surfaces du tiroir d’un paquet à coulisse — y compris le rabat inférieur et le rabat supérieur —, à l’exception des surfaces qui forment les surfaces extérieures du dessus et du dessous du paquet lorsqu’il est fermé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110665" lims:id="1110665"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110666" lims:id="1110666">Cartouches</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que les dispositions du présent règlement qui s’appliquent aux surfaces intérieures d’un emballage secondaire s’appliquent aux surfaces d’une cartouche qui en forment les rabats et qui ne sont visibles que lorsque la cartouche est ouverte.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110667" lims:id="1110667" level="2"><TitleText>Objet</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110668" lims:id="1110668"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110669" lims:id="1110669">Emballage neutre et normalisé</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110670" lims:id="1110670"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’article 23 de la Loi, le présent règlement prévoit les exigences auxquelles le fabricant de produits du tabac doit satisfaire concernant l’apparence, la forme et le contenu neutres et normalisés des emballages de produits du tabac.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110671" lims:id="1408201"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408202" lims:id="1408202">Informations — emballage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’article 15.3 de la Loi, le présent règlement prévoit les exigences auxquelles le fabricant de produits du tabac doit satisfaire concernant la manière de présenter des informations sur les emballages de produits du tabac ou sur les prospectus, notamment en ce qui a trait à la forme et à l’emplacement de ces informations.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408204" lims:id="1408204" lims:enactId="1388180">DORS/2023-97, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110673" lims:id="1110673"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110674" lims:id="1110674">Normes et inscriptions</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le présent règlement établit aussi, pour l’application des articles 5 et 5.3 de la Loi, des normes auxquelles le fabricant de produits du tabac doit satisfaire concernant l’apparence et la forme neutres et normalisées des produits du tabac ainsi que des exigences auxquelles le fabricant doit satisfaire concernant les inscriptions qui peuvent figurer sur ces produits.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408205" lims:id="1408205"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408206" lims:id="1408206">Étiquetage — information exigée</MarginalNote><Label>6.1</Label><Text>Pour l’application des articles 15 et 15.2 de la Loi, le présent règlement prévoit les exigences en matière d’étiquetage auxquelles le fabricant de produits du tabac doit satisfaire concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408207" lims:id="1408207"><Label>a)</Label><Text>d’une part, l’information dont la présentation est exigée sous le régime de la Loi en ce qui touche les produits du tabac et leurs émissions ainsi que les dangers pour la santé et les effets sur celle-ci liés à l’usage de ces produits et à leurs émissions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408208" lims:id="1408208"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, la manière de présenter cette information sur les produits du tabac et sur leurs emballages, ainsi que sur les prospectus.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408210" lims:id="1408210" lims:enactId="1388182">DORS/2023-97, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110675" lims:id="1408211" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Apparence et dimensions des emballages des produits du tabac</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408213" lims:id="1408213" lims:enactId="1388184">DORS/2023-97, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110676" lims:id="1110676" level="2"><TitleText>Exigences générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110677" lims:id="1110677" level="3"><TitleText>Contenu de l’emballage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110678" lims:id="1110678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110679" lims:id="1110679">Emballages primaires</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110680" lims:id="1110680"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires ne peuvent contenir que des produits du tabac, des doublures et des prospectus.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110681" lims:id="1110681"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110682" lims:id="1110682">Emballages secondaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les emballages secondaires ne peuvent contenir que des emballages primaires et des emballages secondaires, ainsi que des suremballages recouvrant ces emballages.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110683" lims:id="1110683" level="3"><TitleText>Caractéristiques physiques normalisées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110684" lims:id="1110684"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110685" lims:id="1110685">Forme des emballages secondaires</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Les emballages secondaires — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire à six surfaces aux angles droits et aux arêtes droites et rigides qui ne sont ni arrondies, ni biseautées.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110686" lims:id="1408910"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408911" lims:id="1408911">Élément de marque, couleur ou information</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements, aucun élément de marque, aucune couleur et aucune information ne peut figurer sur les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires ou des emballages secondaires.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408913" lims:id="1408913" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110688" lims:id="1110688"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110689" lims:id="1110689">Couleur normalisée</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110690" lims:id="1110690"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent règlement, les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires sont brun terne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110691" lims:id="1408214"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408215" lims:id="1408215">Exception — information exigée ou autorisée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>D’autres couleurs peuvent être utilisées sur ces surfaces pour présenter un avertissement sanitaire ou toute autre information exigée ou autorisée sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, en conformité avec celles-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110693" lims:id="1110693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110694" lims:id="1110694">Exception — emballages en métal ou en bois</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les surfaces intérieures des emballages primaires qui sont faits de métal ou de bois peuvent être de la couleur naturelle de celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408217" lims:id="1408217" lims:enactId="1388186">DORS/2023-97, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110695" lims:id="1110695"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110696" lims:id="1110696">Fini</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408220" lims:id="1408220"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements, les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires ont un fini mat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408221" lims:id="1408221"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408222" lims:id="1408222">Exception — blagues ou paquets mous</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si elles comportent des pellicules transparentes, les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires qui sont des blagues ou des paquets mous peuvent avoir un fini lustré.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408224" lims:id="1408224" lims:enactId="1388188">DORS/2023-97, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110697" lims:id="1110697"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110698" lims:id="1110698">Substances adhésives</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Les substances adhésives qui sont utilisées sur les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires, sur les suremballages et sur les doublures sont transparentes et incolores.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110699" lims:id="1110699"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110700" lims:id="1110700">Texture</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110701" lims:id="1110701"><Label>(1)</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires, ainsi que les suremballages qui recouvrent ces emballages, ont une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110702" lims:id="1110702"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110703" lims:id="1110703">Exception — cartouches</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, les cartouches peuvent être dotées d’une bandelette perforée qui sert à les ouvrir et qui, une fois déchirée, peut laisser une dentelure sur les surfaces intérieures et extérieures des cartouches.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110704" lims:id="1110704"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110705" lims:id="1110705">Caractéristiques</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110706" lims:id="1110706"><Label>(1)</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires, ainsi que les prospectus, les doublures et les suremballages, ne comportent aucune caractéristique conçue pour en modifier l’apparence, telle que de l’encre activée par la chaleur, ou d’en modifier la superficie, telle qu’un panneau à rabat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110707" lims:id="1110707"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110708" lims:id="1110708">Méthode d’ouverture</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les emballages primaires sont conçus de manière à ne s’ouvrir que d’une seule façon lorsqu’ils sont utilisés de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110709" lims:id="1110709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110710" lims:id="1110710">Boîte intérieure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les emballages primaires ne sont pas conçus de manière à former une boîte intérieure qu’il est possible de retirer de l’emballage sans l’endommager.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110711" lims:id="1110711"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110712" lims:id="1110712">Code alphanumérique</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110713" lims:id="1110713"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires et les emballages secondaires peuvent afficher un code alphanumérique qui comprend au plus dix caractères numériques et soit l’abréviation « CA », qui représente le Canada, soit le code alphabétique approuvé à l’échelle internationale qui représente la province ou le territoire où le produit est vendu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110714" lims:id="1110714"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de l’Ontario, « ON »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110715" lims:id="1110715"><Label>b)</Label><Text>dans le cas du Québec, « QC »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110716" lims:id="1110716"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de la Nouvelle-Écosse, « NS »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110717" lims:id="1110717"><Label>d)</Label><Text>dans le cas du Nouveau-Brunswick, « NB »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110718" lims:id="1110718"><Label>e)</Label><Text>dans le cas du Manitoba, « MB »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110719" lims:id="1110719"><Label>f)</Label><Text>dans le cas de la Colombie-Britannique, « BC »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110720" lims:id="1110720"><Label>g)</Label><Text>dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard, « PE »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110721" lims:id="1110721"><Label>h)</Label><Text>dans le cas de la Saskatchewan, « SK »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110722" lims:id="1110722"><Label>i)</Label><Text>dans le cas de l’Alberta, « AB »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110723" lims:id="1110723"><Label>j)</Label><Text>dans le cas de Terre-Neuve-et-Labrador, « NL »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110724" lims:id="1110724"><Label>k)</Label><Text>dans le cas du Yukon, « YT »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110725" lims:id="1110725"><Label>l)</Label><Text>dans le cas des Territoires du Nord-Ouest, « NT »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110726" lims:id="1110726"><Label>m)</Label><Text>dans le cas du Nunavut, « NU ».</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110727" lims:id="1110727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110728" lims:id="1110728">Code alphanumérique — présentation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le code alphanumérique peut figurer sur les emballages primaires et les emballages secondaires s’il est présenté de la manière suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110729" lims:id="1110729"><Label>a)</Label><Text>il a un fini mat et est imprimé en police de caractères Lucida Sans Serif, d’épaisseur et de largeur normales, sans italique et en noir ou en gris;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110730" lims:id="1110730"><Label>b)</Label><Text>il ne figure qu’une seule fois sur chaque emballage primaire et emballage secondaire, en caractères d’au plus 8 points;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110731" lims:id="1110731"><Label>c)</Label><Text>il ne figure, dans le cas d’un emballage qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire, que sur l’une ou l’autre des surfaces extérieures du dessus, du dessous ou des côtés de l’emballage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110732" lims:id="1408225"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408226" lims:id="1408226">Informations — caractéristiques</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le code alphanumérique ne communique aucune information concernant les caractéristiques du produit du tabac contenu dans l’emballage primaire ou l’emballage secondaire ou des émissions de ce produit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110734" lims:id="1110734"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110735" lims:id="1110735">Éléments de marque</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le code alphanumérique ne peut évoquer les éléments de marque du produit du tabac.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408228" lims:id="1408228" lims:enactId="1388190">DORS/2023-97, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110736" lims:id="1110736"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110737" lims:id="1110737">Code à barres</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110738" lims:id="1110738"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires et les emballages secondaires peuvent afficher un code à barres qui est de forme rectangulaire, qui ne contient aucun dessin ni aucune image et qui mesure au plus 40 mm sur 20 mm.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110739" lims:id="1110739"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110740" lims:id="1110740">Code à barres — présentation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le code à barres peut figurer sur les emballages primaires et les emballages secondaires s’il est présenté de la manière suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110741" lims:id="1110741"><Label>a)</Label><Text>il a un fini mat et est imprimé en noir et blanc ou en brun terne et blanc;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110742" lims:id="1110742"><Label>b)</Label><Text>il ne figure qu’une seule fois sur chaque emballage primaire et emballage secondaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110743" lims:id="1110743"><Label>c)</Label><Text>il ne figure, dans le cas de l’emballage qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire, que sur l’une ou l’autre des surfaces extérieures du dessus, du dessous ou des côtés de l’emballage.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110744" lims:id="1110744"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110745" lims:id="1110745">Moyens de communication électronique</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110746" lims:id="1110746"><Label>(1)</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires, ainsi que les prospectus, les doublures et les suremballages, ne comportent aucune caractéristique permettant d’accéder à distance à une promotion à l’aide d’un moyen de communication électronique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110747" lims:id="1408881"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408882" lims:id="1408882">Autres types d’informations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ils peuvent comporter des caractéristiques permettant d’accéder à distance à tout autre type d’information à l’aide d’un moyen de communication électronique, à condition que ces caractéristiques ne soient visibles qu’à l’aide de moyens technologiques ou qu’elles satisfassent aux exigences de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408884" lims:id="1408884" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110749" lims:id="1110749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110750" lims:id="1110750">Caractéristique empêchant la contrefaçon</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110751" lims:id="1110751"><Label>(1)</Label><Text>Une caractéristique qui sert à empêcher la contrefaçon peut figurer sur une surface extérieure d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire si elle satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110752" lims:id="1110752"><Label>a)</Label><Text>elle est exigée sous le régime d’un texte édicté par un État étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110753" lims:id="1110753"><Label>b)</Label><Text>elle consiste soit en un code QR, soit un DotCode, soit un Data Matrix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110754" lims:id="1110754"><Label>c)</Label><Text>elle est de forme rectangulaire et ne contient aucun dessin ni aucune image;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110755" lims:id="1110755"><Label>d)</Label><Text>elle mesure au plus 40 mm sur 20 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110756" lims:id="1110756"><Label>e)</Label><Text>elle est imprimée en noir et blanc ou en brun terne et blanc et a un fini mat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110757" lims:id="1110757"><Label>f)</Label><Text>elle ne figure qu’une seule fois sur chaque emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110758" lims:id="1110758"><Label>g)</Label><Text>elle ne figure, dans le cas de l’emballage qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire, que sur l’une ou l’autre des surfaces extérieures du dessus, du dessous ou des côtés de l’emballage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110759" lims:id="1110759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110760" lims:id="1110760">Définition de <DefinitionRef>code QR</DefinitionRef>, de <DefinitionRef>DotCode</DefinitionRef> et de<DefinitionRef> Data Matrix</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>code QR</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>DotCode</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>Data Matrix</DefinedTermFr> s’entendent au sens de l’article 21 du <XRefExternal reference-type="other">Règlement d’exécution (UE) 2018/574 du 15 décembre 2017 relatif aux normes techniques pour la mise en place et le fonctionnement d’un système de traçabilité des produits du tabac</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110761" lims:id="1110761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110762" lims:id="1110762">Marques de calibrage</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Les marques de calibrage qui sont nécessaires pour la fabrication automatique d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire peuvent figurer sur leurs surfaces intérieures et extérieures, à condition qu’elles ne soient pas visibles lorsque l’emballage est utilisé de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110763" lims:id="1110763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110764" lims:id="1110764">Parfum et son</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110765" lims:id="1110765"><Label>(1)</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires — ainsi que les prospectus, les doublures et les suremballages — ne peuvent dégager aucun parfum ni émettre aucun son.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110766" lims:id="1110766"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110767" lims:id="1110767">Exception — emballages faits de bois</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires qui sont faits de bois peuvent dégager le parfum naturel du bois.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110768" lims:id="1110768"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110769" lims:id="1110769">Découpes</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires ne comprennent aucune découpe permettant de voir le contenu de l’emballage sans l’ouvrir.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110770" lims:id="1110770"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110771" lims:id="1110771">Autocollants et languettes</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110772" lims:id="1110772"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (5), les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires ne comprennent aucun autocollant ni aucune languette.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110773" lims:id="1408229"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408230" lims:id="1408230">Exception — informations exigées ou autorisées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les surfaces extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires peuvent comprendre des autocollants inamovibles sur lesquels figurent des informations exigées ou autorisées sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, à condition qu’ils y soient apposés de manière à ne pas masquer ni voiler de telles informations qui figurent sur les emballages.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110775" lims:id="1110775"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110776" lims:id="1110776">Surfaces — autocollants</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les autocollants sont réputés faire partie des surfaces sur lesquelles ils sont apposés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110777" lims:id="1110777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110778" lims:id="1110778">Exigences — autocollants</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Toutefois, seules les exigences prévues aux articles <XRefInternal>9</XRefInternal> à <XRefInternal>12</XRefInternal>, aux paragraphes <XRefInternal>13</XRefInternal>(1) et <XRefInternal>14</XRefInternal>(1) et aux articles <XRefInternal>17</XRefInternal> et <XRefInternal>20</XRefInternal> s’appliquent aux autocollants.