<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2025-12-17" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:current-date="2025-12-29" lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68426" lims:id="68426" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68427" lims:id="68427"><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68428" lims:id="68428">Loi concernant la pension de retraite des membres des Forces canadiennes</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68429" lims:id="68429" status="official">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68430" lims:id="68430">Pension de retraite des Forces canadiennes</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68431" lims:id="68431"><Stages lims:inforce-start-date="2008-06-18" stage="consolidation"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68433" lims:id="68433"><ConsolidatedNumber official="yes">C-17</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68434" lims:id="68434"><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68435" lims:id="68435" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68436" lims:id="68436"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68437" lims:id="68437">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68439" lims:id="68439">S.R., ch. C-9, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68440" lims:id="68440" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2013-01-01" lims:fid="68441" lims:id="68441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68442" lims:id="68442">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68443" lims:id="68443"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68444" lims:id="68444"><Text><DefinedTermFr>âge de la retraite</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2003, ch. 26, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68445" lims:id="68445"><Text><DefinedTermFr>ancienne loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les pensions des services de défense</XRefExternal>, chapitre 63 des Statuts revisés du Canada de 1952, en sa version antérieure au 1<Sup>er</Sup> mars 1960. Est visée par la présente définition, sauf si le contexte exige une interprétation différente, toute disposition, autre que la présente loi, édictée par le Parlement prévoyant le paiement de pensions aux membres de la force régulière fondées sur la durée de service. (<DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68446" lims:id="68446"><Text><DefinedTermFr>Caisse de retraite des Forces canadiennes</DefinedTermFr> La caisse constituée par l’article 55.2. (<DefinedTermEn>Canadian Forces Pension Fund</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68447" lims:id="68447"><Text><DefinedTermFr>compte de pension de retraite</DefinedTermFr> Le compte de pension de retraite des Forces canadiennes, mentionné à l’article 4. (<DefinedTermEn>Superannuation Account</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68448" lims:id="68448"><Text><DefinedTermFr>contributeur</DefinedTermFr> Personne tenue par l’article 5 de contribuer à la Caisse de retraite des Forces canadiennes. Sont compris parmi les contributeurs, sauf si le contexte exige une interprétation différente :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68449" lims:id="68449"><Label>a)</Label><Text>une personne qui a cessé d’être tenue par la présente loi de contribuer au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68450" lims:id="68450"><Label>b)</Label><Text>pour l’application des articles 26 à 35 et 38 à 40, un contributeur selon la partie V de l’ancienne loi, qui est devenu admissible à une pension sous le régime de cette partie, ou qui est décédé. (<DefinedTermEn>contributor</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68451" lims:id="68451"><Text><DefinedTermFr>enfant</DefinedTermFr> L’enfant, le beau-fils ou la belle-fille du contributeur — ou l’individu adopté légalement ou de fait par lui — qui était à la charge de celui-ci au moment de son décès. (<DefinedTermEn>child</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68452" lims:id="68452"><Text><DefinedTermFr>engagement de courte durée</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2003, ch. 26, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68453" lims:id="68453"><Text><DefinedTermFr>engagement de durée intermédiaire</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2003, ch. 26, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68454" lims:id="68454"><Text><DefinedTermFr>fonction publique</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 3(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Public Service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68455" lims:id="68455"><Text><DefinedTermFr>Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes</DefinedTermFr> Le fonds constitué par l’article 55.1. (<DefinedTermEn>Canadian Forces Superannuation Investment Fund</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68456" lims:id="68456"><Text><DefinedTermFr>force régulière</DefinedTermFr> La force régulière des Forces canadiennes et, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68457" lims:id="68457"><Label>a)</Label><Text>les forces connues avant le 1<Sup>er</Sup> février 1968 sous le nom de forces régulières des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68458" lims:id="68458"><Label>b)</Label><Text>les forces connues avant cette même date sous les désignations : Marine royale du Canada, Armée active canadienne, Milice active permanente, Corps de la milice permanente, État-major permanent de la milice, Corps d’aviation royal canadien (forces régulières) et Aviation active permanente. (<DefinedTermEn>regular force</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68459" lims:id="68459"><Text><DefinedTermFr>grade</DefinedTermFr> S’entend notamment de l’emploi. (<DefinedTermEn>rank</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68460" lims:id="68460"><Text><DefinedTermFr>invalide</DefinedTermFr> Tout état rendant un membre de la force régulière mentalement ou physiquement inapte à s’acquitter de ses fonctions à ce titre. (<DefinedTermEn>disabled</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68461" lims:id="68461"><Text><DefinedTermFr>membre de la force de réserve</DefinedTermFr> Officier ou militaire du rang de la force de réserve. (<DefinedTermEn>member of the reserve force</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68462" lims:id="68462"><Text><DefinedTermFr>membre de la force régulière</DefinedTermFr> Officier ou militaire du rang de la force régulière. (<DefinedTermEn>member of the regular force</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68463" lims:id="68463"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de la Défense nationale. