﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2013-12-13" lims:lastAmendedDate="2013-12-13" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791052" lims:id="791052" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791053" lims:id="791053"><InstrumentNumber>DORS/2013-242</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>12</MM><DD>13</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2013-12-13"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791055" lims:id="791055"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791056" lims:id="791056">Décret sur les céréales d’hiver de la Saskatchewan</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P,</RegulationMaker><OrderNumber>2013-1365</OrderNumber><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>12</MM><DD>12</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791057" lims:id="791057"><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791058" lims:id="791058" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et en vertu de l’article 2<FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-6">Loi sur la commercialisation des produits agricoles</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_b">b</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2013-242">Décret sur les céréales d’hiver de la Saskatchewan</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1991, ch. 34, art. 2</Text></Footnote><Footnote id="nbp_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. A-6</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791059" lims:id="791059"><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791060" lims:id="791060" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:lastAmendedDate="2013-12-13" lims:fid="791061" lims:id="791061"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791062" lims:id="791062"><Text><DefinedTermFr>céréales d’hiver</DefinedTermFr> Le blé d’hiver (<Language xml:lang="la">Triticum aestivum</Language> L.), le seigle d’automne (<Language xml:lang="la">Secale cereale</Language> L.) et le triticale d’hiver (X <Language xml:lang="la">Triticosecale</Language> Wittmack), produits en Saskatchewan. (<DefinedTermEn>winter cereals</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791063" lims:id="791063"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La loi de la Saskatchewan intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">The Agri-Food Act, 2004</Language></XRefExternal>, S.S. 2004, ch. A-15.21. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791064" lims:id="791064"><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr> La <Language xml:lang="en">Saskatchewan Winter Cereals Development Commission</Language>, constituée en vertu de la Loi. (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791065" lims:id="791065"><Text><DefinedTermFr>Organisme de surveillance</DefinedTermFr> L’<Language xml:lang="en">Agri-Food Council</Language>, prorogé par la Loi. (<DefinedTermEn>Supervisory Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791066" lims:id="791066" level="1"><TitleText>Marchés interprovincial et international</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:lastAmendedDate="2013-12-13" lims:fid="791067" lims:id="791067"><Label>2</Label><Text>Les pouvoirs conférés à l’Office et à l’Organisme de surveillance en vertu de la Loi relativement à la commercialisation de céréales d’hiver dans la province de la Saskatchewan, à l’égard des personnes et des biens qui s’y trouvent, sont étendus aux marchés interprovincial et international.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791068" lims:id="791068" level="1"><TitleText>Taxes et prélèvements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:lastAmendedDate="2013-12-13" lims:fid="791069" lims:id="791069"><Label>3</Label><Text>L’Office et l’Organisme de surveillance, en ce qui concerne les pouvoirs qui leur sont conférés par l’article 2 relativement aux marchés interprovincial et international, sont habilités :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791070" lims:id="791070"><Label>a)</Label><Text>à instituer et à percevoir des taxes ou prélèvements à payer par les personnes se livrant, en Saskatchewan, à la production ou à la commercialisation de céréales d’hiver et, à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les divers montants de taxes et prélèvements à payer par les membres des différents groupes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791071" lims:id="791071"><Label>b)</Label><Text>à employer à leur profit ces taxes ou prélèvements, notamment pour la création de réserves et le paiement des frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénation de céréales d’hiver, et pour une meilleure répartition ou la péréquation, entre producteurs de céréales d’hiver, des sommes rapportées par la vente de celles-ci durant la ou les périodes qu’ils peuvent déterminer.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:fid="791072" lims:id="791072" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-13" lims:lastAmendedDate="2013-12-13" lims:fid="791073" lims:id="791073"><Label>4</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>