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110779" lims:id="1110779"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110780" lims:id="1110780">Exception — blagues ou paquets mous</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les surfaces intérieures et extérieures des emballages primaires qui sont des blagues ou des paquets mous peuvent comprendre des languettes de forme rectangulaire qui permettent de sceller l’emballage à nouveau après l’ouverture si elles satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110781" lims:id="1408231"><Label>a)</Label><Text>elles ne masquent ni ne voilent les informations exigées sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110782" lims:id="1408885"><Label>b)</Label><Text>aucun élément de marque ni aucune information n’y figurent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110783" lims:id="1110783"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110784" lims:id="1110784">Exigences — languettes</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Seules les exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>10</XRefInternal>(1), aux articles <XRefInternal>11</XRefInternal> et <XRefInternal>12</XRefInternal>, aux paragraphes <XRefInternal>13</XRefInternal>(1), <XRefInternal>14</XRefInternal>(1) et <XRefInternal>17</XRefInternal>(1) et à l’article <XRefInternal>20</XRefInternal> s’appliquent aux languettes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110785" lims:id="1408232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408233" lims:id="1408233">Autocollants et languettes transparents et incolores</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les autocollants et les languettes qui recouvrent les informations exigées sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale sont transparents et incolores.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408921" lims:id="1408921" lims:enactId="1388192">DORS/2023-97, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408922" lims:id="1408922" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110787" lims:id="1110787"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110788" lims:id="1110788">Doublure</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent règlement, les doublures placées dans les emballages primaires satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110789" lims:id="1110789"><Label>a)</Label><Text>elles sont soit blanches, soit brun terne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110790" lims:id="1110790"><Label>b)</Label><Text>elles ont un fini mat, sans variation de ton;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110791" lims:id="1408888"><Label>c)</Label><Text>aucun élément de marque ou information n’y figurent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110792" lims:id="1110792"><Label>d)</Label><Text>leur texture est lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités, mis à part des points ou des carrés en relief, de taille uniforme et équidistants qui sont nécessaires au processus de fabrication automatisé.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408890" lims:id="1408890" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110793" lims:id="1110793"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110794" lims:id="1110794">Suremballage</MarginalNote><Label>24</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent règlement, les suremballages qui recouvrent les emballages primaires ou les emballages secondaires satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110795" lims:id="1110795"><Label>a)</Label><Text>ils épousent la forme des emballages primaires ou des emballages secondaires qu’ils recouvrent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110796" lims:id="1110796"><Label>b)</Label><Text>ils sont transparents et incolores;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110797" lims:id="1110797"><Label>c)</Label><Text>ils ne comprennent aucune bandelette d’ouverture;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110798" lims:id="1110798"><Label>d)</Label><Text>aucun élément de marque n’y figure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110799" lims:id="1408236"><Label>e)</Label><Text>aucune information ni aucune caractéristique n’y figurent.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408238" lims:id="1408238" lims:enactId="1388199">DORS/2023-97, art. 12(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110800" lims:id="1110800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110801" lims:id="1110801">Suremballage — plus d’un emballage primaire</MarginalNote><Label>25</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1388512" lims:id="1408891">Les informations et les caractéristiques ci-après peuvent figurer sur tout suremballage qui recouvre plus d’un emballage primaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110802" lims:id="1110802"><Label>a)</Label><Text>des marques de calibrage qui satisfont aux exigences prévues à l’article <XRefInternal>19</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110803" lims:id="1408239"><Label>b)</Label><Text>un code à barres, à condition qu’il ne figure qu’une seule fois sur le suremballage, qu’il satisfasse aux exigences prévues au paragraphe 16(1) et à l’alinéa 16(2)a) et qu’il soit imprimé directement sur le suremballage ou sur une étiquette qui satisfait aux exigences applicables aux surfaces intérieures et extérieures, et prévues aux paragraphes 11(1), 13(1) et 14(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110804" lims:id="1110804"><Label>c)</Label><Text>un rectangle noir en aplat servant à recouvrir le code à barres de chaque emballage primaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110805" lims:id="1408240"><Label>d)</Label><Text>la déclaration de quantité nette du produit du tabac ainsi que son nom commun — inscrits en blanc dans un rectangle noir —, à condition que ces informations soient disposées parallèlement aux informations figurant sur la surface que le suremballage recouvre et dans le même sens que celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110806" lims:id="1408241"><Label>e)</Label><Text>tout avertissement sanitaire et toute autre information exigée ou autorisée sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408243" lims:id="1408243" lims:enactId="1388201">DORS/2023-97, art. 13</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408923" lims:id="1408923" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110807" lims:id="1110807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110808" lims:id="1110808">Bandelette d’ouverture</MarginalNote><Label>26</Label><Text>Les suremballages qui recouvrent des emballages primaires ou des emballages secondaires ne peuvent comprendre qu’une seule bandelette d’ouverture, laquelle satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110809" lims:id="1110809"><Label>a)</Label><Text>elle est en plastique, est transparente et est incolore ou de la couleur exigée sous le régime de toute loi provinciale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110810" lims:id="1110810"><Label>b)</Label><Text>elle forme une bande droite d’une largeur uniforme d’au plus 3,5 mm autour de l’emballage ou de la largeur exigée sous le régime de toute loi provinciale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110811" lims:id="1110811"><Label>c)</Label><Text>elle est disposée parallèlement à toute arête droite de l’emballage et perpendiculairement à l’ouverture de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110812" lims:id="1110812"><Label>d)</Label><Text>elle est conçue de manière à avoir pour effet, lorsqu’elle est déchirée, de retirer la totalité du suremballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110813" lims:id="1408244"><Label>e)</Label><Text>seules y figurent les informations exigées ou autorisées sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408246" lims:id="1408246" lims:enactId="1388206">DORS/2023-97, art. 14(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110814" lims:id="1110814" level="3"><TitleText>Taille, style et emplacement du texte</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110815" lims:id="1408917" level="4"><TitleText>Informations</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408919" lims:id="1408919" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110816" lims:id="1110816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110817" lims:id="1110817">Style du texte et couleur</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110818" lims:id="1110818"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements, le texte figurant sur les emballages primaires et les emballages secondaires, ainsi que sur les suremballages qui les recouvrent, a un fini mat, est imprimé en police de caractères Lucida Sans Serif, d’épaisseur et de largeur normales, sans italique et en gris.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110819" lims:id="1110819"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110820" lims:id="1110820">Espacement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’espacement entre chaque mot d’une même expression n’excède pas 4 mm.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110821" lims:id="1110821" level="4"><TitleText>Nom de marque</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110822" lims:id="1110822"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110823" lims:id="1110823">Nom de marque — aucune couleur ou caractéristique d’un filtre</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Le nom de marque qui n’est pas interdit par la Loi peut figurer sur les emballages primaires et les emballages secondaires conformément au présent règlement, à condition de ne pas évoquer une couleur ou une caractéristique d’un filtre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110824" lims:id="1110824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110825" lims:id="1110825">Emplacement</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110826" lims:id="1110826"><Label>(1)</Label><Text>Le nom de marque ne peut figurer qu’une seule fois sur chaque surface extérieure du devant, du dos, du dessus, du dessous et des côtés des emballages primaires et des emballages secondaires qui — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110827" lims:id="1110827"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110828" lims:id="1110828">Emballage cylindrique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le nom de marque ne peut figurer qu’une seule fois sur chacune des surfaces ci-après des emballages primaires et des emballages secondaires cylindriques :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110829" lims:id="1110829"><Label>a)</Label><Text>la surface extérieure du dessus et du dessous de l’emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110830" lims:id="1110830"><Label>b)</Label><Text>la surface extérieure courbée du devant et du dos de l’emballage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110831" lims:id="1110831"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110832" lims:id="1110832">Tubes à cigares</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le nom de marque ne peut figurer qu’une seule fois sur les tubes à cigares.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110833" lims:id="1408247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408248" lims:id="1408248">Autres emballages primaires ou emballages secondaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le nom de marque ne peut figurer qu’une seule fois sur chaque surface extérieure de tout autre emballage primaire ou emballage secondaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408250" lims:id="1408250" lims:enactId="1388208">DORS/2023-97, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110835" lims:id="1110835"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110836" lims:id="1110836">Taille et style du texte</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110837" lims:id="1110837"><Label>(1)</Label><Text>Les noms de marque qui figurent sur les emballages primaires et les emballages secondaires satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110838" lims:id="1110838"><Label>a)</Label><Text>ils sont imprimés en caractères alphabétiques de 14 points;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110839" lims:id="1110839"><Label>b)</Label><Text>ils tiennent sur une seule ligne.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110840" lims:id="1110840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110841" lims:id="1110841">Majuscule</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Seule la première lettre de chaque mot formant le nom de marque peut être en majuscule.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110842" lims:id="1110842"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110843" lims:id="1110843">Présentation</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110844" lims:id="1408251"><Label>(1)</Label><Text>Le nom de marque qui figure sur une surface extérieure d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire sur laquelle figure également un avertissement sanitaire est disposé parallèlement à l’avertissement et dans le même sens que celui-ci et est centré sur la superficie qui n’est pas occupée par l’avertissement ou par toute autre information exigée ou autorisée sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110845" lims:id="1408252"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408253" lims:id="1408253">Autres cas</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le nom de marque qui figure sur une surface extérieure d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire sur laquelle ne figure aucun avertissement sanitaire satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408254" lims:id="1408254"><Label>a)</Label><Text>si d’autres informations figurent sur la surface, il est disposé parallèlement à ces informations, dans le même sens que celles-ci, et est centré sur la superficie restante de la surface;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408255" lims:id="1408255"><Label>b)</Label><Text>si aucune autre information ne figure sur la surface, il est centré sur celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110849" lims:id="1110849"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110850" lims:id="1110850">Exception — tubes à cigare</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent pas aux tubes à cigares.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408257" lims:id="1408257" lims:enactId="1388210">DORS/2023-97, art. 16(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110851" lims:id="1408914" level="4"><TitleText>Informations sur le fabricant et déclaration de quantité nette</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408916" lims:id="1408916" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110852" lims:id="1110852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110853" lims:id="1110853">Identité et établissement principal du fabricant</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110854" lims:id="1110854"><Label>(1)</Label><Text>L’identité et l’établissement principal du fabricant ne peuvent figurer qu’une seule fois sur chaque emballage primaire et emballage secondaire et sont imprimés en caractères de 10 points.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110855" lims:id="1408894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408895" lims:id="1408895">Emballages en forme de prisme à base rectangulaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas des emballages primaires ou des emballages secondaires qui — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire, ces informations ne figurent que sur l’une ou l’autre des surfaces extérieures de leurs côtés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408897" lims:id="1408897" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110857" lims:id="1408258"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408259" lims:id="1408259">Présentation</MarginalNote><Label>33</Label><Text>Sur tout emballage primaire ou emballage secondaire, sauf l’emballage cylindrique, l’identité et l’établissement principal du fabricant sont disposés parallèlement aux autres informations qui figurent sur la même surface extérieure et dans le même sens que celles-ci.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408261" lims:id="1408261" lims:enactId="1388212">DORS/2023-97, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110859" lims:id="1110859"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110860" lims:id="1110860">Quantité nette et nom commun</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110861" lims:id="1110861"><Label>(1)</Label><Text>La déclaration de quantité nette du produit du tabac et son nom commun peuvent figurer sur les emballages primaires et les emballages secondaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110862" lims:id="1408898"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408899" lims:id="1408899">Espace principal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ces informations ne figurent qu’une seule fois sur chaque <DefinitionRef>espace principal</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._417">Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408901" lims:id="1408901" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110864" lims:id="1408269"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408270" lims:id="1408270">Présentation</MarginalNote><Label>35</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408271" lims:id="1408271"><Label>(1)</Label><Text>La déclaration de quantité nette du produit du tabac et son nom commun qui figurent sur une surface extérieure d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire sur laquelle figure également un avertissement sanitaire sont disposés parallèlement à l’avertissement et dans le même sens que celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408272" lims:id="1408272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408273" lims:id="1408273">Autres cas</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la déclaration de quantité nette et le nom commun figurent sur une surface extérieure d’un emballage primaire ou d’un emballage secondaire sur laquelle ne figure aucun avertissement sanitaire, ils sont disposés parallèlement aux autres informations figurant sur cette surface et dans le même sens que celles-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408275" lims:id="1408275" lims:enactId="1388214">DORS/2023-97, art. 18(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110869" lims:id="1408276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408277" lims:id="1408277">Emplacement</MarginalNote><Label>36</Label><Text>La déclaration de quantité nette du produit du tabac et son nom commun figurent sur les emballages primaires ou les emballages secondaires qui — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire de manière à ce que la dernière lettre de ces informations se situe à 5 mm de l’arête inférieure et de l’arête latérale droite de l’emballage.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408279" lims:id="1408279" lims:enactId="1388216">DORS/2023-97, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110871" lims:id="1110871"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110872" lims:id="1110872">Taille et style du texte — quantité nette et nom commun</MarginalNote><Label>37</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110873" lims:id="1110873"><Label>(1)</Label><Text>La déclaration de quantité nette du produit du tabac et son nom commun sont imprimés en caractères dont la hauteur n’excède pas la hauteur minimale des données numériques de la déclaration de quantité nette qui est prévue au paragraphe 14(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._417">Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110874" lims:id="1110874"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110875" lims:id="1110875">Définition de <DefinitionRef>hauteur</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>hauteur</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe 14(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._417">Règlement sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110876" lims:id="1110876" level="4"><TitleText>Prospectus</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110877" lims:id="1110877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110878" lims:id="1110878">Apparence normalisée</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110879" lims:id="1110879"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi ou de toute autre loi fédérale, ou de leurs règlements, les prospectus ont un fini mat et le texte figurant sur ceux-ci est imprimé en police de caractères Lucida Sans Serif, d’épaisseur et de largeur normales, sans italique et en noir sur fond blanc ou en gris sur fond brun terne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110880" lims:id="1110880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110881" lims:id="1110881">Nom de marque — aucune couleur ou caractéristique d’un filtre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le nom de marque qui n’est pas interdit par la Loi peut figurer sur les prospectus conformément au présent article, à condition de ne pas évoquer une couleur ou une caractéristique d’un filtre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110882" lims:id="1110882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110883" lims:id="1110883">Image</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe <XRefInternal>17</XRefInternal>(2), seules peuvent figurer sur les prospectus les images qui servent à avertir les consommateurs des dangers pour la santé liés à l’usage du produit du tabac ou celles qui fournissent son mode d’emploi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110884" lims:id="1110884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110885" lims:id="1110885">Énoncé des risques</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Tout énoncé portant sur les risques liés à l’usage du produit du tabac peut être imprimé en rouge.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110886" lims:id="1110886" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages de cigarettes</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110887" lims:id="1110887" level="3"><TitleText>Caractéristiques physiques normalisées et type d’emballage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110888" lims:id="1110888"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110889" lims:id="1110889">Forme des emballages primaires</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Les emballages primaires de cigarettes — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire à six surfaces aux angles droits et aux arêtes droites et rigides qui ne sont ni arrondies, ni biseautées.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110890" lims:id="1408280"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408281" lims:id="1408281">Emballages primaires — exigence</MarginalNote><Label>40</Label><Text>Les emballages primaires de cigarettes sont des paquets à coulisse.