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68464" lims:id="68464"><Text><DefinedTermFr>officier</DefinedTermFr> Officier breveté ou officier en sous-ordre de la force régulière. (<DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68465" lims:id="68465"><Text><DefinedTermFr>prestation supplémentaire</DefinedTermFr> Prestation supplémentaire payable au titre de la partie III. (<DefinedTermEn>supplementary benefit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68466" lims:id="68466"><Text><DefinedTermFr>régime provincial de pensions</DefinedTermFr> S’entend au sens du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>provincial pension plan</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68467" lims:id="68467"><Text><DefinedTermFr>solde</DefinedTermFr> Relativement aux Forces canadiennes, la solde aux taux prescrits par les règlements d’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal> ou fixés aux termes de cette loi pour le grade détenu par la personne visée, ainsi que les allocations prescrites par les règlements pris selon la présente loi pour ce grade. L’expression <DefinedTermFr>traitement</DefinedTermFr>, appliquée à la fonction publique, ou <DefinedTermFr>solde</DefinedTermFr>, appliquée à la Gendarmerie royale du Canada, s’entend respectivement du traitement ou de la solde et des allocations, selon le cas, applicables à cette personne conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ou à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>pay</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68468" lims:id="68468"><Text><DefinedTermFr>survivant</DefinedTermFr> Personne qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68469" lims:id="68469"><Label>a)</Label><Text>était unie au contributeur par les liens du mariage au décès de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68470" lims:id="68470"><Label>b)</Label><Text>est visée au paragraphe 29(1). (<DefinedTermEn>survivor</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68471" lims:id="68471"><Text><DefinedTermFr>traitement</DefinedTermFr> La solde d’un membre des Forces canadiennes pour l’année provenant de son emploi à ce titre. (<DefinedTermEn>salary</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68472" lims:id="68472"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 115]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68473" lims:id="68473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68474" lims:id="68474">Renvois à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un renvoi, dans la présente loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal> doit s’interpréter comme renfermant un renvoi à toute autre disposition législative du Parlement, exécutoire avant ou après le 1<Sup>er</Sup> mars 1960, prévoyant le paiement de pensions aux membres de la Gendarmerie royale du Canada selon la durée de service.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68475" lims:id="68475"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68476" lims:id="68476">L’emploi dans les forces est un emploi ouvrant droit à pension</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sauf ce que prévoient les règlements, l’emploi à titre de membre des Forces canadiennes n’est pas un emploi excepté pour l’application du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68478" lims:id="68478">L.R. (1985), ch. C-17, art. 2; L.R. (1985), ch. 31 (1<Sup>er</Sup> suppl.), art. 61; 1992, ch. 46, art. 32; 1998, ch. 35, art. 107; 1999, ch. 34, art. 115; 2003, ch. 22, art. 225(A), ch. 26, art. 1; 2012, ch. 31, art. 464</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68479" lims:id="68479" level="1"><TitleText>Égalité de statut</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68480" lims:id="68480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68481" lims:id="68481">Statut des hommes et des femmes</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Les contributeurs de sexes masculin et féminin que vise la présente loi ont un statut et des droits et obligations égaux en vertu de celle-ci.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68483" lims:id="68483">1974-75-76, ch. 81, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68484" lims:id="68484" level="1"><TitleText>Application à certains membres de la force de réserve</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68485" lims:id="68485"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68486" lims:id="68486">Règlements</MarginalNote><Label>3.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68487" lims:id="68487"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir selon quelles modalités et dans quelle mesure telles dispositions des parties I, II et III ou des règlements pris en vertu de celles-ci s’appliquent aux membres ou anciens membres de la force de réserve — ou à des catégories de ceux-ci — visés par ce règlement et adapter ces dispositions en vue de leur application.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68488" lims:id="68488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68489" lims:id="68489">Membre de la force de réserve qui était réputé enrôlé de nouveau</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que le membre de la force de réserve qui était, avant l’entrée en vigueur du présent article, réputé enrôlé de nouveau dans la force régulière en application des paragraphes 41(2) ou (3) de la présente loi, dans leur version antérieure à leur abrogation, peut être visé par tout règlement pris en vertu du paragraphe (1) ou faire partie de telle catégorie visée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68490" lims:id="68490"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68491" lims:id="68491">Membre de la force de réserve qui était un participant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que le membre de la force de réserve qui était, avant l’entrée en vigueur du présent article, un participant au sens de l’alinéa b) de la définition de <DefinedTermFr>participant</DefinedTermFr> au paragraphe 60(1) de la présente loi, dans sa version antérieure à son abrogation, peut, pour l’application et l’adaptation de la partie II, être visé par tout règlement pris en vertu du paragraphe (1) ou faire partie de telle catégorie visée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68493" lims:id="68493">2003, ch. 26, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68494" lims:id="68494" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Pension de retraite</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68495" lims:id="68495" level="2"><TitleText>Admissibilité aux prestations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68496" lims:id="68496"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68497" lims:id="68497">Admissibilité</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68498" lims:id="68498"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, une annuité ou autre prestation ci-après spécifiée est versée à toute personne — ou à l’égard de celle-ci — qui, étant tenue de contribuer au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes d’après la présente loi, cesse d’être membre de la force régulière ou meurt. Cette annuité ou autre prestation repose, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, sur le nombre d’années de service ouvrant droit à pension au crédit de cette personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68499" lims:id="68499"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68500" lims:id="68500">Compte de pension de retraite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le compte de pension des services permanents, ouvert parmi les comptes du Canada selon l’ancienne loi, est maintenu sous la désignation « compte de pension de retraite des Forces canadiennes ».