<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2022-06-29" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-06-29" lims:current-date="2022-07-13" lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773603" lims:id="773603" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773604" lims:id="773604"><InstrumentNumber>DORS/2012-24</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>2</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2012-03-02"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>7</MM><DD>14</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773606" lims:id="773606"><XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">LOI SUR LES BANQUES</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">LOI SUR LES ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">LOI SUR LES SOCIÉTÉS DE FIDUCIE ET DE PRÊT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773607" lims:id="773607">Règlement relatif à l’accès aux fonds</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2012-217</OrderNumber><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773608" lims:id="773608"><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773609" lims:id="773609" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu des articles 458.2<FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef>, 458.3<FootnoteRef idref="nbp_b">b</FootnoteRef>, 459.4<FootnoteRef idref="nbp_c">c</FootnoteRef>, 575.1<FootnoteRef idref="nbp_d">d</FootnoteRef> et 576.2<FootnoteRef idref="nbp_e">e</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_f">f</FootnoteRef>, des articles 385.251<FootnoteRef idref="nbp_g">g</FootnoteRef>, 385.252<FootnoteRef idref="nbp_h">h</FootnoteRef> et 385.28<FootnoteRef idref="nbp_i">i</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_j">j</FootnoteRef> et des articles 443.1<FootnoteRef idref="nbp_k">k</FootnoteRef>, 443.2<FootnoteRef idref="nbp_l">l</FootnoteRef> et 444.3<FootnoteRef idref="nbp_m">m</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_n">n</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-24">Règlement relatif à l’accès aux fonds</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 34</Text></Footnote><Footnote id="nbp_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 271</Text></Footnote><Footnote id="nbp_c" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 37</Text></Footnote><Footnote id="nbp_d" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 274</Text></Footnote><Footnote id="nbp_e" placement="page" status="official"><Label>e</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 93</Text></Footnote><Footnote id="nbp_f" placement="page" status="official"><Label>f</Label><Text>L.C. 1991, ch. 46</Text></Footnote><Footnote id="nbp_g" placement="page" status="official"><Label>g</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 168</Text></Footnote><Footnote id="nbp_h" placement="page" status="official"><Label>h</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 278</Text></Footnote><Footnote id="nbp_i" placement="page" status="official"><Label>i</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 170</Text></Footnote><Footnote id="nbp_j" placement="page" status="official"><Label>j</Label><Text>L.C. 1991, ch. 48</Text></Footnote><Footnote id="nbp_k" placement="page" status="official"><Label>k</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 366</Text></Footnote><Footnote id="nbp_l" placement="page" status="official"><Label>l</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 291</Text></Footnote><Footnote id="nbp_m" placement="page" status="official"><Label>m</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 368</Text></Footnote><Footnote id="nbp_n" placement="page" status="official"><Label>n</Label><Text>L.C. 1991, ch. 45</Text></Footnote></Order><Body lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773610" lims:id="773610"><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773611" lims:id="773611" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2022-06-29" lims:fid="773612" lims:id="773612"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773613" lims:id="773613"><Text><DefinedTermFr>entreprise admissible</DefinedTermFr> Entreprise détenant un crédit autorisé de moins de un million de dollars, comptant moins de 500 employés et ayant des revenus annuels de moins de 50 millions de dollars. (<DefinedTermEn>eligible enterprise</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773614" lims:id="773614"><Text><DefinedTermFr>institution</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-29" lims:enacted-date="2021-08-04" lims:fid="773615" lims:id="1359660"><Label>a)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-181, art. 117]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-29" lims:enacted-date="2021-08-04" lims:fid="773616" lims:id="1359661"><Label>b)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-181, art. 117]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773617" lims:id="773617"><Label>c)</Label><Text>association de détail, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773618" lims:id="773618"><Label>d)</Label><Text>société, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>institution</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773619" lims:id="773619"><Text><DefinedTermFr>jour ouvrable</DefinedTermFr> Ne vise pas le samedi ni les jours fériés. (<DefinedTermEn>business day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773620" lims:id="773620"><Text><DefinedTermFr>point de service</DefinedTermFr> Lieu auquel le public a accès et où l’institution, une