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408283" lims:id="1408283" lims:enactId="1388218">DORS/2023-97, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110892" lims:id="1110892"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110893" lims:id="1110893">Paquets à coulisse — exigences</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Les paquets à coulisse satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110894" lims:id="1408284"><Label>a)</Label><Text>la seule façon de les ouvrir est d’en faire glisser verticalement le tiroir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110895" lims:id="1110895"><Label>b)</Label><Text>les arêtes de leur rabat inférieur et de leur rabat supérieur sont droites et rigides et ne sont ni arrondies, ni biseautées; toutefois, les coins qui sont masqués par la coulisse lorsque le paquet est fermé peuvent l’être.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408286" lims:id="1408286" lims:enactId="1388220">DORS/2023-97, art. 21</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2021-11-09" lims:fid="1110896" lims:id="1110896"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110897" lims:id="1110897">Dimensions</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110898" lims:id="1110898"><Label>(1)</Label><Text>Les paquets à coulisse de cigarettes de format régulier ont les dimensions ci-après lorsqu’ils sont fermés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110899" lims:id="1110899"><Label>a)</Label><Text>une hauteur d’au moins 72 mm et d’au plus 77 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110900" lims:id="1110900"><Label>b)</Label><Text>une largeur d’au moins 81 mm et d’au plus 106 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110901" lims:id="1110901"><Label>c)</Label><Text>une profondeur d’au moins 15 mm et d’au plus 18 mm.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110902" lims:id="1110902"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110903" lims:id="1110903">Cigarettes de format <Emphasis style="italic">king size</Emphasis></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les paquets à coulisse de cigarettes de format <Emphasis style="italic">king size</Emphasis> ont les dimensions ci-après lorsqu’ils sont fermés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110904" lims:id="1110904"><Label>a)</Label><Text>une hauteur d’au moins 84 mm et d’au plus 89 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110905" lims:id="1110905"><Label>b)</Label><Text>une largeur d’au moins 81 mm et d’au plus 106 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110906" lims:id="1110906"><Label>c)</Label><Text>une profondeur d’au moins 15 mm et d’au plus 18 mm.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408287" lims:id="1408287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408288" lims:id="1408288">Dimensions du rabat supérieur</MarginalNote><Label>42.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408289" lims:id="1408289"><Label>(1)</Label><Text>Le rabat supérieur du paquet à coulisse de cigarettes de format régulier a les dimensions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408290" lims:id="1408290"><Label>a)</Label><Text>une hauteur de 51 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408291" lims:id="1408291"><Label>b)</Label><Text>une largeur d’au moins 80 mm et d’au plus 105 mm.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408292" lims:id="1408292"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408293" lims:id="1408293">Cigarettes de format <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rabat supérieur du paquet à coulisse de cigarettes de format <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis> a les dimensions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408294" lims:id="1408294"><Label>a)</Label><Text>une hauteur de 62 mm;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408295" lims:id="1408295"><Label>b)</Label><Text>une largeur d’au moins 80 mm et d’au plus 105 mm.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408296" lims:id="1408296"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408297" lims:id="1408297">Largeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La largeur du rabat supérieur du paquet à coulisse est égale à celle du tiroir.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408299" lims:id="1408299" lims:enactId="1388222">DORS/2023-97, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110907" lims:id="1110907"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110908" lims:id="1110908">Matériau de fabrication</MarginalNote><Label>43</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110909" lims:id="1110909"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires et les emballages secondaires de cigarettes sont faits de carton rigide.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110910" lims:id="1110910"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110911" lims:id="1110911">Exception — cartouches</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, les cartouches peuvent être faites de papier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110912" lims:id="1110912"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110913" lims:id="1110913">Suremballage</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le suremballage qui satisfait aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>24</XRefInternal> à <XRefInternal>26</XRefInternal> peut être utilisé au lieu d’une cartouche pour recouvrir au moins deux emballages primaires de cigarettes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110914" lims:id="1110914"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110915" lims:id="1110915">Doublures</MarginalNote><Label>44</Label><Text>Les doublures placées dans les emballages primaires de cigarettes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110916" lims:id="1408300"><Label>a)</Label><Text>sont constituées d’une seule feuille métallique, ou feuille de papier, de couleur argentée fixée à du papier dorsal blanc et à une surface intérieure de l’emballage primaire de manière à ce qu’il soit impossible de les retirer de celui-ci sans les endommager;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110917" lims:id="1110917"><Label>b)</Label><Text>satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>23</XRefInternal>b) à d).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408302" lims:id="1408302" lims:enactId="1388224">DORS/2023-97, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110918" lims:id="1110918" level="3"><TitleText>Emplacement du texte</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110919" lims:id="1408303"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408304" lims:id="1408304">Déclaration des formats de cigarettes</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408305" lims:id="1408305"><Label>(1)</Label><Text>La déclaration des formats de cigarettes régulier et <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis> peut figurer sur la surface extérieure du devant et du dos des emballages primaires et des emballages secondaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408306" lims:id="1408306"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408307" lims:id="1408307">Présentation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La déclaration des formats de cigarettes est indiquée soit par la mention « régulier » ou l’abréviation « RS », soit par la mention « <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis> » ou l’abréviation « KS », selon le cas, imprimée en caractères alphabétiques de 10 points et disposée parallèlement à l’avertissement sanitaire et dans le même sens que celui-ci, de manière à ce que la première lettre de cette déclaration figure à 5 mm de l’arête inférieure et de l’arête latérale gauche de l’emballage primaire ou l’emballage secondaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408309" lims:id="1408309" lims:enactId="1388226">DORS/2023-97, art. 24</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110921" lims:id="1110921" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages de petits cigares</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110922" lims:id="1110922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110923" lims:id="1110923">Forme des emballages primaires</MarginalNote><Label>46</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110924" lims:id="1110924"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires de petits cigares — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire à six surfaces aux angles droits et aux arêtes droites et rigides qui ne sont ni arrondies, ni biseautées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110925" lims:id="1110925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110926" lims:id="1110926">Exception — emballages faits de métal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, les emballages primaires de petits cigares qui sont faits de métal et les cartouches qui renferment ces emballages peuvent avoir des coins arrondis ou biseautés.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110927" lims:id="1110927"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110928" lims:id="1110928">Matériau de fabrication</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110929" lims:id="1110929"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages primaires de petits cigares sont faits de carton rigide ou de métal.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110930" lims:id="1110930"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110931" lims:id="1110931">Emballages secondaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les emballages secondaires sont faits de carton rigide.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110932" lims:id="1110932"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110933" lims:id="1110933">Exception — cartouches</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toutefois, les cartouches peuvent être faites de papier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110934" lims:id="1110934"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110935" lims:id="1110935">Suremballage</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le suremballage qui satisfait aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>24</XRefInternal> à <XRefInternal>26</XRefInternal> peut être utilisé au lieu d’une cartouche pour recouvrir au moins deux emballages primaires de petits cigares.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110936" lims:id="1110936"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110937" lims:id="1110937">Doublures</MarginalNote><Label>48</Label><Text>Les doublures placées dans les emballages primaires de petits cigares :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110938" lims:id="1110938"><Label>a)</Label><Text>sont constituées d’une seule feuille métallique de couleur argentée fixée à du papier dorsal blanc et à une surface intérieure de l’emballage de manière à ce qu’il soit impossible de les retirer de l’emballage sans les endommager;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110939" lims:id="1110939"><Label>b)</Label><Text>satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>23</XRefInternal>b) à d).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110940" lims:id="1110940" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages de cigares</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110941" lims:id="1408310"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408311" lims:id="1408311">Précision — emballages primaires</MarginalNote><Label>49</Label><Text>Malgré le présent règlement, sont réputés être des emballages primaires les emballages qui sont destinés à la vente au détail au Canada et dans lesquels sont directement placés des cigares qui sont recouverts individuellement de suremballages.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408313" lims:id="1408313" lims:enactId="1388228">DORS/2023-97, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110943" lims:id="1408314"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408315" lims:id="1408315">Suremballages — cigares</MarginalNote><Label>50</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408316" lims:id="1408316"><Label>(1)</Label><Text>Le suremballage qui recouvre un seul cigare et celui dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares épousent la forme des cigares et satisfont aux exigences prévues aux alinéas 24b) à d).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408317" lims:id="1408317"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408318" lims:id="1408318">Suremballages — deux ou plusieurs cigares</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les informations et les caractéristiques visées à l’article 25 peuvent figurer sur tout suremballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408319" lims:id="1408319"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408320" lims:id="1408320">Suremballage — autocollant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (4) et (5), les surfaces intérieures et extérieures du suremballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares ne comprennent aucun autocollant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408321" lims:id="1408321"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408322" lims:id="1408322">Exception — informations exigées ou autorisées</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les surfaces extérieures du suremballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares peuvent comprendre des autocollants inamovibles sur lesquels figurent des informations exigées ou autorisées sous le régime de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, à condition qu’ils y soient apposés de manière à ne pas masquer ou voiler de telles informations qui figurent sur le suremballage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408323" lims:id="1408323"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408324" lims:id="1408324">Autocollants — exigences</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les exigences relatives aux surfaces intérieures et extérieures et prévues à l’article 9, aux paragraphes 10(1) et (2), aux articles 11 et 12, aux paragraphes 13(1) et 14(1), à l’article 17 et au paragraphe 20(1) s’appliquent aux autocollants.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408326" lims:id="1408326" lims:enactId="1388228">DORS/2023-97, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110948" lims:id="1110948"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110949" lims:id="1110949">Suremballages — emballages primaires</MarginalNote><Label>51</Label><Text>Le suremballage qui satisfait aux exigences prévues aux articles <XRefInternal>24</XRefInternal> à <XRefInternal>26</XRefInternal> peut être utilisé au lieu d’une cartouche pour recouvrir au moins deux emballages primaires de cigares.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110950" lims:id="1110950"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110951" lims:id="1110951">Doublures</MarginalNote><Label>52</Label><Text>Les doublures placées dans les emballages primaires de cigares :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110952" lims:id="1110952"><Label>a)</Label><Text>ont une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités, sauf dans la mesure où cela est nécessaire pour tenir les cigares en place ou pour les retirer des doublures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110953" lims:id="1110953"><Label>b)</Label><Text>satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>23</XRefInternal>a) à c).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110954" lims:id="1110954" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages des dispositifs et des pièces utilisées avec ceux-ci</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110955" lims:id="1110955"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110956" lims:id="1110956">Précision — emballages primaires</MarginalNote><Label>53</Label><Text>Malgré le présent règlement, sont réputés être des emballages primaires les emballages qui sont destinés à la vente au détail au Canada et dans lesquels sont directement placés des dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac — ou des pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs —, qui sont recouverts de suremballages.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110957" lims:id="1110957"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110958" lims:id="1110958">Forme des emballages primaires</MarginalNote><Label>54</Label><Text>Les emballages primaires de dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac, ou de pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs, — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire à six surfaces aux angles droits et aux arêtes droites et rigides qui ne sont ni arrondies, ni biseautées.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110959" lims:id="1110959"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110960" lims:id="1110960">Suremballages</MarginalNote><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110961" lims:id="1110961"><Label>(1)</Label><Text>Les suremballages qui recouvrent des dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac — ou des pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs —, épousent leur forme et satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>24</XRefInternal>b) à d).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110962" lims:id="1408925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408926" lims:id="1408926">Suremballages — plus d’un dispositif</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les informations et les caractéristiques visées à l’article <XRefInternal>25</XRefInternal> peuvent figurer sur tout suremballage qui recouvre plus d’un dispositif nécessaire à l’utilisation d’un produit du tabac, ou plus d’une pièce pouvant être utilisée avec ces dispositifs.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408905" lims:id="1408905" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110964" lims:id="1110964"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110965" lims:id="1110965">Doublures</MarginalNote><Label>56</Label><Text>Les doublures placées dans les emballages primaires de dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac, ou de pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110966" lims:id="1110966"><Label>a)</Label><Text>sont constituées de plastique ou de carton rigide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110967" lims:id="1110967"><Label>b)</Label><Text>ont une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités, sauf dans la mesure où cela est nécessaire pour tenir les dispositifs ou les pièces en place ou pour les retirer des doublures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110968" lims:id="1110968"><Label>c)</Label><Text>satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>23</XRefInternal>a) à c).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1110969" lims:id="1110969"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110970" lims:id="1110970">Instructions</MarginalNote><Label>57</Label><Text>Les instructions concernant la manutention et le stockage sécuritaires des dispositifs nécessaires à l’utilisation des produits du tabac — ou des pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs — peuvent figurer sur les surfaces extérieures des emballages primaires et des emballages secondaires de ces produits du tabac si les instructions satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110971" lims:id="1110971"><Label>a)</Label><Text>elles ne contiennent aucune promotion, ni aucun dessin, ni aucune image;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110972" lims:id="1110972"><Label>b)</Label><Text>elles sont imprimées en caractères de 10 points;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110973" lims:id="1110973"><Label>c)</Label><Text>elles ne figurent qu’une seule fois, en français et en anglais, sur les emballages primaires et les emballages secondaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110974" lims:id="1110974"><Label>d)</Label><Text>elles ne figurent que sur les surfaces extérieures des côtés de l’emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1110975" lims:id="1408327"><Label>e)</Label><Text>elles sont orientées parallèlement aux autres informations qui figurent sur la même surface extérieure et dans le même sens que celles-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408329" lims:id="1408329" lims:enactId="1388230">DORS/2023-97, art. 26(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110976" lims:id="1110976" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages des produits du tabac destinés à être utilisés avec un dispositif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110977" lims:id="1110977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110978" lims:id="1110978">Forme des emballages primaires</MarginalNote><Label>58</Label><Text>Les emballages primaires des produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac et destinés à être utilisés avec un dispositif nécessaire à leur utilisation — lorsqu’ils sont fermés — sont en forme de prisme à base rectangulaire à six surfaces aux angles droits et aux arêtes droites et rigides qui ne sont ni arrondies, ni biseautées.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110979" lims:id="1110979"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110980" lims:id="1110980">Doublures</MarginalNote><Label>59</Label><Text>Les doublures placées dans les emballages primaires de produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac et destinés à être utilisés avec un dispositif nécessaire à leur utilisation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110981" lims:id="1110981"><Label>a)</Label><Text>ont une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités, sauf dans la mesure où cela est nécessaire pour tenir les produits en place ou pour les retirer des doublures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110982" lims:id="1110982"><Label>b)</Label><Text>satisfont aux exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>23</XRefInternal>a) à c).