﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2008-04-03" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707640" lims:id="707640" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707641" lims:id="707641"><InstrumentNumber>DORS/2005-294</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>9</MM><DD>26</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707643" lims:id="707643"><XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">LOI SUR LES OCÉANS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707644" lims:id="707644">Règlement sur les zones de protection marines d’Eastport</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2005-1658</OrderNumber><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>09</MM><DD>26</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707645" lims:id="707645"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707646" lims:id="707646" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu du paragraphe 35(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Loi sur les océans</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2005-294">Règlement sur les zones de protection marines d’Eastport</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1996, ch. 31</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707647" lims:id="707647"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707648" lims:id="707648" level="1"><TitleText>Dispositions interprétatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="707649" lims:id="707649"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707650" lims:id="707650"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement, sont assimilés aux eaux leur fond et leur sous-sol jusqu’à une profondeur de deux mètres.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707651" lims:id="707651"><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, les coordonnées géographiques — latitude et longitude — sont exprimées selon le Système de référence géodésique de l’Amérique du Nord 1983 (NAD 83).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707652" lims:id="707652"><Label>(3)</Label><Text>Dans l’annexe 1, les lignes reliant les points entre eux sont des loxodromies.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707654" lims:id="707654">DORS/2008-99, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707655" lims:id="707655" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707656" lims:id="707656"><Label>2</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux deux zones de protection marines désignées à l’article 3.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707657" lims:id="707657" level="1"><TitleText>Désignation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707658" lims:id="707658"><Label>3</Label><Text>Chacun des espaces maritimes ci-après de la baie de Bonavista est désigné comme zone de protection marine :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707659" lims:id="707659"><Label>a)</Label><Text>les eaux situées à l’intérieur de l’espace maritime — illustré à l’annexe 1 et nommé « zone de protection marine d’Eastport – île Duck » — dont la délimitation extérieure est la loxodromie partant du point 48°45′06″ N., 53°41′18″ O., passant par les points 48°44′30″ N., 53°40′42″ O., 48°43′54″ N., 53°41′18″ O., 48°44′30″ N., 53°42′06″ O., puis revenant au point de départ, et dont la délimitation intérieure est la laisse de basse mer des îles situées à l’intérieur de la délimitation extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707660" lims:id="707660"><Label>b)</Label><Text>les eaux situées à l’intérieur de l’espace maritime — illustré à l’annexe 2 et nommé « zone de protection marine d’Eastport – île Round » — dont la délimitation extérieure est une ligne dont chaque point est à une distance de 198,12 mètres (650 pieds) du point le plus proche de la laisse de basse mer de l’île Round, et dont la délimitation intérieure est cette laisse de basse mer.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707661" lims:id="707661" level="1"><TitleText>Activités interdites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707662" lims:id="707662"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707663" lims:id="707663"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit, dans une zone de protection marine :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707664" lims:id="707664"><Label>a)</Label><Text>de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever tout organisme marin vivant ou toute partie de son habitat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707665" lims:id="707665"><Label>b)</Label><Text>de mener toute activité — notamment déposer, déverser ou rejeter une substance ou faire déposer, déverser ou rejeter une substance — susceptible de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever tout organisme marin vivant ou toute partie de son habitat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707666" lims:id="707666"><Label>(2)</Label><Text>Il est toutefois permis de mener toute activité visée à l’article 5 ou toute activité scientifique ou éducative pour laquelle un plan est approuvé en vertu de l’article 7.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707667" lims:id="707667" level="1"><TitleText>Exceptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707668" lims:id="707668"><Label>5</Label><Text>Il est permis de pratiquer dans une zone de protection marine les activités suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707669" lims:id="707669"><Label>a)</Label><Text>la pêche pratiquée conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-332">Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707670" lims:id="707670"><Label>b)</Label><Text>toute activité visant à assurer la sécurité publique, la défense nationale, la sécurité nationale ou l’exécution de la loi, ou à répondre à une situation d’urgence.