</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68502" lims:id="68502">L.R. (1985), ch. C-17, art. 4; 1999, ch. 34, art. 116</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68503" lims:id="68503" level="2"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2013-01-01" lims:fid="68504" lims:id="68504"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68505" lims:id="68505">Contribution à compter de 2013</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68506" lims:id="68506"><Label>(1)</Label><Text>À compter du 1<Sup>er</Sup> janvier 2013 et pour toute partie de la période en cause, le membre de la force régulière, à l’exception de celui visé au paragraphe (6), est tenu de verser à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, par retenue sur son traitement ou autrement, la contribution calculée selon les taux que le Conseil du Trésor détermine sur recommandation conjointe du président du Conseil du Trésor et du ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68507" lims:id="68507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68508" lims:id="68508">Contribution — trente-cinq ans de service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne ayant à son crédit, le 1<Sup>er</Sup> janvier 2013 ou après cette date, une période de service d’au moins trente-cinq ans ouvrant droit à pension — ou une période de service ouvrant droit à pension et une autre période de service totalisant au moins trente-cinq ans — n’est pas tenue de verser la contribution visée au paragraphe (1), mais est tenue de verser, par retenue sur son traitement ou autrement, à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, en plus de toute autre somme exigée par la présente loi, une contribution — dont les taux sont déterminés par le Conseil du Trésor sur recommandation conjointe du président du Conseil du Trésor et du ministre — à compter du 1<Sup>er</Sup> janvier 2013 ou du jour où elle a atteint trente-cinq ans de service, le dernier en date étant à retenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68509" lims:id="68509"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68510" lims:id="68510">Taux maximums</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) et (2), les taux de contribution ne peuvent être supérieurs aux taux des contributions à payer au titre de l’article 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> par les contributeurs du groupe 1 visés au paragraphe 12(0.1) de cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68511" lims:id="68511"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68512" lims:id="68512">Autre période de service</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), <DefinedTermFr>autre période de service</DefinedTermFr> s’entend des années de service, autre que le service crédité en vertu d’un régime constitué conformément à la partie I.1, ouvrant droit à une prestation de pension de retraite ou de pension d’un genre spécifié dans les règlements qui est à payer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68513" lims:id="68513"><Label>a)</Label><Text>soit sur le Trésor ou un compte parmi les comptes du Canada autre que le compte de pension de retraite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68514" lims:id="68514"><Label>b)</Label><Text>soit par la Caisse de retraite de la fonction publique, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>, ou la Caisse de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68515" lims:id="68515"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68516" lims:id="68516">Contributions non requises</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré les autres dispositions de la présente partie, nulle personne ne peut, à l’égard d’une période de service postérieure au 14 décembre 1994, contribuer au titre de la présente partie en ce qui regarde la partie de son taux de solde annuel dépassant le taux de solde annuel fixé par règlement ou déterminé selon les modalités réglementaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68517" lims:id="68517"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68518" lims:id="68518">Exceptions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Font exception :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68519" lims:id="68519"><Label>a)</Label><Text>le membre de la force régulière qui l’était avant le 1<Sup>er</Sup> mars 1960, sans être contributeur au titre de la partie V de l’ancienne loi et qui n’a pas choisi aux termes du paragraphe 18(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-9 des Statuts revisés du Canada de 1970, de devenir contributeur selon la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68520" lims:id="68520"><Label>b)</Label><Text>la personne en congé d’un emploi à l’extérieur de la force régulière qui, relativement à son service en cours, continue de contribuer à un fonds ou régime de pension de retraite ou de pension ou au titre d’un tel fonds ou régime, institué pour les employés de l’employeur qui lui a accordé le congé.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68522" lims:id="68522">L.R. (1985), ch. C-17, art. 5; 1992, ch. 46, art. 33; 1999, ch. 34, art. 117; 2003, ch. 26, art. 3; 2012, ch. 31, art. 465</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68523" lims:id="68523" level="2"><TitleText>Service ouvrant droit à pension</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68524" lims:id="68524"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68525" lims:id="68525">Service ouvrant droit à pension</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le service suivant peut être compté par un contributeur comme service ouvrant droit à pension, pour l’application de la présente loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68526" lims:id="68526"><Label>a)</Label><Text lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1539309" lims:id="1542872">le service ne donnant pas lieu à un choix, comprenant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68527" lims:id="68527"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un contributeur qui, immédiatement avant le 1<Sup>er</Sup> mars 1960, était contributeur selon la partie V de l’ancienne loi, toute période de service qu’il aurait eu droit de compter aux fins du calcul de toute pension ou gratification selon cette partie si, à cette époque, il avait pris sa retraite de la force régulière, sauf toute semblable période pour laquelle il a choisi, d’après cette partie, de payer,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68528" lims:id="68528"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un contributeur :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68529" lims:id="68529"><Label>(A)</Label><Text>d’une part, toute période durant laquelle il était tenu par les paragraphes 5(1) et 5(1.01), dans leur version au 31 décembre 2012, de contribuer au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, et celle durant laquelle il est tenu par le paragraphe 5(1) de contribuer à la Caisse de retraite des Forces canadiennes,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68530" lims:id="68530"><Label>(B)</Label><Text>d’autre part, toute période de service qu’il peut compter comme service ouvrant droit à pension conformément à l’article 41;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="68531" lims:id="1542873"><Label>b)</Label><Text>le service donnant lieu à un choix, comprenant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542874" lims:id="1542874"><Label>(i)</Label><Text>toute période de service pour laquelle le contributeur a choisi de payer aux termes de la présente loi dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent alinéa,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542875" lims:id="1542875"><Label>(ii)</Label><Text>toute période de service pour laquelle le contributeur choisit de payer aux termes de l’article 7,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542876" lims:id="1542876"><Label>(iii)</Label><Text>toute période de service pour laquelle le contributeur choisit de payer aux termes de l’article 8.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="1539761" lims:id="1539761">L.R. (1985), ch. C-17, art. 6; 1992, ch. 46, art. 34; 1999, ch. 34, art. 118; 2003, ch. 22, art. 136(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542871" lims:id="1542871" lims:enactId="1021371">2003, ch. 26, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68549" lims:id="68549">2012, ch. 31, art. 466</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68550" lims:id="1542843"><Label>6.