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110983" lims:id="1110983" level="2"><TitleText>Exigences particulières — emballages sans produit du tabac</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1110984" lims:id="1110984"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110985" lims:id="1110985">Apparence neutre et normalisée</MarginalNote><Label>60</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110986" lims:id="1110986"><Label>(1)</Label><Text>Les emballages que fournit le fabricant de produits du tabac afin que de tels produits y soient directement placés après leur vente au détail au Canada satisfont aux exigences du présent règlement qui s’appliquent aux emballages primaires de ce produit du tabac, à l’exception de celles prévues au paragraphe <XRefInternal>14</XRefInternal>(3) et aux articles <XRefInternal>23</XRefInternal> et <XRefInternal>32</XRefInternal> à <XRefInternal>37</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110987" lims:id="1110987"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110988" lims:id="1110988">Sacs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), les sacs que fournit le fabricant de produits du tabac afin que de tels produits, des emballages primaires ou des emballages secondaires y soient placés après leur vente au détail au Canada satisfont aux exigences prévues aux dispositions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110989" lims:id="1110989"><Label>a)</Label><Text>l’article <XRefInternal>9</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110990" lims:id="1110990"><Label>b)</Label><Text>les paragraphes <XRefInternal>10</XRefInternal>(1) et (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110991" lims:id="1110991"><Label>c)</Label><Text>les articles <XRefInternal>11</XRefInternal> et <XRefInternal>12</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110992" lims:id="1110992"><Label>d)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110993" lims:id="1110993"><Label>e)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>14</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110994" lims:id="1110994"><Label>f)</Label><Text>l’article <XRefInternal>15</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110995" lims:id="1110995"><Label>g)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>16</XRefInternal>(1) et l’alinéa <XRefInternal>16</XRefInternal>(2)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110996" lims:id="1110996"><Label>h)</Label><Text>les articles <XRefInternal>17</XRefInternal> à <XRefInternal>19</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110997" lims:id="1110997"><Label>i)</Label><Text>les articles <XRefInternal>20</XRefInternal> et <XRefInternal>21</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110998" lims:id="1110998"><Label>j)</Label><Text>les paragraphes <XRefInternal>22</XRefInternal>(1) à (4) et (7);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1110999" lims:id="1110999"><Label>k)</Label><Text>les articles <XRefInternal>27</XRefInternal> et <XRefInternal>28</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111000" lims:id="1111000"><Label>l)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>29</XRefInternal>(4);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111001" lims:id="1111001"><Label>m)</Label><Text>l’article <XRefInternal>30</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111002" lims:id="1111002"><Label>n)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>31</XRefInternal>(2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111003" lims:id="1111003" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Apparence et dimensions des produits du tabac</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111004" lims:id="1111004" level="2"><TitleText>Exigences générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111005" lims:id="1111005"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111006" lims:id="1111006">Apparence</MarginalNote><Label>61</Label><Text>Sous réserve de l’article <XRefInternal>62</XRefInternal>, les produits du tabac qui sont faits de tabac roulé dans du papier ou dans une cape faite de tabac reconstitué ont une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111007" lims:id="1111007"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111008" lims:id="1111008">Filtres</MarginalNote><Label>62</Label><Text>Les filtres peuvent avoir des renfoncements ou des trous qui ne sont pas visibles.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111009" lims:id="1408330"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408331" lims:id="1408331">Code alphanumérique</MarginalNote><Label>63</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408332" lims:id="1408332"><Label>(1)</Label><Text>Le produit du tabac peut présenter un code alphanumérique visé au paragraphe 15(1), imprimé en noir ou gris.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408333" lims:id="1408333"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408334" lims:id="1408334">Paragraphe 5.3(3) de la Loi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 5.3(3) de la Loi, les agents colorants noirs ou gris utilisés pour présenter le code alphanumérique sur le produit du tabac sont des additifs réglementaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408335" lims:id="1408335"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408336" lims:id="1408336">Autres exigences</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le code alphanumérique satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408337" lims:id="1408337"><Label>a)</Label><Text>il n’est imprimé qu’une seule fois sur le produit du tabac, en caractères d’au plus 8 points;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408338" lims:id="1408338"><Label>b)</Label><Text>il a un fini mat et est imprimé en police de caractères Lucida Sans Serif, d’épaisseur et de largeur normales, sans italique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408339" lims:id="1408339"><Label>c)</Label><Text>dans le cas des cigarettes avec papier de manchette, des petits cigares, des cigares et des produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac, roulés dans du papier et destinés à être utilisés avec un dispositif, il figure à au plus 38 mm de l’extrémité du produit du tabac qui n’est pas conçue pour être allumée ou chauffée et est disposé parallèlement à celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408340" lims:id="1408340"><Label>d)</Label><Text>dans le cas des cigarettes sans papier de manchette, il figure à au plus 38 mm de l’extrémité de la cigarette la plus proche de la zone d’affichage de l’avertissement sanitaire et est disposé parallèlement à cette extrémité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408341" lims:id="1408341"><Label>e)</Label><Text>il est disposé de manière à ce qu’il ne masque ni ne voile aucun avertissement sanitaire ni aucune mention de la source visée au paragraphe <XRefInternal>83</XRefInternal>(1) qui figurent sur le produit du tabac.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408342" lims:id="1408342"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408343" lims:id="1408343">Exception — cigares</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré l’alinéa (3)a), le code alphanumérique peut être imprimé sur la bague du cigare qui satisfait aux exigences prévues au paragraphe 71(4) plutôt que sur le cigare lui-même, s’il ne figure qu’une seule fois sur la bague et qu’il est imprimé en caractères d’au plus 10 points.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408344" lims:id="1408344"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408345" lims:id="1408345">Informations — caractéristiques</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le code alphanumérique ne communique aucune information concernant les caractéristiques du produit du tabac ou des émissions de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408346" lims:id="1408346"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408347" lims:id="1408347">Éléments de marque</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le code alphanumérique ne peut évoquer les éléments de marque du produit du tabac.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408349" lims:id="1408349" lims:enactId="1388232">DORS/2023-97, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111021" lims:id="1111021"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111022" lims:id="1111022">Moyens de communication électronique</MarginalNote><Label>64</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111023" lims:id="1111023"><Label>(1)</Label><Text>Les produits du tabac ne comportent aucune caractéristique permettant d’accéder à distance à une promotion à l’aide d’un moyen de communication électronique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1111024" lims:id="1408906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408907" lims:id="1408907">Autres types d’informations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ils peuvent comporter des caractéristiques permettant d’accéder à distance à tout autre type d’information à l’aide d’un moyen de communication électronique, à condition que ces caractéristiques ne soient visibles qu’à l’aide de moyens technologiques ou qu’elles satisfassent aux exigences de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408909" lims:id="1408909" lims:enactId="1388241">DORS/2023-97, art. 30(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111026" lims:id="1111026" level="2"><TitleText>Exigences particulières — cigarettes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111027" lims:id="1111027"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111028" lims:id="1111028">Taille des cigarettes</MarginalNote><Label>65</Label><Text>Les cigarettes ont un diamètre d’au moins 7,65 mm et d’au plus 8,0 mm et une longueur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111029" lims:id="1111029"><Label>a)</Label><Text>d’au moins 70,0 mm et d’au plus 73,0 mm dans le cas des cigarettes de format régulier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111030" lims:id="1111030"><Label>b)</Label><Text>d’au moins 82,0 mm et d’au plus 85,0 mm dans le cas des cigarettes format <Emphasis style="italic">king size</Emphasis>.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111031" lims:id="1111031"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111032" lims:id="1111032">Exigences</MarginalNote><Label>66</Label><Text>Les cigarettes satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111033" lims:id="1111033"><Label>a)</Label><Text>toute partie de leur filtre qui est visible dans des conditions normales d’utilisation est blanche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111034" lims:id="1111034"><Label>b)</Label><Text>le papier dont elles sont faites est blanc et a un fini mat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111035" lims:id="1111035"><Label>c)</Label><Text>leur papier de manchette a un fini mat et est blanc ou a l’aspect du liège.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111036" lims:id="1111036"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111037" lims:id="1111037">Orifices de ventilation</MarginalNote><Label>67</Label><Text>Malgré l’article <XRefInternal>61</XRefInternal>, le papier dont les cigarettes sont faites, incluant le papier de manchette, peut avoir des orifices de ventilation qui ne forment aucun mot, ni aucun dessin, ni aucune image.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111038" lims:id="1111038" level="2"><TitleText>Exigences particulières — petits cigares</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111039" lims:id="1111039"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111040" lims:id="1111040">Taille des petits cigares</MarginalNote><Label>68</Label><Text>Les petits cigares ont un diamètre d’au moins 7,0 mm et d’au plus 8,5 mm.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111041" lims:id="1111041"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111042" lims:id="1111042">Exigences</MarginalNote><Label>69</Label><Text>Les petits cigares satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111043" lims:id="1111043"><Label>a)</Label><Text>leur embout a un fini mat et est soit blanc, soit brun terne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111044" lims:id="1111044"><Label>b)</Label><Text>toute partie de leur filtre qui est visible dans des conditions normales d’utilisation est blanche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111045" lims:id="1111045"><Label>c)</Label><Text>leur papier de manchette a un fini mat et est blanc ou brun terne, ou a l’aspect du liège.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111046" lims:id="1111046" level="2"><TitleText>Exigences particulières — cigares</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111047" lims:id="1111047"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111048" lims:id="1111048">Exigences</MarginalNote><Label>70</Label><Text>Les cigares satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111049" lims:id="1111049"><Label>a)</Label><Text>tout embout a un fini mat et est soit blanc, soit brun terne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111050" lims:id="1111050"><Label>b)</Label><Text>tout papier de manchette a un fini mat et est brun terne.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111051" lims:id="1111051"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1111052" lims:id="1408350">Informations figurant sur les bagues de cigares</MarginalNote><Label>71</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111053" lims:id="1111053"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1388361" lims:id="1408351">Les informations ci-après peuvent figurer sur les cigares si elles figurent sur une bague qui est placée autour de la circonférence du cigare et satisfont aux exigences prévues au présent article :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111054" lims:id="1111054"><Label>a)</Label><Text>un nom de marque qui n’est pas interdit par la Loi, à condition de ne pas évoquer une couleur ou une caractéristique d’un filtre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111055" lims:id="1111055"><Label>b)</Label><Text>l’identité et l’établissement principal du fabricant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111056" lims:id="1111056"><Label>c)</Label><Text>le nom du pays de fabrication du cigare.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1111057" lims:id="1408352"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408353" lims:id="1408353">Exigences — informations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ces informations ne figurent qu’une seule fois sur la bague et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408354" lims:id="1408354"><Label>a)</Label><Text>elles ont un fini mat et sont imprimées en police de caractères Lucida Sans Serif d’au plus 10 points, d’épaisseur et de largeur normales, sans italique et en gris;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408355" lims:id="1408355"><Label>b)</Label><Text>elles figurent horizontalement sur la longueur de la bague, de manière à ce que le texte se trouve autour de la circonférence du cigare.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111061" lims:id="1111061"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111062" lims:id="1111062">Codes à barres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le code à barres ne peut figurer qu’une seule fois sur la bague et satisfait aux exigences prévues au paragraphe 16(1) et à l’alinéa 16(2)a).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111063" lims:id="1111063"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111064" lims:id="1111064">Exigences — bague du cigare</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La bague est brun terne et a un fini mat et une texture lisse, à savoir sans relief, embossages, replis décoratifs, soulèvements ni autres irrégularités.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408357" lims:id="1408357" lims:enactId="1388234">DORS/2023-97, art. 28(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111065" lims:id="1111065"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111066" lims:id="1111066">Bague adhésive</MarginalNote><Label>72</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111067" lims:id="1111067"><Label>(1)</Label><Text>La bague visée à l’article <XRefInternal>71</XRefInternal> peut être placée par-dessus toute bague qui ne satisfait pas aux exigences du présent règlement, à condition de la recouvrir complètement et d’y être fixée à l’aide d’une substance adhésive de manière à ce qu’il soit impossible de la retirer sans endommager l’autre bague.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111068" lims:id="1111068"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111069" lims:id="1111069">Bague non-conforme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La bague qui est recouverte complètement par la bague visée à l’article <XRefInternal>71</XRefInternal> conformément au paragraphe (1) n’a pas à satisfaire aux exigences du présent règlement.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-04-24" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111070" lims:id="1111070" level="2"><TitleText>Exigences particulières — autres produits du tabac</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111071" lims:id="1111071"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111072" lims:id="1111072">Produits du tabac utilisés avec un dispositif</MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111073" lims:id="1111073"><Label>(1)</Label><Text>Les exigences prévues à l’article <XRefInternal>66</XRefInternal> s’appliquent aux produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac, roulés dans du papier et destinés à être utilisés avec un dispositif.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111074" lims:id="1111074"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111075" lims:id="1111075">Produits du tabac non roulés dans du papier</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac qui sont destinés à être utilisés avec un dispositif, mais qui ne sont pas roulés dans du papier, sont brun terne et ont un fini mat.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111076" lims:id="1111076"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111077" lims:id="1111077">Orifices de ventilation</MarginalNote><Label>74</Label><Text>Malgré l’article <XRefInternal>61</XRefInternal>, le papier qui est utilisé pour rouler les produits du tabac qui sont destinés à être utilisés avec un dispositif, y compris le papier de manchette, peut avoir des orifices de ventilation, mais ceux-ci ne forment aucun mot, ni aucun dessin, ni aucune image.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111078" lims:id="1111078"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111079" lims:id="1111079">Dispositifs</MarginalNote><Label>75</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements, les surfaces des dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac, ainsi que les surfaces des pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs, n’ont pas à être de la couleur naturelle du matériau dont elles sont faites.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111080" lims:id="1111080"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111081" lims:id="1111081">Inscription sur un dispositif</MarginalNote><Label>76</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111082" lims:id="1111082"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la Loi, de toute autre loi fédérale ou de toute loi provinciale, ou de leurs règlements, l’inscription qui n’est pas une promotion peut figurer sur les dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un produit du tabac et sur les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111083" lims:id="1111083"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111084" lims:id="1111084">Exception — nom de marque</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, le nom de marque qui n’est pas interdit par la Loi peut figurer sur les dispositifs et sur les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs, à condition de ne pas évoquer une couleur ou une caractéristique d’un filtre.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111085" lims:id="1111085"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111086" lims:id="1111086">Filtres</MarginalNote><Label>77</Label><Text>La partie d’un filtre qui est visible lorsque celui-ci est utilisé avec un produit du tabac dans des conditions normales d’utilisation est blanche.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111087" lims:id="1111087"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111088" lims:id="1111088">Tubes</MarginalNote><Label>78</Label><Text>Les exigences prévues aux alinéas <XRefInternal>66</XRefInternal>a) à c) s’appliquent aux tubes destinés à être utilisés avec un produit du tabac.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111089" lims:id="1111089"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111090" lims:id="1111090">Papiers</MarginalNote><Label>79</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111091" lims:id="1111091"><Label>(1)</Label><Text>Les papiers, à l’exception des papiers de manchette, destinés à être utilisés avec un produit du tabac ont un fini mat et sont blancs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111092" lims:id="1111092"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111093" lims:id="1111093">Orifices de ventilation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article <XRefInternal>61</XRefInternal>, les papiers peuvent avoir des orifices de ventilation qui ne forment aucun mot, ni aucun dessin, ni aucune image.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111094" lims:id="1111094"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111095" lims:id="1111095">Bidis</MarginalNote><Label>80</Label><Text>Tout fil entourant la circonférence d’un bidi est noir.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1111096" lims:id="1408358" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Étiquetage des produits du tabac — information exigée</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1111097" lims:id="1408360" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111099" lims:id="1408363"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408364" lims:id="1408364">Définitions</MarginalNote><Label>81</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408365" lims:id="1408365"><Text><DefinedTermFr>année</DefinedTermFr> Période de douze mois à compter de la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>89</XRefInternal> ou du jour anniversaire de celle-ci. (<DefinedTermEn>year</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408366" lims:id="1408366"><Text><DefinedTermFr>document source</DefinedTermFr> Le document qui prévoit les éléments d’étiquetage ainsi que les mentions de sources de ces éléments, intitulé <XRefExternal reference-type="other">Éléments d’étiquetage des produits du tabac</XRefExternal>, avec ses modifications successives, publié par le gouvernement du Canada sur support papier et sur support électronique. (<DefinedTermEn>source document</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408367" lims:id="1408367"><Text><DefinedTermFr>élément d’étiquetage</DefinedTermFr> À l’égard d’un produit du tabac, s’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408368" lims:id="1408368"><Label>a)</Label><Text>de tout avertissement sanitaire visé à l’article <XRefInternal>87</XRefInternal>, de tout message d’information sur la santé visé à l’article <XRefInternal>92</XRefInternal> ou de toute information sur la toxicité visée à l’article <XRefInternal>99</XRefInternal> qui figure sur l’emballage du produit du tabac ou sur le prospectus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408369" lims:id="1408369"><Label>b)</Label><Text>de tout avertissement sanitaire visé à l’article <XRefInternal>117</XRefInternal> qui figure directement sur le produit du tabac visé à cet article. (<DefinedTermEn>labelling element</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408370" lims:id="1408370"><Text><DefinedTermFr>information sur la toxicité</DefinedTermFr> À l’égard d’un produit du tabac, s’entend de l’information sur la toxicité applicable visée au paragraphe <XRefInternal>100</XRefInternal>(1). (<DefinedTermEn>toxicity information</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408371" lims:id="1408371"><Text><DefinedTermFr>message d’information sur la santé</DefinedTermFr> À l’égard d’un produit du tabac, s’entend du message d’information sur la santé applicable visé au paragraphe <XRefInternal>94</XRefInternal>(1). (<DefinedTermEn>health information message</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408373" lims:id="1408373" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408381" lims:id="1408381" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111101" lims:id="1408374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408375" lims:id="1408375">Fichiers électroniques</MarginalNote><Label>82</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408376" lims:id="1408376"><Label>(1)</Label><Text>Il incombe au fabricant d’obtenir du ministre, sous la forme de fichiers électroniques, les éléments d’étiquetage ainsi que les mentions de source prévus dans le document source et de faire figurer les éléments d’étiquetage sur les produits du tabac, les emballages ou les prospectus.