﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2012-03-16" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73417" lims:id="73417" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73418" lims:id="73418"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73419" lims:id="73419">Loi constituant la Commission canadienne du tourisme</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73420" lims:id="73420" status="official">Loi sur la Commission canadienne du tourisme</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73421" lims:id="73421">Commission canadienne du tourisme</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73422" lims:id="73422"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73423" lims:id="73423" stage="assented-to"><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>10</MM><DD>20</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73425" lims:id="73425"><ConsolidatedNumber official="no">C-23.3</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>28</AnnualStatuteNumber><YYYY>2000</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73426" lims:id="73426"><Preamble lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73427" lims:id="73427" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73428" lims:id="73428" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73429" lims:id="73429">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73430" lims:id="73430" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que l’industrie touristique canadienne est essentielle à l’identité et à l’intégrité sociales et culturelles du Canada;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73431" lims:id="73431" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que l’industrie touristique canadienne apporte une contribution importante au bien-être économique des Canadiens et aux objectifs économiques du gouvernement du Canada;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73432" lims:id="73432" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que l’industrie touristique est constituée en grande partie de petites et moyennes entreprises qui revêtent une importance capitale pour le Canada en matière de développement des entreprises et de création d’emplois;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73433" lims:id="73433" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il est souhaitable de renforcer l’engagement du Canada à l’égard du tourisme canadien par la constitution d’une commission du tourisme qui travaillera avec les gouvernements des provinces et des territoires et avec l’industrie touristique canadienne pour promouvoir les intérêts de cette industrie et pour promouvoir le Canada comme destination touristique de choix,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73434" lims:id="73434"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73435" lims:id="73435" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73436" lims:id="73436"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73437" lims:id="73437" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73438" lims:id="73438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73439" lims:id="73439">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-23.3">Loi sur la Commission canadienne du tourisme</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73440" lims:id="73440" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73441" lims:id="73441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73442" lims:id="73442">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73443" lims:id="73443"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> La Commission canadienne du tourisme constituée par l’article 3. (<DefinedTermEn>Commission</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73444" lims:id="73444"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de l’Industrie. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73445" lims:id="73445" level="1"><TitleText>Commission canadienne du tourisme</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73446" lims:id="73446" level="2"><TitleText>Constitution</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73447" lims:id="73447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73448" lims:id="73448">Constitution</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Est constituée une personne morale appelée la Commission canadienne du tourisme.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73449" lims:id="73449" level="2"><TitleText>Statut</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73450" lims:id="73450"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73451" lims:id="73451">Mandataire de Sa Majesté</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, la Commission est mandataire de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73452" lims:id="73452" level="2"><TitleText>Mission</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73453" lims:id="73453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73454" lims:id="73454">Mission</MarginalNote><Label>5</Label><Text>La Commission a pour mission de :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73455" lims:id="73455"><Label>a)</Label><Text>veiller à la prospérité et à la rentabilité de l’industrie canadienne du tourisme;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73456" lims:id="73456"><Label>b)</Label><Text>promouvoir le Canada comme destination touristique de choix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73457" lims:id="73457"><Label>c)</Label><Text>favoriser les relations de collaboration entre le secteur privé et les gouvernements du Canada, des provinces et des territoires en ce qui concerne le tourisme au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73458" lims:id="73458"><Label>d)</Label><Text>fournir des renseignements touristiques sur le Canada au secteur privé et aux gouvernements du Canada, des provinces et des territoires.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73459" lims:id="73459" level="2"><TitleText>Attributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73460" lims:id="73460"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73461" lims:id="73461">Pouvoirs</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73462" lims:id="73462"><Label>(1)</Label><Text>Pour réaliser sa mission, la Commission a, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, la capacité d’une personne physique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73463" lims:id="73463"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73464" lims:id="73464">Limites</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Commission ne peut lancer ni financer de programmes comportant l’acquisition ou la construction d’immeubles, de biens réels ou d’installations liés au tourisme.