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 4]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68564" lims:id="1542845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542846" lims:id="1542846">Service donnant lieu à un choix</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542847" lims:id="1542847"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur peut, sous réserve des règlements pris en vertu du paragraphe (2) et des alinéas 50(1)b) et c), choisir de payer pour toute période ou partie de période de service d’un type prévu par règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542848" lims:id="1542848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542849" lims:id="1542849">Règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542850" lims:id="1542850"><Label>a)</Label><Text>prévoir les types de périodes de service pour lesquelles le contributeur peut choisir de payer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542851" lims:id="1542851"><Label>b)</Label><Text>prévoir les conditions selon lesquelles le contributeur peut choisir de payer pour toute période de service, y compris celles selon lesquelles il peut choisir de payer pour une partie seulement de toute période de service ou peut être tenu de rembourser une somme qui lui a été versée au titre d’une annuité, allocation annuelle, pension ou gratification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542852" lims:id="1542852"><Label>c)</Label><Text>prévoir le mode de détermination de la somme que le contributeur est tenu de payer pour toute période de service donnant lieu à un choix ainsi que les conditions de paiement, dont celles relatives au paiement par versements et aux bases, quant à la mortalité et à l’intérêt, utilisées pour le calcul des versements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542853" lims:id="1542853"><Label>d)</Label><Text>prévoir les circonstances entraînant la nullité du choix.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542854" lims:id="1542854"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542855" lims:id="1542855">Paiement à la Caisse de retraite des Forces canadiennes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La somme que le contributeur est tenu de payer eu égard à toute période de service pour laquelle il a choisi de payer aux termes de la présente partie, après l’entrée en vigueur du présent article, est versée à la Caisse de retraite des Forces canadiennes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542856" lims:id="1542856"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542857" lims:id="1542857">Paiement lié au choix effectué antérieurement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La somme que le contributeur est tenu de payer, après l’entrée en vigueur du présent paragraphe, pour toute période de service pour laquelle il a choisi de payer aux termes de la présente loi dans sa version antérieure à cette entrée en vigueur est versée, conformément à celle-ci, au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, selon le cas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="1541043" lims:id="1541043">L.R. (1985), ch. C-17, art. 7; 1992, ch. 46, art. 36; 1999, ch. 34, art. 120</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542844" lims:id="1542844" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68603" lims:id="68603">2012, ch. 31, art. 467</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68605" lims:id="1542835"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542836" lims:id="1542836">Autre service donnant lieu à un choix</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542837" lims:id="1542837"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur peut, dans les deux ans suivant l’entrée en vigueur du présent article, choisir, conformément aux paragraphes (2) ou (3), de payer pour toute période de service qu’il aurait pu compter à titre de service donnant lieu à un choix en vertu de l’article 6 de la présente loi, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, s’il était membre de la force régulière avant cette entrée en vigueur et le demeure par la suite sans interruption jusqu’à la date où il fait ce choix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542838" lims:id="1542838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542839" lims:id="1542839">Anciennes règles applicables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le contributeur choisit, en vertu du paragraphe (1), de payer pour une période de service à l’égard de laquelle il n’aurait pu faire de choix en vertu de l’article 7, la présente loi et ses règlements, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, s’appliquent à l’égard du choix fait en vertu de ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542840" lims:id="1542840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542841" lims:id="1542841">Nouvelles règles applicables et choix concernant le coût</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le contributeur choisit, en vertu du paragraphe (1), de payer pour une période de service à l’égard de laquelle il aurait également pu faire un choix en vertu de l’article 7, le paragraphe 7(3) et les règlements pris en vertu du paragraphe 7(2) s’appliquent à l’égard du choix fait en vertu du paragraphe (1); toutefois, il peut en outre choisir, conformément aux règlements, d’assujettir la détermination de la somme à payer pour la période de service et les conditions de paiement à la présente loi et ses règlements, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68618" lims:id="68618">L.R. (1985), ch. C-17, art. 8; 1992, ch. 46, art. 37</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542834" lims:id="1542834" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68619" lims:id="1542842"><Label>8.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 4]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68623" lims:id="1542827"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542828" lims:id="1542828">Choix à l’égard d’une période d’absence</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542829" lims:id="1542829"><Label>(1)</Label><Text>S’il est tenu, aux termes des règlements pris en vertu de l’alinéa 50(1)e), de compter comme service ouvrant droit à pension, pour l’application de la présente loi, une période de service supérieure à trois mois, le contributeur peut, malgré ces règlements, choisir, conformément aux règlements, de ne pas compter comme service ouvrant droit à pension la partie de la période qui dépasse trois mois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542830" lims:id="1542830"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542831" lims:id="1542831">Contributions non requises</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article 5, le contributeur qui effectue le choix visé au paragraphe (1) est exempté de l’obligation de contribuer au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes au titre de cet article relativement à la partie de la période visée par ce choix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542832" lims:id="1542832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542833" lims:id="1542833">Choix à l’égard d’une période antérieure au 1<Sup>er</Sup> décembre 1995</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le contributeur qui effectue le choix visé au paragraphe (1) relativement à une période de service se terminant avant le 1<Sup>er</Sup> décembre 1995 et qui a, avant cette date, versé au compte de pension de retraite seulement une partie des contributions requises relativement à cette période n’est plus tenu, à la date du choix, de contribuer au compte de pension de retraite relativement à cette période; il compte dès lors comme service ouvrant droit à pension au titre de la présente loi la partie de cette période visée par les règlements.