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408377" lims:id="1408377"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408378" lims:id="1408378">Document source</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente partie, il incombe au fabricant de faire figurer les éléments d’étiquetage sur les produits du tabac, les emballages et les prospectus de la même manière qu’ils sont présentés dans le document source publié sur support papier.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408380" lims:id="1408380" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111105" lims:id="1408382"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408383" lims:id="1408383">Mention de la source</MarginalNote><Label>83</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408384" lims:id="1408384"><Label>(1)</Label><Text>Si le fabricant choisit de mentionner la source de l’élément d’étiquetage contenue dans un fichier électronique, il fait figurer la mention « Santé Canada » avec la version française de l’élément d’étiquetage et la mention <Language xml:lang="en">« Health Canada »</Language> avec la version anglaise de l’élément d’étiquetage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408385" lims:id="1408385"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408386" lims:id="1408386">Document source</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente partie, il incombe au fabricant de faire figurer la mention de la source de l’élément d’étiquetage sur les produits du tabac, les emballages et les prospectus de la même manière qu’elle est présentée dans le document source publié sur support papier.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408388" lims:id="1408388" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111107" lims:id="1408389"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408390" lims:id="1408390">Lisibilité et langues officielles</MarginalNote><Label>84</Label><Text>Le texte de l’élément d’étiquetage et de la mention de la source figurant sur le produit du tabac, l’emballage ou le prospectus est lisible et est présenté de la même manière dans les deux langues officielles.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408392" lims:id="1408392" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111108" lims:id="1408393"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408394" lims:id="1408394">Permanence</MarginalNote><Label>85</Label><Text>L’élément d’étiquetage figurant sur le produit du tabac, l’emballage ou le prospectus est inamovible.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408396" lims:id="1408396" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111110" lims:id="1408397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408398" lims:id="1408398">Impression</MarginalNote><Label>86</Label><Text>Les éléments d’étiquetage et les mentions de la source qui figurent sur les produits du tabac, les emballages ou les prospectus satisfont aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408399" lims:id="1408399"><Label>a)</Label><Text>ils sont imprimés avec le plus de clarté possible compte tenu de la technique d’impression utilisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408400" lims:id="1408400"><Label>b)</Label><Text>ils sont imprimés en des couleurs se rapprochant le plus possible de celles de ces éléments et mentions dans le document source publié sur support papier.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408402" lims:id="1408402" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408403" lims:id="1408403" level="2"><TitleText>Étiquetage sur l’emballage — information exigée</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408404" lims:id="1408404" level="3"><TitleText>Avertissement sanitaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111112" lims:id="1408405"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408406" lims:id="1408406">Exigence — emballage primaire et emballage secondaire</MarginalNote><Label>87</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408407" lims:id="1408407"><Label>(1)</Label><Text>Tout emballage primaire et tout emballage secondaire de produit du tabac, sauf le papier et le filtre destinés à être utilisés avec un produit du tabac, présente un avertissement sanitaire qui comprend au moins trois des composantes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408408" lims:id="1408408"><Label>a)</Label><Text>l’image;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408409" lims:id="1408409"><Label>b)</Label><Text>l’en-tête d’avertissement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408410" lims:id="1408410"><Label>c)</Label><Text>le texte explicatif de l’avertissement ou les renseignements accessoires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408411" lims:id="1408411"><Label>d)</Label><Text>le message d’abandon du tabac et le numéro de la ligne téléphonique pancanadienne sans frais et l’adresse du site Web du gouvernement du Canada portant sur l’abandon du tabac.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408412" lims:id="1408412"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408413" lims:id="1408413">Exigence — suremballage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout suremballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares présente aussi un avertissement sanitaire qui comprend au moins trois des composantes visées au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408415" lims:id="1408415" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111114" lims:id="1408416"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408417" lims:id="1408417">Document source</MarginalNote><Label>88</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408418" lims:id="1408418"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire exigé pour un produit du tabac et devant figurer sur l’emballage est celui qui est prévu pour ce type de produit aux parties ci-après du document source :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408419" lims:id="1408419"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, la partie A;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408420" lims:id="1408420"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des petits cigares, la partie B;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408421" lims:id="1408421"><Label>c)</Label><Text>dans le cas du tabac à cigarettes et des tubes, la partie C;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408422" lims:id="1408422"><Label>d)</Label><Text>dans le cas des cigares, la partie D;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408423" lims:id="1408423"><Label>e)</Label><Text>dans le cas du tabac à pipe, la partie E;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408424" lims:id="1408424"><Label>f)</Label><Text>dans le cas du tabac à mâcher et du tabac à priser, la partie F;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408425" lims:id="1408425"><Label>g)</Label><Text>dans le cas des produits du tabac ci-après, la partie G :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408426" lims:id="1408426"><Label>(i)</Label><Text>les produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac et destinés à être utilisés avec des dispositifs nécessaires à l’utilisation de ces produits du tabac,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408427" lims:id="1408427"><Label>(ii)</Label><Text>les dispositifs visés au sous-alinéa (i),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408428" lims:id="1408428"><Label>(iii)</Label><Text>les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408429" lims:id="1408429"><Label>h)</Label><Text>dans le cas du tabac à pipe à eau, la partie H;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408430" lims:id="1408430"><Label>i)</Label><Text>dans le cas des autres produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac, la partie I.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408431" lims:id="1408431"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408432" lims:id="1408432">Avertissements sanitaires — rotation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les avertissements sanitaires qui sont prévus dans le document source selon chaque type de produit du tabac sont utilisés en rotation à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, chacune des rotations prévues dans le document source s’appliquant au cours de la période suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408433" lims:id="1408433"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, des petits cigares, du tabac à cigarette ainsi que des tubes, vingt-quatre mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408434" lims:id="1408434"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des autres types de produits du tabac, trente-six mois.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408435" lims:id="1408435"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408436" lims:id="1408436">Première rotation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré l’alinéa (2)a), dans le cas des cigarettes, des petits cigares, du tabac à cigarettes et des tubes, la première rotation d’avertissements sanitaires s’applique à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 juillet 2026.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408437" lims:id="1408437"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408438" lims:id="1408438">Rotation — transition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les avertissements sanitaires d’une rotation prévus dans le document source peuvent être utilisés au cours de la période de quatre-vingt-dix jours précédant la date à laquelle, conformément au paragraphe (2), cette rotation s’applique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408439" lims:id="1408439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408440" lims:id="1408440">Continuité de la vente au détail</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré l’alinéa (2)b), si une nouvelle rotation d’avertissements sanitaires vient à s’appliquer à l’égard d’un type de produit du tabac visé à cet alinéa et vendu, par un détaillant, dans un emballage qui présente un avertissement sanitaire de la rotation précédente, cette dernière continue de s’appliquer.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408442" lims:id="1408442" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1111116" lims:id="1408443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408444" lims:id="1408444">Utilisation égale</MarginalNote><Label>89</Label><Text>Dans la mesure du possible, le fabricant répartit également l’utilisation des avertissements sanitaires de chaque rotation applicable prévus dans le document source entre chaque type d’emballage de chaque nom de marque de produits du tabac qu’il emballe au cours d’une année.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408446" lims:id="1408446" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2024-06-17" lims:fid="1111125" lims:id="1408447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408448" lims:id="1408448">Emplacement — zone d’affichage</MarginalNote><Label>90</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408449" lims:id="1408449"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure dans les zones d’affichage suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408450" lims:id="1408450"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408451" lims:id="1408451"><Label>(i)</Label><Text>la surface extérieure du devant et du dos de l’emballage primaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408452" lims:id="1408452"><Label>(ii)</Label><Text>la surface extérieure du dessus, si la superficie totale de la surface extérieure du devant et du dos de l’emballage primaire est inférieure ou égale à la superficie de la surface extérieure du dessus;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408453" lims:id="1408453"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire cylindrique de tabac à cigarettes, chaque partie de la superficie de l’emballage qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408454" lims:id="1408454"><Label>(i)</Label><Text>forme la surface extérieure courbée autour de la circonférence de l’emballage primaire et représente la surface extérieure du devant ou du dos de cet emballage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408455" lims:id="1408455"><Label>(ii)</Label><Text>s’étend de l’arête supérieure à l’arête inférieure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408456" lims:id="1408456"><Label>(iii)</Label><Text>forme un rectangle lorsque projetée sur une surface plane;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408457" lims:id="1408457"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire cylindrique qui est un tube à cigares, la surface extérieure courbée du tube à cigares;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408458" lims:id="1408458"><Label>d)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire cylindrique, la surface extérieure du dessus de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408459" lims:id="1408459"><Label>e)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire qui est une blague ou un paquet mou, la surface extérieure du devant de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408460" lims:id="1408460"><Label>f)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408461" lims:id="1408461"><Label>(i)</Label><Text>la surface extérieure du devant et du dos de l’emballage primaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408462" lims:id="1408462"><Label>(ii)</Label><Text>la surface extérieure du dessus, si la superficie totale de la surface extérieure du devant et du dos de l’emballage primaire est inférieure ou égale à la superficie de la surface extérieure du dessus;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1408463" lims:id="1448517"><Label>g)</Label><Text>dans le cas d’un emballage secondaire qui est une cartouche, les quatre plus grandes surfaces extérieures de la cartouche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408464" lims:id="1408464"><Label>h)</Label><Text>dans le cas d’un suremballage, la surface extérieure du devant du suremballage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408465" lims:id="1408465"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408466" lims:id="1408466">Espace occupé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire et la mention de la source occupent une partie de la zone d’affichage qui représente au moins :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408467" lims:id="1408467"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire de cigarettes, de petits cigares ou de tabac à cigarettes, soixante-quinze pour cent de cette zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408468" lims:id="1408468"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire de cigares, autre qu’un tube à cigares, ou d’un emballage primaire de tabac à pipe, de tabac à mâcher ou de tabac à priser, la plus grande des dimensions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408469" lims:id="1408469"><Label>(i)</Label><Text>soixante-quinze pour cent de cette zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408470" lims:id="1408470"><Label>(ii)</Label><Text>4 000 mm<Sup>2</Sup>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408471" lims:id="1408471"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire qui est un tube à cigares, cinquante pour cent de cette zone autour de la circonférence du tube à cigares et quatre-vingt-quinze pour cent de la longueur de cette zone, laquelle est mesurée à partir de l’arête du couvercle du tube à cigares;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408472" lims:id="1408472"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire de tout autre produit du tabac, la plus grande des dimensions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408473" lims:id="1408473"><Label>(i)</Label><Text>soixante-quinze pour cent de cette zone;</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408474" lims:id="1408474"><Label>(ii)</Label><Text>2 500 mm<Sup>2</Sup>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408475" lims:id="1408475"><Label>e)</Label><Text>dans le cas d’un emballage secondaire qui est une cartouche, soixante-quinze pour cent de cette zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408476" lims:id="1408476"><Label>f)</Label><Text>dans le cas d’un suremballage :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408477" lims:id="1408477"><Label>(i)</Label><Text>4 500 mm<Sup>2</Sup> si cette zone est d’au plus 9 000 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408478" lims:id="1408478"><Label>(ii)</Label><Text>6 800 mm<Sup>2</Sup> si cette zone est supérieure à 9 000 mm<Sup>2</Sup> et d’au plus 12 000 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408479" lims:id="1408479"><Label>(iii)</Label><Text>9 000 mm<Sup>2</Sup> si cette zone est supérieure à 12 000 mm<Sup>2</Sup> et d’au plus 18 000 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408480" lims:id="1408480"><Label>(iv)</Label><Text>13 500 mm<Sup>2</Sup> si cette zone est supérieure à 18 000 mm<Sup>2</Sup> et d’au plus 27 000 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408481" lims:id="1408481"><Label>(v)</Label><Text>la plus grande des dimensions suivantes : cinquante pour cent de cette zone ou 20 250 mm<Sup>2</Sup>, si cette zone est supérieure à 27 000 mm<Sup>2</Sup>.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408483" lims:id="1408483" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1448518" lims:id="1448518" lims:enactId="1446564">DORS/2024-137, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2024-06-17" lims:fid="1111131" lims:id="1408484"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408485" lims:id="1408485">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>91</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408486" lims:id="1408486"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur l’emballage dans les deux langues officielles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408487" lims:id="1408487"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de l’avertissement sanitaire devant figurer dans deux zones d’affichage d’un emballage primaire, de façon que la version française soit dans une zone d’affichage et la version anglaise, dans l’autre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408488" lims:id="1408488"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de celui devant figurer dans une zone d’affichage d’un emballage primaire, de façon que la version française et la version anglaise soient côte à côte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408489" lims:id="1408489"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de deux avertissements sanitaires devant figurer dans quatre zones d’affichage d’un emballage secondaire qui est une cartouche, de façon que les deux avertissements soient présentés comme suit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408490" lims:id="1408490"><Label>(i)</Label><Text>la version française de l’un dans la zone d’affichage du devant ou du dos de la cartouche et sa version anglaise, dans la zone d’affichage du devant ou du dos qui n’est pas occupée par la version française,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1408491" lims:id="1448519"><Label>(ii)</Label><Text>la version française de l’autre avertissement sanitaire dans l’une des zones d’affichage qui ne sont pas occupées par l’avertissement sanitaire visé au sous-alinéa (i) et sa version anglaise, dans l’autre zone d’affichage qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire visé à ce sous-alinéa;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408492" lims:id="1408492"><Label>d)</Label><Text>dans le cas de celui devant figurer dans une zone d’affichage d’un suremballage, de façon que la version française et la version anglaise soient côte à côte.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408493" lims:id="1408493"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408494" lims:id="1408494">Alignement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire est disposé parallèlement à l’arête supérieure de l’emballage ou à l’ouverture charnière, selon le type de l’emballage, et le plus près possible de cette arête ou de cette ouverture.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408495" lims:id="1408495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408496" lims:id="1408496">Exigence spécifique — tube à cigares</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), dans le cas d’un tube à cigares, l’avertissement sanitaire est disposé perpendiculairement à l’arête du couvercle du tube à cigares.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408497" lims:id="1408497"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408498" lims:id="1408498">Format</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur l’emballage dans le format suivant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408499" lims:id="1408499"><Label>a)</Label><Text>si le rapport hauteur-largeur de la partie de la zone d’affichage dans laquelle figure l’avertissement sanitaire est inférieur à un, le format « paysage »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408500" lims:id="1408500"><Label>b)</Label><Text>si ce rapport est supérieur à un, le format « portrait »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408501" lims:id="1408501"><Label>c)</Label><Text>si ce rapport est égal à un, le format « carré ».</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408503" lims:id="1408503" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1448520" lims:id="1448520" lims:enactId="1446566">DORS/2024-137, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408504" lims:id="1408504" level="3"><TitleText>Messages d’information sur la santé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408506" lims:id="1408506"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408507" lims:id="1408507">Exigence — emballage</MarginalNote><Label>92</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408508" lims:id="1408508"><Label>(1)</Label><Text>Tout emballage primaire de cigarettes ou de tabac à cigarettes présente un message d’information sur la santé qui comprend les composantes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408509" lims:id="1408509"><Label>a)</Label><Text>l’image;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408510" lims:id="1408510"><Label>b)</Label><Text>le texte explicatif du message ou les renseignements accessoires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408511" lims:id="1408511"><Label>c)</Label><Text>le numéro de la ligne téléphonique pancanadienne sans frais et l’adresse du site Web du gouvernement du Canada portant sur l’abandon du tabac.