entité de son groupe ou leurs mandataires ou représentants traitent avec celui-ci et ouvrent des comptes de dépôt de détail de l’institution ou de l’entité ou en entreprennent l’ouverture par l’intermédiaire de personnes physiques au Canada. (<DefinedTermEn>point of service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773621" lims:id="773621"><Text><DefinedTermFr>succursale</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773622" lims:id="773622"><Label>a)</Label><Text>succursale, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773623" lims:id="773623"><Label>b)</Label><Text>bureau, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773624" lims:id="773624"><Label>c)</Label><Text>bureau, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>. (<DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-29" lims:enacted-date="2021-08-04" lims:fid="1359659" lims:id="1359659" lims:enactId="1303317">DORS/2021-181, art. 117</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773625" lims:id="773625" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773626" lims:id="773626"><Label>2</Label><Text>Les articles 3 et 4 ne s’appliquent qu’à l’égard des chèques et autres effets sur support papier qui sont déposés au Canada et encodés à l’encre magnétique permettant la reconnaissance de caractères, qui ne sont pas endommagés ou mutilés au point de ne pouvoir être lus par les systèmes de compensation des chèques ou autres effets, qui sont tirés sur une succursale d’une institution située au Canada et qui sont émis en dollars canadiens.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773627" lims:id="773627" level="1"><TitleText>Période maximale de retenue des chèques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773628" lims:id="773628"><Label>3</Label><Text>L’institution doit permettre de retirer les fonds déposés par chèque ou au moyen de tout autre effet dans un compte de dépôt de détail ou dans un compte de dépôt détenu par une entreprise admissible, dans celui des délais ci-après qui s’applique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773629" lims:id="773629"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un chèque ou autre effet d’au plus 1 500 $, dans les quatre jours ouvrables qui suivent la date du dépôt fait en personne auprès d’un employé de la succursale de l’institution ou d’un point de service, ou dans les cinq jours ouvrables qui suivent la date du dépôt, s’il a été fait de toute autre manière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773630" lims:id="773630"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un chèque ou un autre effet de plus de 1 500 $, dans les sept jours ouvrables qui suivent la date du dépôt fait en personne auprès d’un employé de la succursale de l’institution ou d’un point de service, ou dans les huit jours ouvrables qui suivent la date du dépôt, s’il a été fait de toute autre manière.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773631" lims:id="773631" level="1"><TitleText>Accès à la première tranche de 100 $</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773632" lims:id="773632"><Label>4</Label><Text>L’institution doit permettre de retirer la première tranche de 100 $ de tous fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets dans un compte de dépôt de détail :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773633" lims:id="773633"><Label>a)</Label><Text>immédiatement, si le chèque ou l’autre effet est déposé en personne par l’intermédiaire d’un employé d’une succursale de l’institution ou d’un point de service;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773634" lims:id="773634"><Label>b)</Label><Text>le jour ouvrable suivant le dépôt, s’il est déposé de toute autre manière.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773635" lims:id="773635" level="1"><TitleText>Exceptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773636" lims:id="773636"><Label>5</Label><Text>L’article 3 ne s’applique pas à l’égard d’un dépôt fait par une entreprise admissible si l’institution a des motifs raisonnables de croire qu’il y a une augmentation considérable du risque de crédit, eu égard notamment aux éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773637" lims:id="773637"><Label>a)</Label><Text>le compte de l’entreprise présente un découvert croissant qui n’est pas réduit par des dépôts;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773638" lims:id="773638"><Label>b)</Label><Text>il y a eu une révision à la baisse de la cote de crédit ou d’autres cotes de comportement qui peuvent influencer le risque de crédit de l’entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773639" lims:id="773639"><Label>c)</Label><Text>il s’est produit un changement inexpliqué dans l’historique des dépôts de chèques ou d’autres effets dans le compte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773640" lims:id="773640"><Label>d)</Label><Text>un nombre élevé de chèques ou d’autres effets déposés sont refusés par d’autres institutions, ce qui peut influer sur le solde disponible du compte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773641" lims:id="773641"><Label>e)</Label><Text>l’entreprise fait l’objet d’un avis de faillite ou d’un avis de mesures prises par des créanciers.