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73465" lims:id="73465" level="2"><TitleText>Conseil d’administration</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73466" lims:id="73466"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73467" lims:id="73467">Attributions</MarginalNote><Label>7</Label><Text>La conduite des affaires et des activités de la Commission est assurée par un conseil d’administration.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="73468" lims:id="73468"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73469" lims:id="73469">Composition</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le conseil d’administration est composé d’au plus douze administrateurs, dont le président du conseil et le président-directeur général.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73471" lims:id="73471">2000, ch. 28, art. 8; 2010, ch. 12, art. 1717</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73472" lims:id="73472"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73473" lims:id="73473">Président du conseil et durée de son mandat</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Le président du conseil est nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil pour un mandat maximal de cinq ans. Il exerce ses fonctions à temps partiel.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73474" lims:id="73474"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73475" lims:id="73475">Président-directeur général et durée de son mandat</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Le président-directeur général est nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil pour un mandat maximal de cinq ans. Il exerce ses fonctions à temps plein.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="73476" lims:id="73476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73477" lims:id="73477">Administrateurs</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73478" lims:id="73478"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, avec l’agrément du gouverneur en conseil, nomme au plus neuf administrateurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73479" lims:id="73479"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73480" lims:id="73480">Comité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le conseil d’administration établit un comité qui avise le ministre sur les nominations prévues au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73481" lims:id="73481"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73482" lims:id="73482">Durée du mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les administrateurs nommés conformément au paragraphe (1) le sont à titre amovible pour un mandat maximal de quatre ans. Ils exercent leurs fonctions à temps partiel.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73483" lims:id="73483"><Label>(4) et (5)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2010, ch. 12, art. 1718]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73485" lims:id="73485">2000, ch. 28, art. 11; 2006, ch. 9, art. 244.1; 2010, ch. 12, art. 1718</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="73486" lims:id="73486"><Label>12</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2010, ch. 12, art. 1719]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73487" lims:id="73487"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73488" lims:id="73488">Administrateur nommé d’office</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Le sous-ministre de l’Industrie est un administrateur nommé d’office.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73489" lims:id="73489"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73490" lims:id="73490">Reconduction</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Le mandat des administrateurs peut être reconduit, à des fonctions identiques ou non.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73491" lims:id="73491" level="2"><TitleText>Rémunération et honoraires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73492" lims:id="73492"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73493" lims:id="73493">Président-directeur général</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Le président-directeur général reçoit la rémunération que peut fixer le gouverneur en conseil.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="73494" lims:id="73494"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73495" lims:id="73495">Administrateurs</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Le président du conseil et les administrateurs nommés conformément au paragraphe 11(1) reçoivent les honoraires que peut fixer le gouverneur en conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73497" lims:id="73497">2000, ch. 28, art. 16; 2010, ch. 12, art. 1720</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73498" lims:id="73498" level="2"><TitleText>Président du conseil</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73499" lims:id="73499"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73500" lims:id="73500">Fonctions</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Le président du conseil fixe les date, heure et lieu des réunions du conseil d’administration et préside celles-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73501" lims:id="73501"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73502" lims:id="73502">Intérim</MarginalNote><Label>18</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président du conseil, ou de vacance de son poste, l’administrateur, nommé conformément à l’article 11, que le conseil d’administration désigne assure l’intérim, qui ne peut dépasser quatre-vingt-dix jours sans l’agrément du gouverneur en conseil.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73503" lims:id="73503" level="2"><TitleText>Président-directeur général</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73504" lims:id="73504"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73505" lims:id="73505">Fonctions</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Le président-directeur général est le premier dirigeant de la Commission et, à ce titre, il en assure la direction et le contrôle, notamment en ce qui a trait à la gestion des affaires internes de la Commission et à l’embauche et au licenciement de son personnel.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73506" lims:id="73506"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73507" lims:id="73507">Intérim</MarginalNote><Label>20</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président-directeur général, ou de vacance de son poste, la personne que le conseil d’administration désigne assure l’intérim, qui ne peut dépasser quatre-vingt-dix jours sans l’agrément du gouverneur en conseil.