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408512" lims:id="1408512"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408513" lims:id="1408513">Petit emballage primaire — tabac à cigarettes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, dans le cas d’un petit emballage primaire de tabac à cigarettes dont les dimensions ne permettent pas la présentation du message d’information sur la santé devant figurer sur cet emballage, dans la zone d’affichage applicable visée aux alinéas <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b) ou c), ce message est présenté sur un prospectus mesurant au moins 80 mm sur 53 mm et inséré dans l’emballage.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408515" lims:id="1408515" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408516" lims:id="1408516"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408517" lims:id="1408517">Petits cigares</MarginalNote><Label>93</Label><Text>Un prospectus mesurant au moins 65 mm sur 43 mm et sur lequel figure le message d’information sur la santé qui comprend les composantes visées au paragraphe <XRefInternal>92</XRefInternal>(1) est inséré dans tout emballage primaire de petits cigares.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408519" lims:id="1408519" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408520" lims:id="1408520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408521" lims:id="1408521">Document source</MarginalNote><Label>94</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408522" lims:id="1408522"><Label>(1)</Label><Text>Le message d’information sur la santé exigé pour un produit du tabac est celui qui est prévu pour ce type de produit du tabac aux parties ci-après du document source :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408523" lims:id="1408523"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, la partie A;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408524" lims:id="1408524"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des petits cigares, la partie B;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408525" lims:id="1408525"><Label>c)</Label><Text>dans le cas du tabac à cigarettes, la partie C.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408526" lims:id="1408526"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408527" lims:id="1408527">Messages d’information sur la santé — rotation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les messages d’information sur la santé prévus dans le document source selon chaque type de produit du tabac visé au paragraphe (1) sont utilisés en rotation à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, chacune des rotations prévues dans le document source s’appliquant au cours d’une période de vingt-quatre mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408528" lims:id="1408528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408529" lims:id="1408529">Première rotation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), la première rotation de messages d’information sur la santé s’applique à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 juillet 2026.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408530" lims:id="1408530"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408531" lims:id="1408531">Rotation — transition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les messages d’information sur la santé d’une rotation prévus dans le document source peuvent être utilisés au cours de la période de quatre-vingt-dix jours précédant la date à laquelle, conformément au paragraphe (2), cette rotation s’applique.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408533" lims:id="1408533" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408534" lims:id="1408534"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408535" lims:id="1408535">Utilisation égale</MarginalNote><Label>95</Label><Text>Dans la mesure du possible, le fabricant répartit également l’utilisation des messages d’information sur la santé de chaque rotation applicable prévus dans le document source entre chaque type d’emballage primaire de chaque nom de marque de cigarettes, de petits cigares et de tabac à cigarettes qu’il emballe au cours d’une année.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408537" lims:id="1408537" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408538" lims:id="1408538"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408539" lims:id="1408539">Emplacement — zone d’affichage</MarginalNote><Label>96</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408540" lims:id="1408540"><Label>(1)</Label><Text>Le message d’information sur la santé figure sur l’emballage primaire dans les zones d’affichage suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408541" lims:id="1408541"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un paquet à coulisse de cigarettes, la surface extérieure du rabat supérieur qui est visible lorsque le paquet à coulisse est utilisé de la manière habituelle pour accéder à celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408542" lims:id="1408542"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire cylindrique de tabac à cigarettes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408543" lims:id="1408543"><Label>(i)</Label><Text>soit toute partie de la surface extérieure courbée qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408544" lims:id="1408544"><Label>(ii)</Label><Text>soit un prospectus amovible en forme de disque découpé au milieu qui est apposé sur la surface intérieure du couvercle de l’emballage primaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408545" lims:id="1408545"><Label>(iii)</Label><Text>soit le sceau de fraîcheur de l’emballage primaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408546" lims:id="1408546"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire de tabac à cigarettes qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire, toute surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire, autre que celle du dessous;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408547" lims:id="1408547"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire de tabac à cigarettes qui est une blague ou un paquet mou doté d’une fermeture à rabat longitudinal, la surface intérieure du rabat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408548" lims:id="1408548"><Label>e)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire de tabac à cigarettes, la plus grande surface extérieure parmi celles qui ne sont pas occupées par l’avertissement sanitaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408549" lims:id="1408549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408550" lims:id="1408550">Prospectus amovible — extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une partie de la surface du prospectus amovible visé au sous-alinéa (1)b)(ii) peut s’étendre au-delà de l’arête du disque si les mentions prévues au paragraphe <XRefInternal>97</XRefInternal>(2) figurent sur la surface de l’extension.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408551" lims:id="1408551"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408552" lims:id="1408552">Espace occupé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le message d’information sur la santé et la mention de la source occupent une partie de la zone d’affichage qui représente :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408553" lims:id="1408553"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un paquet à coulisse de cigarettes, la totalité de la surface extérieure du rabat supérieur qui est visible lorsque le paquet à coulisse est utilisé de la manière habituelle pour accéder à celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408554" lims:id="1408554"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire cylindrique de tabac à cigarettes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408555" lims:id="1408555"><Label>(i)</Label><Text>s’agissant de la surface extérieure courbée, une superficie d’au moins 4 240 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408556" lims:id="1408556"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant du prospectus amovible visé au sous-alinéa (1)b)(ii), une superficie d’au moins 5 650 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408557" lims:id="1408557"><Label>(iii)</Label><Text>s’agissant du sceau de fraîcheur visé au sous-alinéa (1)b)(iii), une superficie d’au moins 7 850 mm<Sup>2</Sup>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408558" lims:id="1408558"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire de tabac à cigarettes, une superficie d’au moins 4 240 mm<Sup>2</Sup>.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408560" lims:id="1408560" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408561" lims:id="1408561"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408562" lims:id="1408562">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>97</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408563" lims:id="1408563"><Label>(1)</Label><Text>Le message d’information sur la santé figure sur l’emballage primaire dans les deux langues officielles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408564" lims:id="1408564"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une zone d’affichage autre que le prospectus amovible visé au sous-alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(ii), de façon que la version française et la version anglaise soient côte à côte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408565" lims:id="1408565"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un prospectus amovible visé au sous-alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(ii), de façon que la version française soit sur un côté et la version anglaise sur l’autre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408566" lims:id="1408566"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408567" lims:id="1408567">Prospectus amovible — extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La surface de l’extension du prospectus amovible visé au sous-alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(ii) peut présenter — imprimée en police de caractères Lucida Sans Serif de 9 points, d’épaisseur et de largeur normales, en gras, en lettres noires, majuscules, sans italique — la mention <Language xml:lang="en">« ENGLISH ON OTHER SIDE »</Language> pour ce qui est de la version française et la mention « FRANÇAIS AU VERSO » pour ce qui est de la version anglaise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408568" lims:id="1408568"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408569" lims:id="1408569">Alignement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le message d’information sur la santé qui figure dans la zone d’affichage de l’emballage primaire de tabac à cigarettes est :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408570" lims:id="1408570"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de la zone d’affichage d’une blague ou d’un paquet mou, centré dans cette zone et disposé parallèlement à l’arête supérieure du rabat longitudinal et le plus près possible de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408571" lims:id="1408571"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une zone d’affichage autre que celle visée à l’alinéa a) ou aux sous-alinéas <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(ii) ou (iii), centré dans cette zone et disposé parallèlement à l’arête supérieure de l’emballage primaire et le plus près possible de celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408572" lims:id="1408572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408573" lims:id="1408573">Alignement avec l’avertissement sanitaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le message d’information sur la santé qui figure dans la zone d’affichage de l’emballage primaire dans laquelle figure également un avertissement sanitaire est disposé parallèlement à l’avertissement et dans le même sens que celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408574" lims:id="1408574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408575" lims:id="1408575">Format</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le message d’information sur la santé figure sur l’emballage primaire, y compris sur le prospectus amovible visé au sous-alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(ii) ou sur le sceau de fraîcheur visé au sous-alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)b)(iii), dans le format « paysage ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408577" lims:id="1408577" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408578" lims:id="1408578"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408579" lims:id="1408579">Présentation — paragraphe 92(2) et article 93</MarginalNote><Label>98</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408580" lims:id="1408580"><Label>(1)</Label><Text>Le message d’information sur la santé et la mention de la source qui figurent sur un prospectus visé au paragraphe <XRefInternal>92</XRefInternal>(2) ou à l’article <XRefInternal>93</XRefInternal> et inséré dans l’emballage primaire de petits cigares ou de tabac à cigarettes sont présentés dans la zone d’affichage occupant toute la superficie du prospectus.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408581" lims:id="1408581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408582" lims:id="1408582">Langues officielles</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La version française du message d’information sur la santé figure sur un côté du prospectus et la version anglaise, sur l’autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408583" lims:id="1408583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408584" lims:id="1408584">Format</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le message d’information sur la santé figure sur le prospectus dans le format « portrait ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408586" lims:id="1408586" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408587" lims:id="1408587" level="3"><TitleText>Information sur la toxicité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408588" lims:id="1408588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408589" lims:id="1408589">Exigence — emballage primaire et emballage secondaire</MarginalNote><Label>99</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408590" lims:id="1408590"><Label>(1)</Label><Text>Tout emballage primaire et tout emballage secondaire de produit du tabac, sauf le papier et le filtre destinés à être utilisés avec un produit du tabac, présente l’information sur la toxicité qui comprend les composantes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408591" lims:id="1408591"><Label>a)</Label><Text>l’en-tête relatif à l’information sur la toxicité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408592" lims:id="1408592"><Label>b)</Label><Text>le texte explicatif relatif à la toxicité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408593" lims:id="1408593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408594" lims:id="1408594">Exigence — suremballage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout suremballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs cigares présente aussi l’information sur la toxicité qui comprend les composantes visées au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408596" lims:id="1408596" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408597" lims:id="1408597"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408598" lims:id="1408598">Document source</MarginalNote><Label>100</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408599" lims:id="1408599"><Label>(1)</Label><Text>L’information sur la toxicité exigée pour un produit du tabac est celle qui est prévue pour ce type de produit du tabac aux parties ci-après du document source :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408600" lims:id="1408600"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, la partie A;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408601" lims:id="1408601"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des petits cigares, la partie B;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408602" lims:id="1408602"><Label>c)</Label><Text>dans le cas du tabac à cigarettes et des tubes, la partie C;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408603" lims:id="1408603"><Label>d)</Label><Text>dans le cas des cigares, la partie D;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408604" lims:id="1408604"><Label>e)</Label><Text>dans le cas du tabac à pipe, la partie E;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408605" lims:id="1408605"><Label>f)</Label><Text>dans le cas du tabac à mâcher et du tabac à priser, la partie F;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408606" lims:id="1408606"><Label>g)</Label><Text>dans le cas des produits du tabac ci-après, la partie G :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408607" lims:id="1408607"><Label>(i)</Label><Text>les produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac et destinés à être utilisés avec des dispositifs nécessaires à l’utilisation de ces produits du tabac,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408608" lims:id="1408608"><Label>(ii)</Label><Text>les dispositifs visés au sous-alinéa (i),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408609" lims:id="1408609"><Label>(iii)</Label><Text>les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408610" lims:id="1408610"><Label>h)</Label><Text>dans le cas du tabac à pipe à eau, la partie H;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408611" lims:id="1408611"><Label>i)</Label><Text>dans le cas des autres produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac, la partie I.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408612" lims:id="1408612"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408613" lims:id="1408613">Information sur la toxicité — rotation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les éléments d’étiquetage relatifs à l’information sur la toxicité prévus dans le document source selon chaque type de produit du tabac sont utilisés en rotation à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, chacune des rotations prévues dans le document source s’appliquant au cours de la période suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408614" lims:id="1408614"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, des petits cigares, du tabac à cigarette ainsi que des tubes, vingt-quatre mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408615" lims:id="1408615"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des autres types de produits du tabac, trente-six mois.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408616" lims:id="1408616"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408617" lims:id="1408617">Première rotation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré l’alinéa (2)a), dans le cas des cigarettes, des petits cigares, du tabac à cigarette et des tubes, la première rotation d’éléments d’étiquetage relatifs à l’information sur la toxicité s’applique à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 juillet 2026.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408618" lims:id="1408618"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408619" lims:id="1408619">Rotation — transition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les éléments d’étiquetage relatifs à l’information sur la toxicité d’une rotation prévus dans le document source peuvent être utilisés au cours de la période de quatre-vingt-dix jours précédant la date à laquelle, conformément au paragraphe (2), cette rotation s’applique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408620" lims:id="1408620"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408621" lims:id="1408621">Continuité de la vente au détail</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré l’alinéa (2)b), si une nouvelle rotation d’éléments d’étiquetage relatifs à l’information sur la toxicité vient à s’appliquer à l’égard d’un type de produit du tabac visé à cet alinéa et vendu, par un détaillant, dans un emballage qui présente un élément d’étiquetage relatif à l’information sur la toxicité de la rotation précédente, cette dernière continue de s’appliquer.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408623" lims:id="1408623" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408624" lims:id="1408624"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408625" lims:id="1408625">Utilisation égale</MarginalNote><Label>101</Label><Text>Dans la mesure du possible, le fabricant répartit également l’utilisation des éléments d’étiquetage relatifs à l’information sur la toxicité de chaque rotation applicable prévus dans le document source entre chaque type d’emballage de chaque nom de marque de produits du tabac qu’il emballe au cours d’une année.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408627" lims:id="1408627" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2024-06-17" lims:fid="1408628" lims:id="1408628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408629" lims:id="1408629">Emplacement — zone d’affichage</MarginalNote><Label>102</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408630" lims:id="1408630"><Label>(1)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure dans les zones d’affichage suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408631" lims:id="1408631"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire qui — lorsqu’il est fermé — est en forme de prisme à base rectangulaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408632" lims:id="1408632"><Label>(i)</Label><Text>s’agissant d’un paquet à coulisse de cigarettes, la surface extérieure de l’un des côtés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408633" lims:id="1408633"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant de tout autre emballage primaire, l’une des plus grandes surfaces extérieures qui ne sont pas occupées par l’avertissement sanitaire ni par le message d’information sur la santé, à l’exception de la surface extérieure du dessous;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408634" lims:id="1408634"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire cylindrique de tabac à cigarettes ou qui est un tube à cigares, toute partie de la surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire ni par le message d’information sur la santé, à l’exception de la surface extérieure du dessous;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408635" lims:id="1408635"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire cylindrique, toute partie de la surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire ni par le message d’information sur la santé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408636" lims:id="1408636"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire à trois côtés qui est une blague ou un paquet mou, toute surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire ni par le message d’information sur la santé, à l’exception de la surface extérieure du dessous;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408637" lims:id="1408637"><Label>e)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire, toute surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire ni par le message d’information sur la santé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1408638" lims:id="1448521"><Label>f)</Label><Text>dans le cas d’un emballage secondaire qui est une cartouche, l’une des surfaces extérieures qui ne sont pas occupées par l’avertissement sanitaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408639" lims:id="1408639"><Label>g)</Label><Text>dans le cas d’un suremballage, toute surface extérieure qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire, autre que celle du dessous.