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68639" lims:id="68639">L.R. (1985), ch. C-17, art. 9; 1992, ch. 46, art. 38; 1999, ch. 34, art. 122</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542826" lims:id="1542826" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="1542858" lims:id="1542858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542859" lims:id="1542859">Modification ou révocation du choix</MarginalNote><Label>9.1</Label><Text>L’auteur du choix relevant de la présente partie peut modifier celui-ci, dans le délai prévu par règlement pour l’effectuer, en augmentant la période ou les périodes de service pour lesquelles il choisit de payer; un tel choix ne peut par ailleurs être révoqué que dans les circonstances et selon les conditions prévues par règlement, y compris le paiement à Sa Majesté de telle somme, déterminée conformément aux règlements, relative à toute prestation qui lui revient tant que subsiste le choix.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542861" lims:id="1542861" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="1542862" lims:id="1542862"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542863" lims:id="1542863">Effet du choix sur le droit aux prestations</MarginalNote><Label>9.2</Label><Text>Malgré la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>, le contributeur qui choisit de payer, en vertu de la présente loi, pour une période de service qu’il compte à son crédit à des fins de pension en vertu de l’une de ces lois, ainsi que toute personne à qui une prestation pourrait par ailleurs être due aux termes de l’une de ces lois à l’égard de ce contributeur, cessent d’avoir droit à toute prestation au titre de cette loi pour tout service de ce contributeur auquel ce choix se rattache.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542865" lims:id="1542865" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="1542866" lims:id="1542866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542867" lims:id="1542867">Règlements</MarginalNote><Label>9.3</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, établir le mode de détermination de la somme à imputer au compte tenu parmi les comptes du Canada ou à la caisse de retraite constituée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>, et à porter au crédit de la Caisse de retraite des Forces canadiennes ou du compte de pension de retraite si le contributeur choisit de payer pour une période de service qu’il avait le droit, au titre de l’une de ces lois, de compter à des fins de pension.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542869" lims:id="1542869" lims:enactId="1021378">2003, ch. 26, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68640" lims:id="68640" level="2"><TitleText>Prestations : définitions et autres dispositions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68641" lims:id="68641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68642" lims:id="68642">Définitions</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi, à l’exception de la partie I.1.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68643" lims:id="68643"><Text><DefinedTermFr>allocation de cessation en espèces</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2003, ch. 26, art. 7]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68644" lims:id="68644"><Text><DefinedTermFr>annuité</DefinedTermFr> Annuité calculée selon l’article 15. (<DefinedTermEn>annuity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68645" lims:id="68645"><Text><DefinedTermFr>annuité différée</DefinedTermFr> Annuité qui devient payable au contributeur au moment où il atteint l’âge de soixante ans. (<DefinedTermEn>deferred annuity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68646" lims:id="68646"><Text><DefinedTermFr>annuité immédiate</DefinedTermFr> Annuité qui devient payable au contributeur dès qu’il y devient admissible. (<DefinedTermEn>immediate annuity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68647" lims:id="68647"><Text><DefinedTermFr>prestataire</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2003, ch. 26, art. 7]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68648" lims:id="68648"><Text><DefinedTermFr>remboursement de contributions</DefinedTermFr> Remboursement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68649" lims:id="68649"><Label>a)</Label><Text>d’une part, du montant versé par le contributeur au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, à l’exclusion de tout montant ainsi versé conformément au paragraphe 39(7) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ou au paragraphe 24(6) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68650" lims:id="68650"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, de tout montant qu’il a versé à un autre compte, caisse ou fonds, avec intérêt, le cas échéant, qui a été transféré au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68651" lims:id="68651"><Text>dans la mesure où ce montant reste à son crédit au compte de pension de retraite ou à la caisse, avec intérêt, le cas échéant, calculé en application de l’article 13. (<DefinedTermEn>return of contributions</DefinedTermEn>)</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68652" lims:id="68652"><Text><DefinedTermFr>valeur de transfert</DefinedTermFr> Somme globale, déterminée conformément aux règlements, représentant la valeur des prestations de pension du contributeur. (<DefinedTermEn>transfer value</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68654" lims:id="68654">L.R. (1985), ch. C-17, art. 10; 1999, ch. 34, art. 123; 2003, ch. 26, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68655" lims:id="68655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68656" lims:id="68656">Durée du paiement</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68657" lims:id="68657"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où une annuité ou une allocation annuelle est à payer au contributeur en vertu de la présente partie, elle est, sous réserve des règlements, versée en mensualités égales le mois écoulé et continue de l’être, sous réserve de la présente partie, pendant toute la vie du contributeur et, par la suite, jusqu’à la fin du mois de son décès. En outre, tout montant d’arriéré qui demeure impayé après son décès est payé de la manière prévue à l’article 26 au titre d’une prestation consécutive au décès.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68658" lims:id="68658"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68659" lims:id="68659">Durée du paiement, etc. au survivant ou à l’enfant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une allocation annuelle devient payable, en vertu de la présente partie, à un survivant ou à un enfant, elle est, sous réserve des règlements, payée en mensualités égales le mois écoulé et continue, sous réserve de la présente partie, jusqu’à la fin du mois au cours duquel le prestataire meurt ou cesse d’une autre façon d’être fondé à recevoir une allocation annuelle, et tout montant d’arriéré qui en demeure impayé après son décès est payé à la succession du prestataire ou, si le montant est inférieur à mille dollars, de la manière que prescrit le ministre.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68661" lims:id="68661">L.R. (1985), ch. C-17, art. 11; 1999, ch. 34, art. 124; 2003, ch. 26, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68662" lims:id="68662"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68663" lims:id="68663">Révocation de l’option</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Le contributeur peut, conformément aux règlements, révoquer l’option exercée au titre de la présente partie et l’exercer à nouveau.