﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2009-08-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2009-08-01" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738327" lims:id="738327" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738328" lims:id="738328"><InstrumentNumber>DORS/2009-216</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2009</YYYY><MM>7</MM><DD>30</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2009-08-01"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738330" lims:id="738330"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738331" lims:id="738331">Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCP)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2009-1205</OrderNumber><Date><YYYY>2009</YYYY><MM>7</MM><DD>30</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738332" lims:id="738332"><Provision lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738333" lims:id="738333" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 16(2)<FootnoteRef idref="nbp_1752_hq_7309">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_1752_hq_7310">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2009-216">Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCP)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1752_hq_7309" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2001, ch. 28, par. 34(1)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_1752_hq_7310" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1997, ch. 36</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738334" lims:id="738334"><Heading lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738335" lims:id="738335" level="1"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:lastAmendedDate="2009-08-01" lims:fid="738336" lims:id="738336"><Label>1</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>originaire</DefinedTermFr> se dit de la marchandise qui constitue un produit d’origine du territoire d’une partie au titre des règles d’origine du chapitre trois (Règles d’origine) de l’Accord de libre-échange Canada-Pérou, signé le 29 mai 2008.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738337" lims:id="738337" level="1"><TitleText>Disposition générale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:lastAmendedDate="2009-08-01" lims:fid="738338" lims:id="738338"><Label>2</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 24(1)b) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, les marchandises originaires bénéficient du tarif du Pérou si elles sont expédiées au Canada à partir du Pérou et si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738339" lims:id="738339"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où elles ne transitent pas par un autre pays :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738340" lims:id="738340"><Label>(i)</Label><Text>soit elles sont expédiées sous le couvert d’un connaissement direct,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738341" lims:id="738341"><Label>(ii)</Label><Text>soit elles sont expédiées sans connaissement direct et l’importateur fournit, à la demande de l’agent des douanes, des preuves documentaires faisant état de l’itinéraire et de tous les points d’expédition et de transbordement avant leur importation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738342" lims:id="738342"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où elles transitent par un autre pays, l’importateur fournit, à la demande de l’agent des douanes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738343" lims:id="738343"><Label>(i)</Label><Text>des preuves documentaires faisant état de l’itinéraire et de tous les points d’expédition et de transbordement avant leur importation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738344" lims:id="738344"><Label>(ii)</Label><Text>une copie des documents de contrôle douanier établissant qu’elles sont demeurées sous contrôle douanier pendant leur transit dans l’autre pays.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:fid="738345" lims:id="738345" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-08-01" lims:lastAmendedDate="2009-08-01" lims:fid="738346" lims:id="738346"><Label><FootnoteRef idref="fn_IndF72_hq_7845">*</FootnoteRef>3</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 42 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.4">Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada-Pérou</XRefExternal>, chapitre 16 des Lois du Canada (2009).</Text><Footnote id="fn_IndF72_hq_7845" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 1<Sup>er</Sup> août 2009, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2009-67.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>