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73508" lims:id="73508"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73509" lims:id="73509">Délégation</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Sauf disposition contraire de toute autre loi fédérale, le président-directeur général peut déléguer à une personne les pouvoirs qui lui sont conférés par la présente loi ou tout autre texte législatif.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73510" lims:id="73510" level="2"><TitleText>Réunions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73511" lims:id="73511"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73512" lims:id="73512">Réunions</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Le conseil d’administration se réunit au moins deux fois par année.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73513" lims:id="73513" level="2"><TitleText>Règlements administratifs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73514" lims:id="73514"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73515" lims:id="73515">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Le conseil d’administration prend des règlements administratifs sur la conduite des affaires de la Commission et l’exercice des attributions que la présente loi confère au conseil d’administration, notamment en ce qui concerne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73516" lims:id="73516"><Label>a)</Label><Text>l’établissement d’un code de déontologie pour les administrateurs et les employés de la Commission;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73517" lims:id="73517"><Label>b)</Label><Text>la constitution de ses comités, y compris un comité exécutif, un comité des ressources humaines, un comité chargé de l’application de l’article 11 et un comité de vérification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73518" lims:id="73518"><Label>c)</Label><Text>la formulation de la politique contractuelle de la Commission.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73519" lims:id="73519" level="2"><TitleText>Siège</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73520" lims:id="73520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73521" lims:id="73521">Siège de la Commission</MarginalNote><Label>24</Label><Text>Le siège de la Commission est fixé au Canada, au lieu déterminé par décret du gouverneur en conseil.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73522" lims:id="73522" level="2"><TitleText>Indemnisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="73523" lims:id="73523"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73524" lims:id="73524">Indemnisation</MarginalNote><Label>25</Label><Text>Le président du conseil, le président-directeur général, les administrateurs nommés conformément au paragraphe 11(1) et les employés de la Commission sont réputés être des agents de l’État pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="G-5">Loi sur l’indemnisation des agents de l’État</XRefExternal> et appartenir à l’administration publique fédérale pour l’application des règlements pris en vertu de l’article 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="73526" lims:id="73526">2000, ch. 28, art. 25; 2003, ch. 22, art. 224(A); 2010, ch. 12, art. 1721</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73527" lims:id="73527" level="2"><TitleText>Ententes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73528" lims:id="73528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73529" lims:id="73529">Ententes</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73530" lims:id="73530"><Label>(1)</Label><Text>La Commission peut conclure une entente avec le gouvernement d’une province ou d’un territoire pour la réalisation de sa mission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73531" lims:id="73531"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73532" lims:id="73532">Constitution d’une personne morale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si l’entente autorise la constitution d’une personne morale ou l’acquisition des actions ou la totalité ou la quasi-totalité de l’actif d’une personne morale, la Commission peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, accomplir ces actes, seule ou conjointement avec toute personne ou avec le gouvernement d’une province ou d’un territoire, pour l’application des dispositions de l’entente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73533" lims:id="73533"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73534" lims:id="73534">Activités</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne morale visée au paragraphe (2) ne peut qu’exercer des activités qui respectent la mission de la Commission, compte tenu de la limite énoncée au paragraphe 6(2).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73535" lims:id="73535" level="2"><TitleText>Personnel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73536" lims:id="73536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73537" lims:id="73537">Personnel</MarginalNote><Label>27</Label><Text>La Commission peut engager le personnel et les mandataires et retenir les services des conseillers professionnels et techniques qu’il estime nécessaires à l’exercice de son activité et peut en fixer les conditions d’emploi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73538" lims:id="73538"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73539" lims:id="73539">Personnel à l’étranger</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Lorsque la Commission engage des personnes visées à l’article 27 à l’étranger pour accomplir des tâches à l’étranger, elle engage ces personnes et établit leurs conditions de travail. Le <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> ne s’applique pas à ces personnes.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73540" lims:id="73540" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73541" lims:id="73541" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73542" lims:id="73542"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73543" lims:id="73543">Définitions</MarginalNote><Label>29</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles 30 à 46.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73544" lims:id="73544"><Text><DefinedTermFr>ancienne commission</DefinedTermFr> La Commission canadienne du tourisme constituée par le décret C.P. 1995-110 du 31 janvier 1995, de même que l’organisme de service spécial créé par suite d’une décision prise par le Conseil du Trésor. (<DefinedTermEn>former Commission</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73545" lims:id="73545"><Text><FootnoteRef idref="C-23.3_fr_5">*</FootnoteRef><DefinedTermFr>date d’entrée en vigueur</DefinedTermFr> Date d’entrée en vigueur de la présente loi. (<DefinedTermEn>commencement day</DefinedTermEn>)</Text><Footnote id="C-23.3_fr_5" status="official" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Loi en vigueur le 2 janvier 2001, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2001-5.]