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68665" lims:id="68665">L.R. (1985), ch. C-17, art. 12; 2003, ch. 26, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68666" lims:id="68666"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68667" lims:id="68667">Intérêt sur le remboursement de contributions</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Pour l’application de la définition de <DefinitionRef>remboursement de contributions</DefinitionRef>, à l’article 10, l’intérêt est calculé selon les modalités réglementaires et sur les soldes déterminés conformément aux règlements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68668" lims:id="68668"><Label>a)</Label><Text>au taux de quatre pour cent composé annuellement pour toute période antérieure au 1<Sup>er</Sup> janvier 2001;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68669" lims:id="68669"><Label>b)</Label><Text>aux taux fixés par les règlements pris en vertu de l’alinéa 50(1)j), composé trimestriellement, pour toute période postérieure au 31 décembre 2000.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68671" lims:id="68671">L.R. (1985), ch. C-17, art. 13; 1999, ch. 34, art. 125; 2003, ch. 26, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68672" lims:id="68672"><Label>14</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 11]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68673" lims:id="68673" level="2"><TitleText>Mode de calcul des annuités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68674" lims:id="68674"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68675" lims:id="68675">Calcul des annuités</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68676" lims:id="68676"><Label>(1)</Label><Text>Le montant de toute annuité à laquelle un contributeur peut devenir admissible en vertu de la présente loi est un montant égal au total des produits suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68677" lims:id="68677"><Label>a)</Label><Text>le produit du sous-alinéa (i) par les sous-alinéas (ii) ou (iii) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68678" lims:id="68678"><Label>(i)</Label><Text>le nombre d’années de service ouvrant droit à pension au crédit du contributeur jusqu’à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, n’excédant pas trente-cinq, divisé par cinquante,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68679" lims:id="68679"><Label>(ii)</Label><Text>soit la solde annuelle moyenne reçue par le contributeur au cours d’une période de cinq ans de service ouvrant droit à pension choisie par ou pour lui ou au cours d’une période ainsi choisie composée de périodes consécutives de service ouvrant droit à pension et formant un total de cinq années,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68680" lims:id="68680"><Label>(iii)</Label><Text>soit, dans le cas du contributeur ayant à son crédit moins de cinq ans de service ouvrant droit à pension, la solde annuelle moyenne qu’il a reçue pendant la période de service ouvrant droit à pension et à son crédit;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68681" lims:id="68681"><Label>b)</Label><Text>le produit du sous-alinéa (i) par le moindre des sous-alinéas (ii) ou (iii) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68682" lims:id="68682"><Label>(i)</Label><Text>le nombre d’années de service ouvrant droit à pension au crédit du contributeur pendant la période commençant au plus tôt à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, n’excédant pas trente-cinq, moins le nombre d’années de service ouvrant droit à pension à son crédit, divisé par cinquante,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68683" lims:id="68683"><Label>(ii)</Label><Text>la solde annuelle moyenne reçue par le contributeur au cours de la période visée aux sous-alinéas a)(ii) ou (iii), selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68684" lims:id="68684"><Label>(iii)</Label><Text>le taux de solde annuel fixé par les règlements pris en vertu de l’alinéa 50(1)g), ou déterminé de la manière prévue par ces règlements, et en vigueur à la date où le contributeur a cessé en dernier lieu d’être membre de la force régulière.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68685" lims:id="68685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68686" lims:id="68686">Déduction de la pension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), à moins que le ministre ne soit convaincu qu’un contributeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68687" lims:id="68687"><Label>a)</Label><Text>d’une part, n’a pas atteint l’âge de soixante-cinq ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68688" lims:id="68688"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, n’a pas droit à une pension d’invalidité payable aux termes de l’alinéa 44(1)b) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal> ou d’un régime provincial de pensions analogue,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68689" lims:id="68689"><Text>il est déduit du montant de toute pension à laquelle ce contributeur a droit en vertu de la présente partie un montant égal au pourcentage, prévu au paragraphe (2.1), du produit de la solde obtenue à l’alinéa c) par le nombre obtenu à l’alinéa d) :</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68690" lims:id="68690"><Label>c)</Label><Text>la solde annuelle moyenne reçue par le contributeur pendant la période de service ouvrant droit à pension visée au paragraphe (1) qui lui est applicable, ne dépassant pas sa moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68691" lims:id="68691"><Label>d)</Label><Text>le nombre d’années de service ouvrant droit à pension après 1965 ou après qu’il a atteint l’âge de dix-huit ans, en prenant des deux dates celle qui intervient la dernière, au crédit du contributeur, ne dépassant pas trente-cinq, divisé par cinquante.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68692" lims:id="68692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68693" lims:id="68693">Pourcentages</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), le pourcentage est le suivant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68694" lims:id="68694"><Label>a)</Label><Text>trente-cinq pour cent si le contributeur est né avant 1943;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68695" lims:id="68695"><Label>b)</Label><Text>trente-quatre et un quart pour cent s’il est né en 1943;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68696" lims:id="68696"><Label>c)</Label><Text>trente-trois et demi pour cent s’il est né en 1944;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68697" lims:id="68697"><Label>d)</Label><Text>trente-deux et trois quarts pour cent s’il est né en 1945;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68698" lims:id="68698"><Label>e)</Label><Text>trente-deux pour cent s’il est né en 1946;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68699" lims:id="68699"><Label>f)</Label><Text>trente et un et un quart pour cent s’il est né après 1946.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68700" lims:id="68700"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68701" lims:id="68701">Définitions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au paragraphe (2).