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408640" lims:id="1408640"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408641" lims:id="1408641">Espace occupé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’information sur la toxicité et la mention de la source occupent une partie de la zone d’affichage qui représente :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408642" lims:id="1408642"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un paquet à coulisse de cigarettes, la totalité de la surface extérieure de l’un des côtés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408643" lims:id="1408643"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un emballage primaire qui est un tube à cigares, vingt-cinq pour cent de cette zone autour de la circonférence du tube à cigares et quatre-vingt-quinze pour cent de la longueur de cette zone, laquelle est mesurée à partir de l’arête du couvercle du tube à cigares;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408644" lims:id="1408644"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de tout autre emballage primaire de produit du tabac :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408645" lims:id="1408645"><Label>(i)</Label><Text>si la zone d’affichage est inférieure à 1 000 mm<Sup>2</Sup>, la totalité de cette zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408646" lims:id="1408646"><Label>(ii)</Label><Text>si la zone d’affichage est égale ou supérieure à 1 000 mm<Sup>2</Sup>, au moins trente pour cent de cette zone ou 1 000 mm<Sup>2</Sup>, la plus grande dimension étant retenue;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408647" lims:id="1408647"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’un emballage secondaire qui est une cartouche, au moins cinquante pour cent de cette zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408648" lims:id="1408648"><Label>e)</Label><Text>dans le cas d’un suremballage :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408649" lims:id="1408649"><Label>(i)</Label><Text>au moins 1 800 mm<Sup>2</Sup>, si cette zone est inférieure à 10 000 mm<Sup>2</Sup>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408650" lims:id="1408650"><Label>(ii)</Label><Text>au moins 3 000 mm<Sup>2</Sup>, si cette zone est égale ou supérieure à 10 000 mm<Sup>2</Sup>.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408651" lims:id="1408651"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408652" lims:id="1408652">Exception — grande zone d’affichage</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La partie de la zone d’affichage occupée par l’information sur la toxicité n’a pas à dépasser 3 000 mm<Sup>2</Sup>, sauf dans le cas des emballages secondaires qui sont des cartouches.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408654" lims:id="1408654" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-17" lims:enacted-date="2024-06-17" lims:fid="1448522" lims:id="1448522" lims:enactId="1446568">DORS/2024-137, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408655" lims:id="1408655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408656" lims:id="1408656">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>103</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408657" lims:id="1408657"><Label>(1)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure sur l’emballage dans les deux langues officielles, de façon que les versions française et anglaise soient côte à côte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408658" lims:id="1408658"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408659" lims:id="1408659">Format</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure sur l’emballage dans le format « paysage ».</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408660" lims:id="1408660"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408661" lims:id="1408661">Format — tubes à cigares</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toutefois, dans le cas des tubes à cigares, l’information sur la toxicité est présentée dans le format « paysage allongé ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408663" lims:id="1408663" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408664" lims:id="1408664" level="3"><TitleText>Trousses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408665" lims:id="1408665"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408666" lims:id="1408666">Définition de <DefinitionRef>trousse</DefinitionRef></MarginalNote><Label>104</Label><Text>Pour l’application des articles <XRefInternal>105</XRefInternal> à <XRefInternal>109</XRefInternal>, <DefinedTermFr>trousse</DefinedTermFr> s’entend de l’emballage dans lequel sont placés deux ou plusieurs des types de produits du tabac ci-après, si au moins deux d’entre eux sont destinés à être assemblés par le consommateur pour leur utilisation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408667" lims:id="1408667"><Label>a)</Label><Text>les cigarettes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408668" lims:id="1408668"><Label>b)</Label><Text>les petits cigares;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408669" lims:id="1408669"><Label>c)</Label><Text>le tabac à cigarettes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408670" lims:id="1408670"><Label>d)</Label><Text>le tabac en feuilles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408671" lims:id="1408671"><Label>e)</Label><Text>les cigares;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408672" lims:id="1408672"><Label>f)</Label><Text>le tabac à pipe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408673" lims:id="1408673"><Label>g)</Label><Text>les bâtonnets de tabac;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408674" lims:id="1408674"><Label>h)</Label><Text>le tabac à mâcher;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408675" lims:id="1408675"><Label>i)</Label><Text>le tabac à priser;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408676" lims:id="1408676"><Label>j)</Label><Text>les feuilles d’enveloppe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408677" lims:id="1408677"><Label>k)</Label><Text>les produits du tabac faits entièrement ou partiellement de tabac et destinés à être utilisés avec des dispositifs nécessaires à l’utilisation de ces produits du tabac;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408678" lims:id="1408678"><Label>l)</Label><Text>les dispositifs visés à l’alinéa k);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408679" lims:id="1408679"><Label>m)</Label><Text>les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408680" lims:id="1408680"><Label>n)</Label><Text>les tubes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408681" lims:id="1408681"><Label>o)</Label><Text>les papiers ou filtres destinés à être utilisés avec un autre produit du tabac visé à l’un des alinéas a) à m) et p), si celui-ci est placé dans l’emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408682" lims:id="1408682"><Label>p)</Label><Text>tout autre produit du tabac.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408684" lims:id="1408684" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408685" lims:id="1408685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408686" lims:id="1408686">Exigence</MarginalNote><Label>105</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408687" lims:id="1408687"><Label>(1)</Label><Text>Toute trousse présente l’avertissement sanitaire visé à l’article <XRefInternal>87</XRefInternal> et l’information sur la toxicité visée à l’article <XRefInternal>99</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408688" lims:id="1408688"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408689" lims:id="1408689">Un type de produit du tabac</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une trousse qui contient des papiers ou des filtres ainsi qu’un seul des types de produits du tabac visés à l’un des alinéas <XRefInternal>104</XRefInternal>a) à m) et p) présente l’avertissement sanitaire et l’information sur la toxicité exigés pour ce type de produit du tabac aux articles <XRefInternal>88</XRefInternal> et <XRefInternal>100</XRefInternal>, selon le cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408690" lims:id="1408690"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408691" lims:id="1408691">Deux ou plusieurs types</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une trousse contenant deux ou plusieurs des types de produits du tabac visés à l’un des alinéas <XRefInternal>104</XRefInternal>a) à n) et p) présente l’avertissement sanitaire et l’information sur la toxicité exigés aux articles <XRefInternal>88</XRefInternal> et <XRefInternal>100</XRefInternal>, selon le cas, pour le type de produit du tabac, parmi ceux qu’elle contient et qui sont énumérés ci-après, qui présente la plus grande partie de la zone d’affichage occupée par l’avertissement sanitaire conformément à l’article <XRefInternal>90</XRefInternal> :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408692" lims:id="1408692"><Label>a)</Label><Text>les cigarettes, les petits cigares, le tabac à cigarettes ou les tubes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408693" lims:id="1408693"><Label>b)</Label><Text>si la trousse ne contient aucun type de produit du tabac visé à l’alinéa a), les cigares, le tabac à pipe ou le tabac à mâcher;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408694" lims:id="1408694"><Label>c)</Label><Text>si la trousse ne contient aucun type de produit du tabac visé aux alinéas a) ou b), tout autre produit du tabac, à l’exception des papiers et filtres.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408695" lims:id="1408695"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408696" lims:id="1408696">Partie de la zone d’affichage de même grandeur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>À l’égard de la zone d’affichage de deux ou plusieurs types de produits du tabac contenus dans une trousse, si la plus grande partie visée au paragraphe (3) est de la même grandeur pour au moins deux types de produits du tabac parmi ceux visés à l’un des alinéas 3a), b) et c), la trousse présente l’avertissement sanitaire et l’information sur la toxicité exigés aux articles <XRefInternal>88</XRefInternal> et <XRefInternal>100</XRefInternal>, selon le cas, pour le type de produit du tabac dont l’avertissement est prévu à la partie du document source présentée en premier dans le document.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408698" lims:id="1408698" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408699" lims:id="1408699" level="4"><TitleText>Avertissement sanitaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408719" lims:id="1408719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408720" lims:id="1408720">Zone d’affichage</MarginalNote><Label>106</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408721" lims:id="1408721"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure dans des zones d’affichage suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408722" lims:id="1408722"><Label>a)</Label><Text>la surface extérieure du devant et du dos de la trousse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408723" lims:id="1408723"><Label>b)</Label><Text>la surface extérieure du dessus, si la superficie totale de la surface extérieure du devant et du dos de la trousse est inférieure ou égale à la superficie de la surface extérieure du dessus.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408724" lims:id="1408724"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408725" lims:id="1408725">Espace occupé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire et la mention de la source occupent au moins soixante-quinze pour cent de la zone d’affichage.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408727" lims:id="1408727" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408728" lims:id="1408728"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408729" lims:id="1408729">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>107</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408730" lims:id="1408730"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur la trousse dans les deux langues officielles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408731" lims:id="1408731"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de l’avertissement sanitaire devant figurer dans deux zones d’affichage d’une trousse, de façon que la version française soit dans une zone d’affichage et la version anglaise, dans l’autre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408732" lims:id="1408732"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de celui devant figurer dans une zone d’affichage d’une trousse, de façon que la version française et la version anglaise soient côte à côte.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408733" lims:id="1408733"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408734" lims:id="1408734">Format</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur la trousse dans le format « paysage ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408736" lims:id="1408736" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408737" lims:id="1408737" level="4"><TitleText>Information sur la toxicité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408745" lims:id="1408745"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408746" lims:id="1408746">Zone d’affichage</MarginalNote><Label>108</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408747" lims:id="1408747"><Label>(1)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure dans la zone d’affichage correspondant à l’une des surfaces extérieures de la trousse qui n’est pas occupée par l’avertissement sanitaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408748" lims:id="1408748"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408749" lims:id="1408749">Espace occupé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’information sur la toxicité et la mention de la source ocupent au moins cinquante pour cent de la zone d’affichage.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408751" lims:id="1408751" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408752" lims:id="1408752"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408753" lims:id="1408753">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>109</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408754" lims:id="1408754"><Label>(1)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure sur la trousse dans les deux langues officielles, de façon que les versions française et anglaise soient côte à côte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408755" lims:id="1408755"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408756" lims:id="1408756">Format</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’information sur la toxicité figure sur la trousse dans le format « paysage ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408758" lims:id="1408758" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408759" lims:id="1408759" level="3"><TitleText>Exigences techniques — présentation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408760" lims:id="1408760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408761" lims:id="1408761">Étiquetage sur l’emballage — intégrité</MarginalNote><Label>110</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408762" lims:id="1408762"><Label>(1)</Label><Text>L’ouverture de la manière habituelle de l’emballage d’un produit du tabac ne doit pas sectionner ou endommager autrement l’élément d’étiquetage ni le rendre illisible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408763" lims:id="1408763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408764" lims:id="1408764">Emballage sectionné</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, l’ouverture de la manière habituelle peut sectionner l’élément d’étiquetage et séparer deux lignes de texte qui en font partie, si les exigences suivantes sont remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408765" lims:id="1408765"><Label>a)</Label><Text>l’élément d’étiquetage retrouve son intégrité lorsque l’emballage est refermé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408766" lims:id="1408766"><Label>b)</Label><Text>aucune lettre, aucun nombre ni aucun autre caractère qui font partie de l’élément d’étiquetage n’est sectionné.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408767" lims:id="1408767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408768" lims:id="1408768">Non-application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas aux emballages qui sont habituellement déchirés lors de leur ouverture ou jetés après celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408770" lims:id="1408770" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408771" lims:id="1408771"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408772" lims:id="1408772">Visibilité</MarginalNote><Label>111</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408773" lims:id="1408773"><Label>(1)</Label><Text>L’élément d’étiquetage, ses composantes ou la mention de sa source ne peuvent être voilés que partiellement par une bandelette d’ouverture exigée par les lois et règlements provinciaux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408774" lims:id="1408774"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408775" lims:id="1408775">Empiétement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’élément d’étiquetage, ses composantes ou la mention de sa source ne peuvent être masqués que partiellement par un timbre d’accise de tabac, et ce à condition :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408776" lims:id="1408776"><Label>a)</Label><Text>d’une part, que l’élément d’étiquetage soit masqué le moins possible et sur une superficie d’au plus 180 mm<Sup>2</Sup>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408777" lims:id="1408777"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, que l’élément d’étiquetage ou la mention de sa source soit modifié conformément à l’article <XRefInternal>115</XRefInternal> de façon qu’aucune de ses composantes ni la mention de sa source ne soient entièrement masquées par le timbre d’accise de tabac.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408779" lims:id="1408779" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408780" lims:id="1408780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408781" lims:id="1408781">Timbre d’accise</MarginalNote><Label>112</Label><Text>Aucun élément d’étiquetage ni aucune mention de sa source ne peuvent masquer ni voiler le timbre d’accise de tabac apposé sur l’emballage selon les modalités prévues par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2003-288">Règlement sur l’estampillage et le marquage des produits du tabac, du cannabis et de vapotage</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408783" lims:id="1408783" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408784" lims:id="1408784"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408785" lims:id="1408785">Orientation du texte</MarginalNote><Label>113</Label><Text>Le texte de l’avertissement sanitaire et du message d’information sur la santé est orienté de façon à ce qu’il se lise de gauche à droite lorsque l’emballage est utilisé de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408787" lims:id="1408787" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408788" lims:id="1408788"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408789" lims:id="1408789">Prospectus — visibilité et lisibilité</MarginalNote><Label>114</Label><Text>Le prospectus sur lequel figure un élément d’étiquetage satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408790" lims:id="1408790"><Label>a)</Label><Text>il est facilement visible lorsque l’emballage est utilisé de la manière habituelle pour accéder au produit du tabac;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408791" lims:id="1408791"><Label>b)</Label><Text>il est facilement retiré de l’emballage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408792" lims:id="1408792"><Label>c)</Label><Text>il est placé dans l’emballage de façon que le texte de l’élément d’étiquetage — ou une partie de celui-ci — puisse être lu sans autre manipulation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408794" lims:id="1408794" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408795" lims:id="1408795"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408796" lims:id="1408796">Modification</MarginalNote><Label>115</Label><Text>Malgré les articles <XRefInternal>82</XRefInternal> et <XRefInternal>83</XRefInternal>, l’élément d’étiquetage ou la mention de sa source qui n’est pas adapté à la partie de la zone d’affichage de l’emballage – ou à la superficie du prospectus – qu’il doit occuper, est modifié selon les exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408797" lims:id="1408797"><Label>a)</Label><Text>dans la mesure du possible, les composantes visées aux paragraphes <XRefInternal>87</XRefInternal>(1), <XRefInternal>92</XRefInternal>(1) et <XRefInternal>99</XRefInternal>(1) restent à l’échelle relativement à ces composantes dans le document source;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408798" lims:id="1408798"><Label>b)</Label><Text>dans la mesure du possible, la mention de la source reste à l’échelle relativement à cette mention de la source dans le document source;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408799" lims:id="1408799"><Label>c)</Label><Text>dans la mesure du possible, la position des composantes et des mentions de la source les unes par rapport aux autres est conservée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408800" lims:id="1408800"><Label>d)</Label><Text>l’intégrité de l’élément d’étiquetage est maintenue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408801" lims:id="1408801"><Label>e)</Label><Text>le texte explicatif et les renseignements accessoires d’une composante ne peuvent être déplacés que pour satisfaire aux exigences des paragraphes <XRefInternal>110</XRefInternal>(1) et <XRefInternal>111</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408802" lims:id="1408802"><Label>f)</Label><Text>le nombre de lignes du texte ne peut être modifié que pour éviter la déformation de la composante ou de la mention de la source.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408804" lims:id="1408804" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408805" lims:id="1408805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408806" lims:id="1408806">Fini — avertissement sanitaire</MarginalNote><Label>116</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408807" lims:id="1408807"><Label>(1)</Label><Text>Il est entendu que le texte de l’avertissement sanitaire et de la mention de sa source qui figurent sur l’emballage a un fini lustré.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408808" lims:id="1408808"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408809" lims:id="1408809">Fini — blague ou paquet mou</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un emballage primaire qui est une blague ou un paquet mou et dont les surfaces intérieure et extérieure comportent une pellicule transparente, le texte de l’avertissement sanitaire et de la mention de sa source a soit un fini mat, soit un fini lustré.