﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491525" lims:id="491525" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491526" lims:id="491526"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 1301</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491528" lims:id="491528"><XRefExternal reference-type="act" link="P-18">LOI SUR LES PAIEMENTS ANTICIPÉS POUR LE GRAIN DES PRAIRIES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491529" lims:id="491529">Règlement sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491530" lims:id="491530">Règlement établi en vertu de la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491531" lims:id="491531"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491532" lims:id="491532" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491533" lims:id="491533"><Label>1</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1301">Règlement sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491534" lims:id="491534" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491535" lims:id="491535"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491536" lims:id="491536"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> désigne la Commission canadienne du blé; (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491537" lims:id="491537"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> désigne la <XRefExternal reference-type="act" link="P-18">Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491538" lims:id="491538" level="1"><TitleText>Demandes et inscriptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491539" lims:id="491539"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491540" lims:id="491540"><Label>(1)</Label><Text>Une demande de paiement anticipé émanant d’un requérant qui a rempli ses engagements, s’il en est, à l’égard de tous les paiements anticipés reçus précédemment et qui n’a pas bénéficié d’un paiement anticipé pour la campagne agricole en cours, doit être faite selon la formule AR-A de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491541" lims:id="491541"><Label>(2)</Label><Text>Une demande de paiement anticipé émanant de tout autre requérant que celui dont il est question au paragraphe (1) doit être faite selon la formule AR-B de l’annexe.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491542" lims:id="491542"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491543" lims:id="491543"><Label>(1)</Label><Text>Le producteur qui réclame un paiement anticipé doit présenter sa demande au moyen de la formule prescrite, remplie à l’encre ou au crayon indélébile, au gérant ou à l’exploitant d’un élévateur ou à toute autre personne autorisée par la Commission à effectuer des paiements anticipés en son nom.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491544" lims:id="491544"><Label>(2)</Label><Text>Dès la réception d’une demande de paiement anticipé, le gérant ou l’exploitant d’un élévateur ou toute autre personne autorisée par la Commission à faire des paiements anticipés en son nom, doit examiner soigneusement cette demande et, s’il juge que les déclarations qu’elle renferme sont exactes, il doit,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491545" lims:id="491545"><Label>a)</Label><Text>s’il s’agit d’une demande de paiement anticipé rédigée selon la formule AR-A de l’annexe, l’approuver au nom de la Commission; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491546" lims:id="491546"><Label>b)</Label><Text>s’il s’agit d’une demande de paiement anticipé rédigée selon la formule AR-B de l’annexe, la faire parvenir à la Commission pour vérification du montant du premier paiement anticipé versé au requérant, des livraisons qui ont été faites et de la quantité de grain qui reste à livrer à l’égard dudit paiement, et, après avoir obtenu une vérification de la Commission, accepter la demande au nom de cette dernière.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491547" lims:id="491547"><Label>5</Label><Text>Tout producteur doit, au moment où il fait une demande de paiement anticipé, remettre à la personne à laquelle il s’adresse le livret de permis décrit dans la demande.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491548" lims:id="491548"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491549" lims:id="491549"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui accepte une demande rédigée selon la formule AR-A de l’annexe doit faire, dans le livret de permis décrit dans la demande, l’inscription prescrite par l’article 8 de la Loi, selon la formule AR-C de l’annexe, et elle doit y apposer sa signature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491550" lims:id="491550"><Label>(2)</Label><Text>La personne qui accepte une demande de paiement anticipé rédigée selon la formule AR-B de l’annexe doit modifier l’inscription faite dans le livret de permis en y ajoutant le montant du nouveau paiement anticipé.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491551" lims:id="491551"><Label>7</Label><Text>Au moment de l’acceptation d’une demande de paiement anticipé, la personne qui accepte cette demande doit</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491552" lims:id="491552"><Label>a)</Label><Text>inscrire sur la couverture du livret de permis les mots « inscription faite » avec la date de l’inscription et y apposer sa signature; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491553" lims:id="491553"><Label>b)</Label><Text>verser le paiement anticipé demandé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491554" lims:id="491554"><Label>8</Label><Text>La personne qui fait un paiement anticipé doit, au moment où elle le fait, signer à l’encre ou au crayon indélébile le certificat d’acceptation que renferme la formule de demande et par lequel elle atteste</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491555" lims:id="491555"><Label>a)</Label><Text>qu’elle