</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68702" lims:id="68702"><Text><DefinedTermFr>maximum des gains annuels ouvrant droit à pension</DefinedTermFr> S’entend au sens du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Year’s Maximum Pensionable Earnings</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68703" lims:id="68703"><Text><DefinedTermFr>moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension</DefinedTermFr> À l’égard de tout contributeur, la moyenne du maximum des gains annuels ouvrant droit à pension pour l’année dans laquelle il a cessé d’être un membre de la force régulière et pour chacune des quatre années précédentes. (<DefinedTermEn>Average Maximum Pensionable Earnings</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="68704" lims:id="1542804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542805" lims:id="1542805">Solde réputée reçue durant certaines périodes</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du présent article, le contributeur qui compte à son crédit du service ouvrant droit à pension comprenant toute période de service visée à l’alinéa 6b) est réputé avoir reçu, durant cette période, la solde déterminée conformément aux règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68708" lims:id="68708"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68709" lims:id="68709">Calcul de la solde annuelle moyenne</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application des sous-alinéas (1)a)(ii) et (iii), une période de service durant laquelle une personne demeure membre de la force régulière et est tenue de verser des contributions au titre du paragraphe 5(2), ou était tenue d’en verser au titre des paragraphes 5(2), (3) ou (4) dans leur version au 31 décembre 2012, est réputée une période de service ouvrant droit à pension au crédit de cette personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68710" lims:id="68710"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68711" lims:id="68711">Application</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les sous-alinéas (1)a)(ii) et (iii), édictés par le paragraphe 14(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.83">Loi d’exécution du budget de 1999</XRefExternal>, s’appliquent relativement aux prestations payables à la personne — ou à son égard — qui verse des contributions au titre des articles 5 ou 75 à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe ou après celle-ci. Ils ne s’appliquent pas à la personne qui a eu droit à une annuité avant l’entrée en vigueur du présent paragraphe et est une personne visée à l’article 41 et qui n’a droit qu’à un remboursement de contributions relativement à sa période de service dans la force régulière ou la force de réserve après qu’elle y a été enrôlée de nouveau aux termes de cet article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68712" lims:id="68712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68713" lims:id="68713">Application</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La définition de <DefinitionRef>moyenne des maximums des gains ouvrant droit à pension</DefinitionRef> au paragraphe (3), édictée par le paragraphe 14(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.83">Loi d’exécution du budget de 1999</XRefExternal>, ne s’applique qu’aux déductions effectuées au titre du paragraphe (2) et qui prennent effet à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe ou après celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68715" lims:id="68715">L.R. (1985), ch. C-17, art. 15; 1992, ch. 46, art. 40; 1999, ch. 26, art. 14, ch. 34, art. 127; 2003, ch. 26, art. 13; 2006, ch. 4, art. 203; 2012, ch. 31, art. 469</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68716" lims:id="68716" level="2"><TitleText>Prestations à payer aux contributeurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68717" lims:id="68717"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68718" lims:id="68718">Annuité immédiate</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68719" lims:id="68719"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière et qui compte à son crédit au moins deux années de service ouvrant droit à pension a droit à une annuité immédiate si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68720" lims:id="68720"><Label>a)</Label><Text>il a accompli, dans les Forces canadiennes, au moins vingt-cinq années de service visé par règlement pris en vertu de l’alinéa 50(1)m);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68721" lims:id="68721"><Label>b)</Label><Text>il a atteint l’âge de soixante ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68722" lims:id="68722"><Label>c)</Label><Text>il a atteint l’âge de cinquante-cinq ans et compte à son crédit au moins trente années de service ouvrant droit à pension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68723" lims:id="68723"><Label>d)</Label><Text>il est invalide et compte à son crédit au moins dix années de service ouvrant droit à pension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68724" lims:id="68724"><Label>e)</Label><Text>il cesse, autrement que de son plein gré, d’être membre de la force régulière, soit en raison d’une réduction de l’effectif maximal d’officiers ou de militaires du rang de la force régulière autorisée par le gouverneur en conseil aux termes de l’article 15 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>, soit dans les circonstances spécifiées par le Conseil du Trésor et, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68725" lims:id="68725"><Label>(i)</Label><Text>il a atteint l’âge de cinquante-cinq ans et compte à son crédit au moins dix années de service ouvrant droit à pension,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68726" lims:id="68726"><Label>(ii)</Label><Text>il compte à son crédit au moins vingt années de service ouvrant droit à pension.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68727" lims:id="68727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68728" lims:id="68728">Règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’alinéa (1)a), le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer à l’égard des personnes ci-après qui sont des officiers, en fonction de leur grade, le nombre d’années de service, supérieur à vingt-cinq, requis dans les Forces canadiennes et prévoir que ce nombre sera réduit progressivement à vingt-cinq, au cours d’une période maximale de cinq ans suivant l’entrée en vigueur du présent article :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68729" lims:id="68729"><Label>a)</Label><Text>les contributeurs qui sont membres de la force régulière à l’entrée en vigueur du présent article;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68730" lims:id="68730"><Label>b)</Label><Text>les contributeurs qui ont droit à une annuité à cette entrée en vigueur et qui sont par la suite enrôlés de nouveau dans la force régulière.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68732" lims:id="68732">L.R. (1985), ch. C-17, art. 16; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68733" lims:id="68733"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68734" lims:id="68734">Annuité différée</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière, qui compte à son crédit au moins deux années de service ouvrant droit à pension et qui n’a pas droit à une annuité immédiate a droit à une annuité différée.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68736" lims:id="68736">L.R. (1985), ch. C-17, art. 17; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68737" lims:id="68737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68738" lims:id="68738">Allocation annuelle</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68739" lims:id="68739"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur qui a droit à une annuité différée peut opter, conformément aux règlements, pour une allocation annuelle au lieu de cette annuité. L’allocation lui est versée dès qu’il exerce l’option, s’il a atteint l’âge de cinquante ans, ou dès qu’il atteint cet âge, s’il ne l’a pas atteint au moment où il exerce l’option.