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408810" lims:id="1408810"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408811" lims:id="1408811">Message d’information sur la santé et information sur la toxicité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le texte du message d’information sur la santé, de l’information sur la toxicité et de la mention de leur source qui figurent sur l’emballage ou le prospectus a soit un fini mat, soit un fini lustré.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408813" lims:id="1408813" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408814" lims:id="1408814" level="2"><TitleText>Étiquetage sur les produits du tabac — information exigée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408815" lims:id="1408815"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408816" lims:id="1408816">Exigence — produit du tabac</MarginalNote><Label>117</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408817" lims:id="1408817"><Label>(1)</Label><Text>Un avertissement sanitaire qui comprend soit le texte explicatif de l’avertissement, soit un pictogramme d’avertissement, soit les deux, figure directement sur les cigarettes, les petits cigares et les tubes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408818" lims:id="1408818"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408819" lims:id="1408819">Exception — petits cigares sans papier de manchette</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux petits cigares sans papier de manchette.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408821" lims:id="1408821" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408822" lims:id="1408822"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408823" lims:id="1408823">Document source</MarginalNote><Label>118</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408824" lims:id="1408824"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire exigé pour un produit du tabac et devant figurer directement sur le produit est celui qui est prévu pour ce type de produit aux parties ci-après du document source :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408825" lims:id="1408825"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, la partie A;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408826" lims:id="1408826"><Label>b)</Label><Text>dans le cas des petits cigares, la partie B;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408827" lims:id="1408827"><Label>c)</Label><Text>dans le cas des tubes, la partie C.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408828" lims:id="1408828"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408829" lims:id="1408829">Avertissements sanitaires — rotation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les avertissements sanitaires prévus dans le document source selon chaque type de produit du tabac visé au paragraphe (1) sont utilisés en rotation à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, chacune des rotations prévues dans le document source s’appliquant au cours d’une période de vingt-quatre mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408830" lims:id="1408830"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408831" lims:id="1408831">Première rotation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), la première rotation d’avertissements sanitaires s’applique à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 juillet 2026.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408832" lims:id="1408832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408833" lims:id="1408833">Rotation — transition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les avertissements sanitaires d’une rotation prévus dans le document source peuvent être utilisés au cours de la période de quatre-vingt-dix jours précédant la date à laquelle, conformément au paragraphe (2), cette rotation s’applique.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408835" lims:id="1408835" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408836" lims:id="1408836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408837" lims:id="1408837">Utilisation égale</MarginalNote><Label>119</Label><Text>Dans la mesure du possible, le fabricant répartit également l’utilisation des avertissements sanitaires de chaque rotation applicable prévus dans le document source entre chaque taille de chaque nom de marque de cigarettes, de petits cigares et de tubes qu’il emballe au cours d’une année.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408839" lims:id="1408839" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408840" lims:id="1408840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408841" lims:id="1408841">Emplacement — zone d’affichage</MarginalNote><Label>120</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408842" lims:id="1408842"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire qui figure sur les cigarettes, les petits cigares ou les tubes est présenté dans la zone d’affichage qui correspond à la surface du papier de manchette du produits du tabac.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408843" lims:id="1408843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408844" lims:id="1408844">Exception — cigarette sans papier de manchette</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, dans le cas d’une cigarette sans papier de manchette, l’avertissement sanitaire figure dans la zone d’affichage qui correspond à la surface du papier recouvrant le tabac roulé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408845" lims:id="1408845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408846" lims:id="1408846">Zone d’affichage — longueur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La longueur de la zone d’affichage est d’au moins 24 mm et mesurée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408847" lims:id="1408847"><Label>a)</Label><Text>dans le cas des cigarettes, des petits cigares ou des tubes, à partir de l’extrémité de la cigarette, du petit cigare ou du tube, qui n’est pas conçue pour être allumée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408848" lims:id="1408848"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une cigarette visée au paragraphe (2), à partir de l’une des extrémités de la cigarette.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408849" lims:id="1408849"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408850" lims:id="1408850">Espace occupé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’avertissement sanitaire et la mention de la source occupent toute la longueur de la zone d’affichage et au moins quatre-vingts pour cent de la zone d’affichage autour de la circonférence de la cigarette, du petit cigare ou du tube.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408852" lims:id="1408852" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408853" lims:id="1408853"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408854" lims:id="1408854">Présentation — langues officielles</MarginalNote><Label>121</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408855" lims:id="1408855"><Label>(1)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur les cigarettes, les petits cigares ou les tubes dans les deux langues officielles de façon que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408856" lims:id="1408856"><Label>a)</Label><Text>chacune des versions française et anglaise occupe au plus quarante pour cent de la zone d’affichage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408857" lims:id="1408857"><Label>b)</Label><Text>les deux versions soient l’une au-dessous de l’autre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408858" lims:id="1408858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408859" lims:id="1408859">Alignement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire est centré horizontalement sur la longueur de la zone d’affichage de la cigarette, du petit cigare ou du tube.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408860" lims:id="1408860"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408861" lims:id="1408861">Texte</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le texte de l’avertissement sanitaire est imprimé sur deux fonds blancs, la version française étant sur l’un et la version anglaise sur l’autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408862" lims:id="1408862"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408863" lims:id="1408863">Format</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’avertissement sanitaire figure sur la cigarette, le petit cigare ou le tube dans le format « paysage ».</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408864" lims:id="1408864"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408865" lims:id="1408865">Format — longueur du papier de manchette</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Toutefois, si le papier de manchette de la cigarette, du petit cigare ou du tube mesure 30 mm ou plus de longueur, l’avertissement sanitaire est présenté dans le format « paysage allongé ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408867" lims:id="1408867" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408868" lims:id="1408868"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408869" lims:id="1408869">Paragraphe 5.3(3) de la Loi</MarginalNote><Label>122</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 5.3(3) de la Loi, tous les agents colorants utilisés pour présenter l’avertissement sanitaire et toute mention de la source sur la cigarette, le petit cigare ou le tube sont des additifs réglementaires.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408871" lims:id="1408871" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:lastAmendedDate="2023-08-01" lims:fid="1408872" lims:id="1408872"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408873" lims:id="1408873">Visibilité</MarginalNote><Label>123</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408874" lims:id="1408874"><Label>(1)</Label><Text>Dans les conditions normales d’utilisation des cigarettes, des petits cigares ou des tubes, le texte intégral de chacune des versions française et anglaise de l’avertissement sanitaire est visible sans qu’il soit nécessaire de tourner le produit du tabac.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408875" lims:id="1408875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408876" lims:id="1408876">Code alphanumérique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avertissement sanitaire et la mention de sa source sont disposés de manière à ce qu’ils ne masquent ni ne voilent le code alphanumérique visé au paragraphe 63(1), le cas échéant.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-01" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1408878" lims:id="1408878" lims:enactId="1388239">DORS/2023-97, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:lastAmendedDate="2019-11-09" lims:fid="1111141" lims:id="1111141"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111142" lims:id="1111142" type="amending"><Label>ANNEXE</Label><Text>[Modifications]</Text></ScheduleFormHeading><AmendedText lims:inforce-start-date="2019-11-09" lims:enacted-date="2019-04-24" lims:fid="1111143" lims:id="1111143"><Schedule><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(article 12 et paragraphe 14(3))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="8" topmarginspacing="10"><table frame="topbot"><title>Zones d’application des mises en garde</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="8.47*" /><colspec colname="2" colwidth="24.85*" /><colspec colname="3" colwidth="39.03*" /><thead><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" valign="top" /><entry colname="2" colsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Types d’emballage</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Zones d’application</entry></row></thead><tbody><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Paquet à coulisse</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Les deux plus grands côtés de l’emballage</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Paquet à coulisse à tiroir latéral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Les deux plus grands côtés de l’emballage</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Boîte qui n’est pas une cartouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Si les deux plus grands côtés de l’emballage, à l’exception du dessus et du dessous de celui-ci, ont une surface totale supérieure à celle du dessus, les deux plus grands côtés</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Si les deux plus grands côtés de l’emballage, à l’exception du dessus et du dessous de celui-ci, ont une surface totale plus petite ou égale à celle du dessus, le dessus</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Cartouche</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Les deux plus grands côtés de l’emballage sont les deux zones d’application principales et les deux autres plus grands côtés sont les deux zones d’application secondaires</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule><Schedule><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(article 17)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="8" topmarginspacing="10"><table frame="topbot"><title>Zones d’application des énoncés sur les émissions toxiques</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="8.46*" /><colspec colname="2" colwidth="24.67*" /><colspec colname="3" colwidth="39.18*" /><thead><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" valign="top" /><entry colname="2" colsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Types d’emballage</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Zones d’application</entry></row></thead><tbody><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Paquet à coulisse</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Un des côtés autres que l’un de ceux où figure la mise en garde, à l’exception du dessus et du dessous de l’emballage</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Paquet à coulisse à tiroir latéral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Un des côtés autres que l’un de ceux où figure la mise en garde, à l’exception du dessus et du dessous de l’emballage</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Boîte qui n’est pas une cartouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Si la mise en garde figure sur des côtés autres que le dessus de l’emballage, alors un des plus grands côtés restants, à l’exception du dessous</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Si la mise en garde figure sur le dessus de l’emballage, alors un des plus grands côtés restants, à l’exception du dessous</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Cartouche</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Les côtés restants, autres que ceux où figurent les mises en garde</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></AmendedText></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 31</TitleText></Heading><Section><Label>31</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles <XRefInternal>32</XRefInternal> à <XRefInternal>36</XRefInternal>.</Text><Definition><Text><DefinedTermFr>nouveau règlement</DefinedTermFr> S’entend du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2019-107">Règlement sur l’apparence, l’emballage et l’étiquetage des produits du tabac</XRefExternal> dans sa version à la date d’entrée en vigueur du présent règlement. (<DefinedTermEn>new Regulations</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>règlement antérieur</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>à l’égard des produits du tabac ci-après, du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2011-177">Règlement sur l’étiquetage des produits du tabac (cigarettes et petits cigares)</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent règlement :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>les cigarettes,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>les petits cigares;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>à l’égard des produits du tabac ci-après, du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-272">Règlement sur l’information relative aux produits du tabac</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent règlement :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>le tabac à cigarettes,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>le tabac en feuilles,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>les cigares,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>le tabac à pipe,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(v)</Label><Text>les bâtonnets de tabac,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(vi)</Label><Text>le tabac à mâcher,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(vii)</Label><Text>le tabac à priser,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(viii)</Label><Text>les kreteks,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ix)</Label><Text>les bidis. (<DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Tous les autres termes au présent article et aux articles <XRefInternal>32</XRefInternal> à <XRefInternal>36</XRefInternal> s’entendent au sens du nouveau règlement.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 32</TitleText></Heading><Section><Label>32</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Si les informations figurant sur l’emballage d’un produit du tabac ou sur le prospectus fourni avec ce produit sont présentées conformément au règlement antérieur et que ce produit est vendu ou distribué par un fabricant, le règlement antérieur continue de s’appliquer à ce produit ou à ce prospectus jusqu’au 31 janvier 2024.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Si les informations figurant sur l’emballage d’un produit du tabac ou sur le prospectus fourni avec ce produit sont présentées conformément au règlement antérieur et que ce produit est vendu par un détaillant, le règlement antérieur continue de s’appliquer à ce produit ou à ce prospectus jusqu’au 30 avril 2024.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 33</TitleText></Heading><Section><Label>33</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Jusqu’au 31 janvier 2024, le fabricant peut vendre ou distribuer un produit du tabac à l’égard duquel le règlement antérieur ne s’applique pas et dont l’emballage, ou le prospectus fourni avec ce produit, ne présente pas l’information conformément à la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’au 30 avril 2024, le détaillant peut vendre un produit du tabac à l’égard duquel le règlement antérieur ne s’applique pas et dont l’emballage, ou le prospectus fourni avec ce produit, ne présente pas l’information conformément à la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 34</TitleText></Heading><Section><Label>34</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Jusqu’au 31 juillet 2026, le fabricant peut vendre ou distribuer des cigarettes dans un paquet à coulisse qui ne satisfait pas aux exigences de l’article 42.1 du nouveau règlement, si le message d’information sur la santé visé à l’alinéa <XRefInternal>94</XRefInternal>(1)a) du nouveau règlement figure à la fois dans la zone d’affichage visée à l’alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)a) du nouveau règlement et sur la surface extérieure du tiroir.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’au 31 octobre 2026, le détaillant peut vendre des cigarettes dans un paquet à coulisse qui ne satisfait pas aux exigences de l’article 42.1 du nouveau règlement, si le message d’information sur la santé visé à l’alinéa <XRefInternal>94</XRefInternal>(1)a) du nouveau règlement figure à la fois dans la zone d’affichage visée à l’alinéa <XRefInternal>96</XRefInternal>(1)a) du nouveau règlement et sur la surface extérieure du tiroir.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 35</TitleText></Heading><Section><Label>35</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Jusqu’au 30 avril 2024, le fabricant peut continuer de vendre ou de distribuer des cigarettes de format <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis> qui ne satisfont pas aux exigences de la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’au 31 juillet 2024, le détaillant peut continuer de vendre des cigarettes de format <Emphasis style="italic"><Language xml:lang="en">king size</Language></Emphasis> qui ne satisfont pas aux exigences de la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-97, art. 36</TitleText></Heading><Section><Label>36</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Jusqu’au 31 janvier 2025, le fabricant peut continuer de vendre ou de distribuer des cigarettes de format régulier, des petits cigares et des tubes qui ne satisfont pas aux exigences de la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’au 30 avril 2025, le détaillant peut continuer de vendre des cigarettes de format régulier, des petits cigares et des tubes qui ne satisfont pas aux exigences de la partie 3 du nouveau règlement.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2024-137, art. 4</TitleText></Heading><Section><Label>4</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition><Text><DefinedTermFr>nouveau règlement</DefinedTermFr> S’entend du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2019-107">Règlement sur l’apparence, l’emballage et l’étiquetage des produits du tabac</XRefExternal> dans sa version à la date d’entrée en vigueur du présent règlement. (<DefinedTermEn>new Regulations</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>règlement antérieur</DefinedTermFr> S’entend du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2019-107">Règlement sur l’apparence, l’emballage et l’étiquetage des produits du tabac</XRefExternal> dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent règlement. (<DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Les termes utilisés au présent article s’entendent au sens du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2019-107">Règlement sur l’apparence, l’emballage et l’étiquetage des produits du tabac</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection><Label>(3)</Label><Text>Jusqu’au 31 juillet 2026, le fabricant peut vendre ou distribuer un produit du tabac contenu dans un emballage primaire placé dans une cartouche qui ne satisfait pas aux exigences prévues à l’alinéa 90(1)g), au sous-alinéa 91(1)c)(ii) et à l’alinéa 102(1)f) du nouveau règlement, si la cartouche satisfait aux exigences prévues à l’alinéa 90(1)g), au sous-alinéa 91(1)c)(ii) et à l’alinéa 102(1)f) du règlement antérieur.</Text></Subsection><Subsection><Label>(4)</Label><Text>Jusqu’au 31 octobre 2026, le détaillant peut vendre un produit du tabac contenu dans un emballage primaire placé dans une cartouche qui ne satisfait pas aux exigences prévues à l’alinéa 90(1)g), au sous-alinéa 91(1)c)(ii) et à l’alinéa 102(1)f) du nouveau règlement, si la cartouche satisfait aux exigences prévues à l’alinéa 90(1)g), au sous-alinéa 91(1)c)(ii) et à l’alinéa 102(1)f) du règlement antérieur.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2024-137</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-06-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-97</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-08-01</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>