﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525763" lims:id="525763" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525764" lims:id="525764"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 232</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525766" lims:id="525766"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525767" lims:id="525767">Décret relatif aux semences généalogiques de l’Île-du-Prince-Édouard</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525768" lims:id="525768">Décret octroyant l’autorité de régler le placement, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, des semences généalogiques produites dans l’Île-du-Prince-Édouard</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525769" lims:id="525769"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525770" lims:id="525770" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525771" lims:id="525771"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._232">Décret relatif aux semences généalogiques de l’Île-du-Prince-Édouard</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525772" lims:id="525772" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525773" lims:id="525773"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525774" lims:id="525774" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> désigne la loi intitulée <XRefExternal reference-type="act">Natural Products Marketing Act</XRefExternal> de l’Île-du-Prince-Édouard; (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525775" lims:id="525775" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office de commercialisation</DefinedTermFr> désigne l’office dit <Emphasis style="italic">Prince Edward Island Pedigreed Seed Commodity Marketing Board</Emphasis> constitué en vertu de la Loi; (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525776" lims:id="525776" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Plan</DefinedTermFr> désigne le plan intitulé <XRefExternal reference-type="other">Prince Edward Island Pedigreed Seed Commodity Marketing Plan</XRefExternal> établi et, à l’occasion, modifié en vertu de la Loi; (<DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525777" lims:id="525777" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>semences généalogiques</DefinedTermFr>, désigne les semences produites dans l’Île-du-Prince-Édouard, qui sont conformes aux normes visées dans la <XRefExternal reference-type="act">Loi relative aux semences</XRefExternal> et sont mises en marché selon cette Loi et les règlements établis en vertu de cette Loi. (<DefinedTermEn>pedigreed seed</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525779" lims:id="525779">DORS/81-151, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525780" lims:id="525780" level="1"><TitleText>Marché interprovincial et commerce d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525781" lims:id="525781"><Label>3</Label><Text>L’Office de commercialisation est autorisé à régler la vente des semences généalogiques sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, par ordonnance ou règlement, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, tous pouvoirs semblables à ceux qu’il peut exercer quant au placement des semences généalogiques, localement, dans les limites de cette province en vertu de la Loi et du Plan.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525782" lims:id="525782" level="1"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525783" lims:id="525783"><Label>4</Label><Text>L’Office de commercialisation est autorisé,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525784" lims:id="525784"><Label>a)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/80-90]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525785" lims:id="525785"><Label>b)</Label><Text>à l’égard des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 3, en ce qui concerne le placement des semences généalogiques sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525786" lims:id="525786"><Text>par ordonnance, à fixer, imposer et percevoir des contributions ou droits, de la part de personnes qui se trouvent dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard et adonnées à la production ou au placement des semences généalogiques et, à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les contributions ou droits payables par les membres des différents groupes en divers montants, à employer ces contributions ou droits à ses fins, y compris la création de réserves, et le paiement de frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénation des semences généalogiques et l’égalisation ou le rajustement, entre ceux qui ont produit des semences généalogiques, des sommes d’argent qu’en rapporte la vente durant la ou les périodes que l’Office de commercialisation peut déterminer.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525788" lims:id="525788">DORS/80-90</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>