a examiné soigneusement la demande et qu’elle est convaincue que les déclarations faites sont exactes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491556" lims:id="491556"><Label>b)</Label><Text>que les personnes qui ont signé la demande sont des producteurs et représentent tous les producteurs désignés dans le livret de permis décrit dans la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491557" lims:id="491557"><Label>c)</Label><Text>que le livret de permis décrit dans la demande lui a été présenté et qu’elle y a fait l’inscription prescrite par la Loi et le présent règlement; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491558" lims:id="491558"><Label>d)</Label><Text>qu’elle a accepté la demande au nom de la Commission et a versé le paiement anticipé demandé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491559" lims:id="491559"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491560" lims:id="491560"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où le bénéficiaire d’un paiement anticipé au cours d’une campagne agricole antérieure n’a pas rempli ses engagements à l’égard du paiement reçu et demande un livret de permis à la Commission, celle-ci doit insérer ou faire insérer dans le livret de permis une formule de transfert d’inscription conforme à la formule AR-C de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491561" lims:id="491561"><Label>(2)</Label><Text>La personne qui a inséré un transfert d’inscription dans un livret de permis doit inscrire sur la couverture du livret de permis les mots « inscription faite » avec la date du transfert d’inscription et y apposer sa signature.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491562" lims:id="491562"><Label>10</Label><Text>Lorsque le bénéficiaire d’un paiement anticipé a rempli ses engagements, la Commission doit annuler l’inscription faite dans son livret de permis au moyen de la formule AR-E de l’annexe.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491563" lims:id="491563" level="1"><TitleText>Limitation des contingents prescrits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491564" lims:id="491564"><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491565" lims:id="491565"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et aux fins du paragraphe 7(2) de la Loi, le nombre de tonnes métriques prescrit pour le versement d’avances en vertu de la Loi est</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491566" lims:id="491566"><Label>a)</Label><Text>de 0,270 tonne métrique l’acre contingentée, pour le blé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491567" lims:id="491567"><Label>b)</Label><Text>de 0,230 tonne métrique l’acre contingentée, pour l’avoine; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491568" lims:id="491568"><Label>c)</Label><Text>de 0,435 tonne métrique l’acre contingentée, pour l’orge.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491569" lims:id="491569"><Label>(2)</Label><Text>La quantité maximale de tout grain livrable aux termes du livret de permis d’un requérant à l’égard de toute demande présentée après le début d’une campagne agricole doit être réduite d’une quantité égale à la différence entre</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491570" lims:id="491570"><Label>a)</Label><Text>la quantité de ce grain que le requérant serait autorisé à livrer aux termes du livret de permis au cours de ladite campagne agricole d’après les mêmes contingents; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491571" lims:id="491571"><Label>b)</Label><Text>la quantité de ce grain que le requérant a livré à la Commission aux termes du livret de permis durant cette campagne agricole, d’après les contingents généraux qui ont été annulés avant sa demande.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491573" lims:id="491573">DORS/78-82, art. 1; DORS/78-598, art. 1; DORS/79-537, art. 1; DORS/80-696, art. 1; DORS/81-611, art. 1; DORS/83-629, art. 1; DORS/84-662, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491574" lims:id="491574" level="1"><TitleText>Classes prescrites et taux de paiement anticipé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491575" lims:id="491575"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491576" lims:id="491576"><Label>(1)</Label><Text>Aux fins des paragraphes 7(4) et (5) de la Loi, pour la campagne agricole commençant le 1<Sup>er</Sup> août 1986 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491577" lims:id="491577"><Label>a)</Label><Text>la classe de blé prescrite est le blé rouge de printemps de l’Ouest Canadien n<Sup>o</Sup> 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491578" lims:id="491578"><Label>b)</Label><Text>la classe d’avoine prescrite est l’avoine de fourrage n<Sup>o</Sup> 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491579" lims:id="491579"><Label>c)</Label><Text>la classe d’orge prescrite est l’orge de fourrage n<Sup>o</Sup> 1.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491580" lims:id="491580"><Label>(2)</Label><Text>Le taux du paiement anticipé pour la campagne agricole commençant le 1<Sup>er</Sup> août 1986 est de :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491581" lims:id="491581"><Label>a)</Label><Text>87 $ la tonne métrique pour le blé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491582" lims:id="491582"><Label>b)</Label><Text>50 $ la tonne métrique pour l’avoine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491583" lims:id="491583"><Label>c)</Label><Text>53 $ la tonne métrique pour l’orge.