﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526299" lims:id="526299" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526300" lims:id="526300"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 273</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526302" lims:id="526302"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526303" lims:id="526303">Règlement sur la délivrance de permis pour la commercialisation du porc de la Saskatchewan (marché interprovincial et commerce d’exportation)</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526304" lims:id="526304">Règlement concernant la délivrance de permis aux personnes qui s’adonnent, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, à la commercialisation du porc élevé en Saskatchewan</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526305" lims:id="526305"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526306" lims:id="526306" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526307" lims:id="526307"><Label>1</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la délivrance de permis pour la commercialisation du porc de la Saskatchewan (marché interprovincial et commerce d'exportation).</XRefExternal></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526308" lims:id="526308" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526309" lims:id="526309"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526310" lims:id="526310" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>acheteur</DefinedTermFr> désigne une personne qui achète du porc dans la province, autre qu'un producteur, un transformateur, un consommateur ou un négociant en bétail titulaire d'un permis délivré en Saskatchewan, y compris un courtier en truies; (<DefinedTermEn>purchaser</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526311" lims:id="526311" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>camionneur</DefinedTermFr> désigne une personne qui s'adonne ordinairement au commerce du transport du porc à l'aide d'un véhicule quelconque; (<DefinedTermEn>trucker</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526312" lims:id="526312" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> désigne l'organisme dit <Emphasis style="italic">Saskatchewan Hog Marketing Commission</Emphasis> créé en vertu de la Loi et du Plan; (<DefinedTermEn>Commission</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526313" lims:id="526313" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>courtier en truies</DefinedTermFr> désigne une personne achetant des truies aux enchères publiques dans un parc de groupage pour les revendre à une autre personne ou en son nom; (<DefinedTermEn>order buyer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526314" lims:id="526314" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>exploitant d'un parc de groupage</DefinedTermFr> désigne le propriétaire ou l'exploitant d'un parc de groupage; (<DefinedTermEn>assembly yard operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526315" lims:id="526315" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> désigne la loi intitulée <XRefExternal reference-type="act">The Natural Products Marketing Act, 1972</XRefExternal> de la Saskatchewan; (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526316" lims:id="526316" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>parc de groupage</DefinedTermFr> désigne l'endroit où les producteurs peuvent livrer leurs porcs; (<DefinedTermEn>assembly yard</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526317" lims:id="526317" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Plan</DefinedTermFr> désigne le plan intitulé <Emphasis style="italic">Saskatchewan Hog Marketing Plan</Emphasis> adopté et, à l'occasion, modifié en vertu de la Loi; (<DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526318" lims:id="526318" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>porc</DefinedTermFr> désigne un membre de l'espèce <Language xml:lang="la">Sus Scrofa L.</Language> (porc domestique) élevé en Saskatchewan; (<DefinedTermEn>hog</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526319" lims:id="526319" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr> désigne</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526320" lims:id="526320"><Label>a)</Label><Text>une personne qui s'adonne à l'élevage des porcs, ou les nourrit et les offre pour l'abattage, y compris l'employeur d'une telle personne,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526321" lims:id="526321"><Label>b)</Label><Text>une personne qui, en vertu d'un bail ou d'une entente, a droit à une partie des porcs élevés ou nourris par une personne visée à l'alinéa a), et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526322" lims:id="526322"><Label>c)</Label><Text>une personne à qui sont remis des porcs en garantie de l'exécution d'une obligation; (<DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526323" lims:id="526323" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>transformateur</DefinedTermFr> désigne une personne qui s'adonne à la transformation du porc ou qui utilise du porc dans un processus de fabrication. (<DefinedTermEn>processor</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526324" lims:id="526324" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526325" lims:id="526325"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement ne vise qu'à réglementer la commercialisation du porc sur le marché interprovincial et dans le commerce d'exportation et ne s'applique qu'aux personnes et aux biens qui se trouvent dans la province de la Saskatchewan.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526326" lims:id="526326" level="1"><TitleText>Délivrance de permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526327" lims:id="526327"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526328" lims:id="526328"><Label>(1)</Label><Text>Nul ne peut agir comme acheteur, transformateur, exploitant d'un parc de groupage ou camionneur à moins d'être titulaire d'un permis à cet effet délivré par la Commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526329" lims:id="526329"><Label>(2)</Label><Text>Un permis visé au paragraphe (1) expire le 31 décembre qui suit la date de sa délivrance.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526330" lims:id="526330" level="1"><TitleText>Frais et exigences financières</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526331" lims:id="526331"><Label>5</Label><Text>Un permis visé à l'article 4 est délivré sur paiement d'un droit de</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526332" lims:id="526332"><Label>a)</Label><Text>20 $ pour un acheteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526333" lims:id="526333"><Label>b)</Label><Text>20 $ par usine, pour un transformateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526334" lims:id="526334"><Label>c)</Label><Text>20 $ par parc de groupage, pour l'exploitant d'un parc de groupage; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526335" lims:id="526335"><Label>d)</Label><Text>10 $ par véhicule, pour un camionneur.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526336" lims:id="526336"><Label>6</Label><Text>L'acheteur, le transformateur, l'exploitant d'un parc de groupage ou le camionneur ne peuvent devenir titulaires d'un permis visé à l'article 4 que s'ils sont suffisamment cautionnés et fournissent à la Commission une bonne preuve de leur solvabilité.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526337" lims:id="526337" level="1"><TitleText>Exigences pour les parcs de groupage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526338" lims:id="526338"><Label>7</Label><Text>L'exploitant d'un parc de groupage n'obtiendra de permis que si le parc qu'il se propose d'exploiter répond aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526339" lims:id="526339"><Label>a)</Label><Text>bonne protection contre le vent et le soleil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526340" lims:id="526340"><Label>b)</Label><Text>plancher de ciment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526341" lims:id="526341"><Label>c)</Label><Text>litière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526342" lims:id="526342"><Label>d)</Label><Text>abreuvoirs accessibles aux porcs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526343" lims:id="526343"><Label>e)</Label><Text>cages convenables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526344" lims:id="526344"><Label>f)</Label><Text>installation permettant un chargement facile des animaux par toute température; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526345" lims:id="526345"><Label>g)</Label><Text>équipement de tatouage produisant une marque facilement lisible.</Text></Paragraph></Section></Body></Regulation>