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773642" lims:id="773642"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773643" lims:id="773643"><Label>(1)</Label><Text>Les articles 3 et 4 ne s’appliquent pas dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773644" lims:id="773644"><Label>a)</Label><Text>l’institution a des motifs raisonnables de croire que le chèque ou l’autre effet est déposé à des fins illégales ou frauduleuses relativement au compte du déposant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773645" lims:id="773645"><Label>b)</Label><Text>le compte est ouvert depuis moins de quatre-vingt-dix jours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773646" lims:id="773646"><Label>c)</Label><Text>le chèque ou l’autre effet a été endossé plus d’une fois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773647" lims:id="773647"><Label>d)</Label><Text>au moins six mois se sont écoulés depuis la date du chèque ou de l’autre effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773648" lims:id="773648"><Label>(2)</Label><Text>L’institution qui, dans le cadre du présent article, refuse de se conformer à l’article 3 ou 4 doit, dans le délai ci-après qui s’applique, fournir au déposant par écrit un avis de refus et une déclaration selon laquelle le déposant qui veut porter plainte peut joindre l’Agence de la consommation en matière financière du Canada, avec une indication de la façon dont il peut joindre celle-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773649" lims:id="773649"><Label>a)</Label><Text>immédiatement, si le chèque ou l’autre effet est déposé en personne auprès d’un employé d’une succursale de l’institution ou d’un point de service;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773650" lims:id="773650"><Label>b)</Label><Text>au moment où le déposant en fait la demande, s’il est déposé de toute autre manière.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773651" lims:id="773651" level="1"><TitleText>Communication de la politique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773652" lims:id="773652"><Label>7</Label><Text>L’institution communique par écrit à toute personne qui ouvre un compte de dépôt de détail dans lequel elle peut déposer des chèques ou d’autres effets :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773653" lims:id="773653"><Label>a)</Label><Text>les périodes maximales pendant lesquelles l’institution peut retenir les fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets avant d’en permettre le retrait conformément à l’article 3;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773654" lims:id="773654"><Label>b)</Label><Text>la politique de l’institution concernant toute période maximale de retenue des fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets dans les cas où l’article 3 ne s’applique pas.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773655" lims:id="773655"><Label>8</Label><Text>L’institution communique à ses clients et au public les renseignements visés à l’article 7 au moyen d’un avis écrit qu’elle met à leur disposition et qu’elle affiche dans chacune de ses succursales où des comptes de dépôt personnels sont offerts, dans chacun de ses points de service et sur ceux de ses sites Web où elle offre des produits et services au Canada.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773656" lims:id="773656" level="1"><TitleText>Avis de modification</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773657" lims:id="773657"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773658" lims:id="773658"><Label>(1)</Label><Text>L’institution communique toute modification aux renseignements visés à l’article 7 de la manière suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773659" lims:id="773659"><Label>a)</Label><Text>d’une part, au moyen d’un avis affiché pendant au moins soixante jours avant la prise d’effet de la modification dans chacune de ses succursales où elle offre des produits ou services, à chacun de ses points de service et sur ceux de ses sites Web où elle offre des produits et services au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773660" lims:id="773660"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, au moyen d’un avis écrit qu’elle fournit à chacun de ses clients titulaires d’un compte de dépôt de détail qui reçoit un état de compte au moins trente jours avant la prise d’effet de la modification, ou qu’elle transmet dans le même délai à la personne désignée par le client selon les instructions que ce dernier a données par écrit à l’institution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773661" lims:id="773661"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où la modification porte sur une diminution de la période pendant laquelle l’institution peut retenir les fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets, les avis visés au paragraphe (1) peuvent être communiqués après l’entrée en vigueur de la modification.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:fid="773662" lims:id="773662"><Label>(3)</Label><Text>L’avis transmis à un client par la poste est considéré comme lui ayant été fourni le cinquième jour ouvrable suivant la date du cachet postal.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773663" lims:id="773663" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-08-01" lims:lastAmendedDate="2012-08-01" lims:fid="773664" lims:id="773664"><Label>10</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="773665" lims:id="773665" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:lastAmendedDate="2012-03-02" lims:fid="773666" lims:id="773666" type="transitional"><Label>11</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> août 2012.</Text></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2021-181</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-06-29</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>