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707671" lims:id="707671" level="1"><TitleText>Plan d’activité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707672" lims:id="707672"><Label>6</Label><Text>Quiconque prévoit de mener une activité scientifique ou éducative dans une zone de protection marine soumet à l’approbation du ministre, au moins soixante jours avant le début de l’activité, un plan comportant les renseignements et documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707673" lims:id="707673"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone d’une personne qui peut être jointe au sujet du plan ainsi que, le cas échéant, ses numéro de télécopieur et adresse électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707674" lims:id="707674"><Label>b)</Label><Text>la description détaillée de l’activité précisant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707675" lims:id="707675"><Label>(i)</Label><Text>l’objet de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707676" lims:id="707676"><Label>(ii)</Label><Text>la ou les périodes prévues de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707677" lims:id="707677"><Label>(iii)</Label><Text>une carte indiquant le lieu de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707678" lims:id="707678"><Label>(iv)</Label><Text>les données à recueillir et les protocoles d’échantillonnage ou autres techniques qui seront utilisés pour les recueillir,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707679" lims:id="707679"><Label>(v)</Label><Text>le type de matériel qui sera utilisé pour l’activité, notamment pour recueillir les données, et, dans le cas où le matériel sera ancré ou amarré, la méthode d’ancrage ou d’amarrage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707680" lims:id="707680"><Label>(vi)</Label><Text>le type et l’identité de tout bâtiment, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, qui sera utilisé pour l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707681" lims:id="707681"><Label>(vii)</Label><Text>les substances qui seront déposées, déversées ou rejetées dans la zone de protection marine;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707682" lims:id="707682"><Label>c)</Label><Text>une évaluation des effets environnementaux que l’activité est susceptible d’entraîner dans la zone de protection marine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707683" lims:id="707683"><Label>d)</Label><Text>une liste des permis, licences, autorisations et consentements obtenus ou demandés relativement à l’activité.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="707684" lims:id="707684"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707685" lims:id="707685"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre approuve le plan soumis conformément à l’article 6 dans les trente jours suivant sa réception si l’activité proposée n’est pas susceptible d’endommager ni de détruire l’habitat de tout organisme marin vivant dans la zone de protection marine et si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707686" lims:id="707686"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une activité scientifique, elle est menée à des fins de gestion de cette zone ou de contrôle de l’efficacité des mesures de conservation qui y sont mises en place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707687" lims:id="707687"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une activité éducative, elle vise à accroître la sensibilisation du public à l’égard de cette zone ou à donner des renseignements sur les mesures de conservation qui y sont mises en place.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707688" lims:id="707688"><Label>(2)</Label><Text>Il peut toutefois refuser d’approuver le plan si les effets cumulatifs environnementaux de l’activité proposée, lorsqu’elle est combinée à d’autres activités terminées ou en cours dans la zone de protection marine, sont susceptibles d’endommager ou de détruire l’habitat de tout organisme marin vivant dans cette zone.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="707690" lims:id="707690">DORS/2008-99, art. 26(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707691" lims:id="707691" level="1"><TitleText>Avis d’accident</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707692" lims:id="707692"><Label>8</Label><Text>Toute personne en cause dans un accident susceptible d’entraîner toute perturbation, tout endommagement, toute destruction ou tout enlèvement interdits par le paragraphe 4(1) en avise la Garde côtière canadienne dans les deux heures.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707693" lims:id="707693" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707694" lims:id="707694"><Label>9</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707695" lims:id="707695" spanlanguages="no" bilingual="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707696" lims:id="707696"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE 1</Language>/ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">Subsection 1(3) and paragraph 3(a)</Language>/paragraphe 1(3) et alinéa 3a))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707697" lims:id="707697" bilingual="yes" spanmarginalnotecol="yes" position="center" width="33pc"><AlternateText>Carte de la zone de protection marine d’Eastport décrite par les coordonnées géographiques de latitude et longitude de quatre points délimitant la zone.</AlternateText><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707698" lims:id="707698" position="over" justification="center"><Language xml:lang="en">EASTPORT — DUCK ISLAND MARINE PROTECTED AREA</Language>/ZONE DE PROTECTION MARINE D’EASTPORT — ÎLE DUCK</Caption><Image source="SOR-2005-294img\SOR-2005-294_ef001.jpg" /></ImageGroup></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="707699" lims:id="707699" spanlanguages="no" bilingual="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707700" lims:id="707700"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE 2</Language>/ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">Paragraph 3(b)</Language>/alinéa 3b))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707701" lims:id="707701" bilingual="yes" spanmarginalnotecol="yes" position="center" width="33pc"><AlternateText>Carte de la zone de protection marine d’Eastport - Île Round dont la délimitation extérieure est à une distance de 198,12 mètres (650 pieds) de l’Île Round.</AlternateText><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="707702" lims:id="707702" position="over" justification="center"><Language xml:lang="en">EASTPORT — ROUND ISLAND MARINE PROTECTED AREA</Language>/ZONE DE PROTECTION MARINE D’EASTPORT — ÎLE ROUND</Caption><Image source="SOR-2005-294img\SOR-2005-294_ef002.jpg" /></ImageGroup></Schedule></Regulation>