﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526026" lims:id="526026" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526027" lims:id="526027"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 240</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526029" lims:id="526029"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526030" lims:id="526030">Règlement sur les renseignements relatifs aux légumes de l’Île-du-Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d’exportation)</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526031" lims:id="526031">Règlement concernant les renseignements requis des personnes qui s’occupent de la production de légumes dans l’Île-du-Prince-Édouard et de leur commercialisation sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526032" lims:id="526032"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526033" lims:id="526033" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526034" lims:id="526034"><Label>1</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les renseignements relatifs aux légumes de l’Île-du-Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d’exportation).</XRefExternal></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526035" lims:id="526035" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526036" lims:id="526036"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526037" lims:id="526037" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>légumes</DefinedTermFr> désigne les navets produits dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard; (<DefinedTermEn>vegetable</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526038" lims:id="526038" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office de commercialisation</DefinedTermFr> désigne l’office dit <Emphasis style="italic">Prince Edward Island Vegetable Commodity Marketing Board</Emphasis>; (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526039" lims:id="526039" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> désigne tout particulier, toute maison commerciale, société, association ou corporation qui cultive ou commercialise des légumes et comprend leurs employés ou agents. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526040" lims:id="526040" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526041" lims:id="526041"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique uniquement aux légumes qui sont commercialisés sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, ainsi qu’aux personnes et aux biens situés dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526042" lims:id="526042" level="1"><TitleText>Registres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526043" lims:id="526043"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526044" lims:id="526044"><Label>(1)</Label><Text>Une personne qui s’occupe de la production ou de la commercialisation de légumes doit tenir des registres complets et exacts de tout ce qui se rapporte à ladite production ou commercialisation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526045" lims:id="526045"><Label>(2)</Label><Text>Une personne visée au paragraphe (1) doit, à la demande de l’Office de commercialisation, d’un membre ou d’un représentant autorisé dudit Office de commercialisation, produire à l’Office, ou audit membre ou audit représentant, tous les registres visés audit paragraphe.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526046" lims:id="526046" level="1"><TitleText>Inspection et renseignements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526047" lims:id="526047"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526048" lims:id="526048"><Label>(1)</Label><Text>Un membre ou un représentant autorisé de l’Office de commercialisation peut inspecter, en tout temps jugé raisonnable, tout endroit ou tous lieux utilisés pour la production ou la commercialisation de légumes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526049" lims:id="526049"><Label>(2)</Label><Text>Une personne qui est en possession d’un endroit ou de lieux visés au paragraphe (1) ou qui en a le contrôle, doit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526050" lims:id="526050"><Label>a)</Label><Text>permettre à tout membre ou à tout représentant autorisé de l’Office de commercialisation d’inspecter ledit endroit ou lesdits lieux; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526051" lims:id="526051"><Label>b)</Label><Text>fournir à tout membre ou à tout représentant autorisé de l’Office de commercialisation les renseignements relatifs à la production et à la commercialisation de légumes, que ledit agent ou représentant peut raisonnablement lui réclamer.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="526052" lims:id="526052" level="1"><TitleText>Appel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="526053" lims:id="526053"><Label>6</Label><Text>Une personne qui se sent lésée par une mesure ou par une décision d’un membre ou d’un représentant autorisé de l’Office de commercialisation peut interjeter appel devant l’Office de commercialisation et, si la décision de ce dernier ne lui donne pas satisfaction, ladite personne peut interjeter appel devant l’organisme dit <Emphasis style="italic">Prince Edward Island Marketing Board</Emphasis>.</Text></Section></Body></Regulation>