</Text></Footnote></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73546" lims:id="73546"><Text><DefinedTermFr>employé</DefinedTermFr> Toute personne licenciée au ministère de l’Industrie dans le cadre de l’alinéa 11(2)g.1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> et embauchée par la nouvelle commission à la suite d’une offre d’emploi qui lui est faite par la nouvelle commission en raison du transfert du ministère de l’Industrie à celle-ci des travaux de l’ancienne commission. (<DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73547" lims:id="73547"><Text><DefinedTermFr>grief</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>grievance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73548" lims:id="73548"><Text><DefinedTermFr>nouvelle commission</DefinedTermFr> La Commission canadienne du tourisme constituée par l’article 3. (<DefinedTermEn>new Commission</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73549" lims:id="73549" level="2"><TitleText>Ancienne commission</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73550" lims:id="73550"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73551" lims:id="73551">Dissolution de l’ancienne commission</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73552" lims:id="73552"><Label>(1)</Label><Text>L’ancienne commission est dissoute et ses travaux sont transférés du ministère de l’Industrie à la nouvelle commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73553" lims:id="73553"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73554" lims:id="73554"><XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’article 40.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>, le transfert des travaux de l’ancienne commission est réputé être une cession, faite par Sa Majesté du chef du Canada, de l’administration d’un service à une personne.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73555" lims:id="73555"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73556" lims:id="73556">Président du conseil</MarginalNote><Label>31</Label><Text>La personne qui occupe la charge de président du conseil de l’ancienne commission à la date d’entrée en vigueur continue d’exercer ses fonctions, à titre de président du conseil de la nouvelle commission, jusqu’à l’expiration de son mandat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73557" lims:id="73557"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73558" lims:id="73558">Président-directeur général</MarginalNote><Label>32</Label><Text>La personne qui occupe la charge de président-directeur général de l’ancienne commission à la date d’entrée en vigueur continue d’exercer ses fonctions, à titre de président-directeur général de la nouvelle commission, jusqu’à l’expiration de son mandat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73559" lims:id="73559"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73560" lims:id="73560">Autres administrateurs</MarginalNote><Label>33</Label><Text>Les personnes qui occupent une charge d’administrateur de l’ancienne commission à la date d’entrée en vigueur continuent d’exercer leurs fonctions, à titre d’administrateurs de la nouvelle commission, jusqu’à l’expiration de leur mandat.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73561" lims:id="73561"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73562" lims:id="73562">Transfert des biens</MarginalNote><Label>34</Label><Text>Les biens de Sa Majesté du chef du Canada utilisés dans le cadre de la mission de l’ancienne commission et dont la gestion était confiée au ministre sont transférés à la nouvelle commission et détenus par celle-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73563" lims:id="73563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73564" lims:id="73564">Transfert des obligations</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Les obligations de Sa Majesté du chef du Canada contractées par l’ancienne commission sont transférées à la nouvelle commission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73565" lims:id="73565"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73566" lims:id="73566">Renvois</MarginalNote><Label>36</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans tous les contrats, actes et autres documents, la mention de l’ancienne commission vaut mention de la nouvelle commission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73567" lims:id="73567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73568" lims:id="73568">Procédures judiciaires nouvelles</MarginalNote><Label>37</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73569" lims:id="73569"><Label>(1)</Label><Text>Les procédures judiciaires relatives aux obligations contractées ou aux engagements pris dans le cadre de la mission de l’ancienne commission peuvent être intentées contre la nouvelle commission devant tout tribunal qui aurait eu compétence si des procédures avaient été intentées contre Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73570" lims:id="73570"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73571" lims:id="73571">Procédures en cours devant les tribunaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La nouvelle commission prend la suite de l’ancienne dans les procédures judiciaires en cours à la date d’entrée en vigueur et qui concernent l’ancienne commission.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73572" lims:id="73572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73573" lims:id="73573">Compte de la Commission</MarginalNote><Label>38</Label><Text>Le solde créditeur inscrit, à la date d’entrée en vigueur, dans les comptes du Canada relativement à l’exécution de la mission de l’ancienne commission est versé à la nouvelle commission selon les modalités qui permettent le mieux de réaliser l’objectif pour lequel les fonds ou biens à l’origine du solde ont été mis à la disposition, notamment par don ou legs, de l’ancienne commission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73574" lims:id="73574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73575" lims:id="73575">Premier plan d’entreprise et premiers budgets</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Malgré le délai prévu par la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> pour la présentation d’un plan d’entreprise, ainsi que d’un budget de fonctionnement et d’un budget d’investissement, la nouvelle commission présente au ministre, conformément à cette loi, dans les six mois suivant la date d’entrée en vigueur, un plan d’entreprise pour le premier exercice ainsi que le budget de fonctionnement et le budget d’investissement pour le premier exercice de la nouvelle commission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73576" lims:id="73576"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73577" lims:id="73577">Transferts de crédits</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="C-23.3_fr_3">*</FootnoteRef>40</Label><Text>Les sommes affectées pour l’exercice en cours à l’entrée en vigueur du présent article, par toute loi de crédits consécutive aux prévisions budgétaires de cet exercice, aux frais et dépenses de l’ancienne commission dans le cadre de sa mission sont considérées comme ayant été affectées aux frais et dépenses de la nouvelle commission.