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491585" lims:id="491585">DORS/78-82, art. 2; DORS/78-598, art. 2; DORS/79-537, art. 2; DORS/80-696, art. 2; DORS/81-611, art. 2; DORS/82-757, art. 1; DORS/83-629, art. 2; DORS/84-662, art. 2; DORS/84-695, art. 1; DORS/85-716, art. 1; DORS/86-820, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491586" lims:id="491586" level="1"><TitleText>Intérêt</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491587" lims:id="491587"><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491588" lims:id="491588"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque la Loi exige le paiement d’un intérêt sur les paiements anticipés, le taux d’intérêt annuel payable sur ceux-ci est égal :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491589" lims:id="491589"><Label>a)</Label><Text>pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> août d’une année donnée et se terminant le 31 janvier de l’année suivante, au plus bas taux d’intérêt débiteur annuel offert par les banques visées au paragraphe (2) à leurs meilleurs clients commerciaux le premier jour ouvrable de cette période, majoré de 1½ pour cent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491590" lims:id="491590"><Label>b)</Label><Text>pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> février d’une année donnée et se terminant le 31 juillet de la même année, au plus bas taux d’intérêt débiteur annuel offert par les banques visées au paragraphe (2) à leurs meilleurs clients commerciaux le premier jour ouvrable de cette période, majoré de 1½ pour cent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491591" lims:id="491591"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), les banques sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491592" lims:id="491592"><Label>a)</Label><Text>La Banque Royale du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491593" lims:id="491593"><Label>b)</Label><Text>la Banque Canadienne Impériale de Commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491594" lims:id="491594"><Label>c)</Label><Text>la Banque de Montréal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491595" lims:id="491595"><Label>d)</Label><Text>La Banque de Nouvelle-Écosse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491596" lims:id="491596"><Label>e)</Label><Text>La Banque Toronto-Dominion.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491598" lims:id="491598">DORS/78-598, art. 3; DORS/79-537, art. 3; DORS/81-611, art. 3; DORS/82-757, art. 2; DORS/83-629, art. 3; DORS/85-716, art. 2; DORS/86-820, art. 2; DORS/87-456, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491599" lims:id="491599" level="1"><TitleText>Rapport</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491600" lims:id="491600"><Label>14</Label><Text>La Commission doit présenter au ministre tous les rapports qu’il peut exiger au sujet des paiements anticipés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491601" lims:id="491601" level="1"><TitleText>Perception</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491602" lims:id="491602"><Label>15</Label><Text>Lorsqu’un bénéficiaire manque à ses engagements, la Commission ou Sa Majesté peuvent percevoir le montant dû et tout intérêt afférent en intentant une action devant la Cour fédérale du Canada.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491603" lims:id="491603" level="1"><TitleText>Paiements anticipés de secours pour du grain non battu</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491604" lims:id="491604"><Label>16</Label><Text>La Commission peut, au cours de la campagne agricole 1984-85, sur demande à cette fin qui lui est présentée avant le 15 juin 1985, faire aux producteurs des paiements anticipés pour du grain non battu.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491606" lims:id="491606">DORS/84-952, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491607" lims:id="491607"><Label>16.1</Label><Text>Au cours de la campagne agricole 1985-86, la Commission peut, sur demande présentée avant le 1<Sup>er</Sup> juin 1986, faire à un producteur un paiement anticipé à l’égard de la campagne agricole 1985-86, pour du grain non battu.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491609" lims:id="491609">DORS/85-1112, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491610" lims:id="491610" level="1"><TitleText>Paiements anticipés de secours pour le séchage du grain humide ou gourd</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491611" lims:id="491611"><Label>17</Label><Text>La Commission peut, au cours de la campagne agricole 1985-86, sur demande à cette fin qui lui est présentée avant le 1<Sup>er</Sup> juin 1986, verser des paiements anticipés relativement à cette campagne agricole pour faciliter aux producteurs de grain le financement du séchage du grain humide ou gourd.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491613" lims:id="491613">DORS/85-1013, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="491614" lims:id="491614" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491615" lims:id="491615"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(articles 3, 4, 6, 9 et 10)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><FormGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491616" lims:id="491616"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491617" lims:id="491617"><Label>FORMULAIRES</Label></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491618" lims:id="491618" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>CE GRAPHIQUE N’EST PAS EXPOSÉ, VOIR C.R.C., CH. 1301, P. 10654; DORS/82-756, ART. 1; DORS/85-777, ART. 1; DORS/86-820, ART. 3; DORS/86-880, ART. 1</Text></Provision></FormGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="491620" lims:id="491620">DORS/78-82, art. 3; DORS/78-598, art. 4 et 5; DORS/79-537, art. 4; DORS/80-696, art. 3; DORS/81-611, art. 4; DORS/82-756, art. 1; DORS/83-629, art. 4; DORS/84-662, art. 3 et 4; DORS/85-716, art. 3; DORS/85-777, art. 1; DORS/86-211, art. 1; DORS/86-820, art. 3; DORS/86-880, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>