</Text><Footnote id="C-23.3_fr_3" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Article 40 en vigueur le 2 janvier 2001, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2001-5.]</Text></Footnote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73578" lims:id="73578" level="2"><TitleText>Ressources humaines et relations de travail</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73579" lims:id="73579"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73580" lims:id="73580">Concours et nominations en cours</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Les concours déjà ouverts et les nominations en cours ou imminentes sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> relativement à un poste du ministère de l’Industrie dont les fonctions sont attribuées à un poste de la nouvelle commission peuvent se continuer comme si la nouvelle commission était un ministère au sens de cette loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73581" lims:id="73581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73582" lims:id="73582">Listes d’admissibilité</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Une liste d’admissibilité établie sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> — relativement à un poste du ministère de l’Industrie pour la réalisation de la mission de l’ancienne commission — avant la date d’entrée en vigueur continue d’être valide pour la durée fixée sous le régime du paragraphe 17(2) de cette loi, sans que cette durée puisse toutefois être prolongée.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73583" lims:id="73583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73584" lims:id="73584">Appels</MarginalNote><Label>43</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73585" lims:id="73585"><Label>(1)</Label><Text>Les appels interjetés dans le cadre de l’article 21 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> à l’encontre d’une nomination à un poste du ministère de l’Industrie dont les fonctions sont attribuées à un poste de la nouvelle commission et encore en instance à la date de l’attribution sont entendus et tranchés en conformité avec cette loi comme si la nouvelle commission était un ministère au sens de cette loi et si la personne continuait d’être un fonctionnaire au sens de cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73586" lims:id="73586"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73587" lims:id="73587">Autres recours</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les recours intentés sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> en instance au moment de l’engagement de l’employé à la nouvelle commission sont exercés et tranchés en conformité avec cette loi comme si la nouvelle commission était un ministère au sens de cette loi et si la personne continuait d’être un fonctionnaire au sens de cette loi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73588" lims:id="73588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73589" lims:id="73589">Stagiaires</MarginalNote><Label>44</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73590" lims:id="73590"><Label>(1)</Label><Text>Les employés qui sont considérés comme stagiaires dans le cadre de l’article 28 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> avant leur engagement à la nouvelle commission conservent ce statut pour le reste de la période fixée par règlement de la Commission de la fonction publique individuellement ou pour la catégorie de fonctionnaires à laquelle ils appartiennent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73591" lims:id="73591"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73592" lims:id="73592">Renvoi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 28(2) de cette loi s’applique, avec les adaptations nécessaires, à ces employés, la mention de l’administrateur général valant celle du président-directeur général.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73593" lims:id="73593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73594" lims:id="73594">Griefs</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73595" lims:id="73595"><Label>(1)</Label><Text>Les griefs déposés par un employé sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal> et qui n’ont pas encore été réglés au moment de l’engagement de l’employé à la nouvelle commission sont tranchés en conformité avec cette loi comme si l’employé n’avait pas été licencié au ministère de l’Industrie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73596" lims:id="73596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73597" lims:id="73597">Exécution de la décision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La décision finale rendue sur un grief visé au paragraphe (1) et prévoyant la réintégration ou le versement d’une indemnité est exécutée par la nouvelle commission dans les meilleurs délais.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73598" lims:id="73598"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73599" lims:id="73599">Non-application de la politique de transition — groupe de la direction</MarginalNote><Label>46</Label><Text>Tout fonctionnaire engagé au ministère de l’Industrie pour une durée indéterminée qui faisait partie du groupe de la direction et qui est licencié au titre de l’alinéa 11(2)g.1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> n’est pas admissible aux avantages prévus à la Politique de transition dans la carrière pour les cadres de direction du Conseil du Trésor.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73600" lims:id="73600" level="1"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73601" lims:id="73601"><Label>47 à 50</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73602" lims:id="73602" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="73603" lims:id="73603" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="73604" lims:id="73604">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="C-23.3_fr_4">*</FootnoteRef>51</Label><Text>La présente loi entre en vigueur à la date fixée par décret.</Text><Footnote id="C-23.3_fr_4" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Loi en vigueur le 2 janvier 2001, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2001-5.]</Text></Footnote></Section></Body></Statute>