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68740" lims:id="68740"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68741" lims:id="68741">Montant de l’allocation annuelle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le montant de l’allocation annuelle est égal au montant de l’annuité différée, diminué du produit de cinq pour cent du montant de cette annuité par la différence entre soixante et son âge, arrondi au dixième d’année le plus proche, au moment où l’allocation est exigible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68742" lims:id="68742"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68743" lims:id="68743">Montant différent</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le contributeur a atteint l’âge de cinquante ans à la date où il cesse d’être membre de la force régulière et qu’il compte à son crédit au moins vingt-cinq années de service ouvrant droit à pension, le montant de l’allocation annuelle est égal au plus élevé des montants suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68744" lims:id="68744"><Label>a)</Label><Text>le montant de l’allocation annuelle calculé aux termes du paragraphe (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68745" lims:id="68745"><Label>b)</Label><Text>le montant de l’annuité différée diminué du plus grand des deux produits obtenus par multiplication de cinq pour cent du montant de cette annuité :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68746" lims:id="68746"><Label>(i)</Label><Text>soit par cinquante-cinq moins son âge, arrondi au dixième d’année le plus proche, au moment où il exerce l’option,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68747" lims:id="68747"><Label>(ii)</Label><Text>soit par trente moins le nombre d’années, arrondi au dixième d’année le plus proche, de service ouvrant droit à pension qu’il compte à son crédit.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68748" lims:id="68748"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68749" lims:id="68749">Rajustement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le contributeur qui recevait une allocation annuelle en vertu du paragraphe (1) est enrôlé de nouveau dans la force régulière, le montant de toute annuité ou allocation annuelle à laquelle il peut avoir droit, aux termes de la présente partie, en cessant à nouveau d’être membre de la force régulière est rajusté conformément aux règlements en fonction du montant de l’allocation annuelle qu’il a reçue.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68751" lims:id="68751">L.R. (1985), ch. C-17, art. 18; 1999, ch. 34, art. 130; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68752" lims:id="68752"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68753" lims:id="68753">Prestations à payer à certains membres</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68754" lims:id="68754"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des règlements pris en vertu du paragraphe (2), le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière, après avoir été membre de celle-ci avant l’entrée en vigueur du présent article et l’être demeuré par la suite sans interruption, peut opter pour une annuité pouvant être rajustée, conformément à ces règlements, au lieu des prestations auxquelles il aurait par ailleurs droit en vertu de la présente partie à l’égard du service ouvrant droit à pension qu’il compte à son crédit. L’annuité lui est versée à compter de la date où il cesse d’être membre de la force régulière.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68755" lims:id="68755"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68756" lims:id="68756">Règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir les circonstances permettant d’exercer l’option visée au paragraphe (1), les modalités de temps ou autres afférentes à cette opération et la manière selon laquelle le montant de l’annuité peut être rajusté.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68758" lims:id="68758">L.R. (1985), ch. C-17, art. 19; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68759" lims:id="68759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68760" lims:id="68760">Remboursement de contributions</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière et qui compte à son crédit moins de deux années de service ouvrant droit à pension a droit à un remboursement de contributions.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68762" lims:id="68762">L.R. (1985), ch. C-17, art. 20; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68763" lims:id="68763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68764" lims:id="68764">Prestation à payer en cas d’invalidité après la retraite</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68765" lims:id="68765"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur qui, n’ayant pas atteint l’âge de soixante ans mais ayant droit en vertu de la présente partie à une annuité différée ou à une allocation annuelle, devient admissible à une pension d’invalidité en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal> ou d’un régime provincial de pensions, cesse d’avoir droit à cette annuité différée ou à cette allocation annuelle, selon le cas, et a droit à une annuité immédiate.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68766" lims:id="68766"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68767" lims:id="68767">Rajustement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’annuité immédiate est rajustée, conformément aux règlements, dans le cas où le contributeur cesse d’avoir droit à une allocation annuelle en vertu du paragraphe (1), en fonction du montant de l’allocation annuelle qu’il a reçue.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68768" lims:id="68768"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68769" lims:id="68769">Prestation à payer si l’invalidité prend fin</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le contributeur qui, n’ayant pas atteint l’âge de soixante ans mais ayant droit à une annuité immédiate en vertu du paragraphe (1), a cessé d’être admissible à une pension d’invalidité en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal> ou d’un régime provincial de pensions, cesse d’avoir droit à cette annuité immédiate et a droit à une annuité différée ou à l’allocation annuelle à laquelle il avait droit à l’origine, selon le cas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68771" lims:id="68771">L.R. (1985), ch. C-17, art. 21; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68772" lims:id="68772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68773" lims:id="68773">Valeur de transfert</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68774" lims:id="68774"><Label>(1)</Label><Text>Malgré les autres dispositions de la présente loi, le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière et qui compte à son crédit au moins deux années de service ouvrant droit à pension mais n’a pas droit à une annuité immédiate a droit, sous réserve des règlements, en remplacement des prestations auxquelles il aurait par ailleurs droit en vertu de la présente loi à l’égard du service ouvrant droit à pension qu’il compte à son crédit, à une valeur de transfert qui lui est versée conformément au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68775" lims:id="68775"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68776" lims:id="68776">Destinations possibles des fonds</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le versement de la valeur de transfert s’effectue par le virement de celle-ci, conformément aux instructions du contributeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68777" lims:id="68777"><Label>a)</Label><Text>soit au régime de pension agréé en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> choisi par le contributeur, si ce régime le permet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68778" lims:id="68778"><Label>b)</Label><Text>soit à un régime ou fonds d’épargne-retraite du contributeur, du genre prévu par les règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68779" lims:id="68779"><Label>c)</Label><Text>soit à un établissement financier autorisé à vendre des rentes viagères immédiates ou différées du genre prévu par les règlements, pour l’achat auprès de cet établissement d’une telle rente destinée au contributeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68780" lims:id="68780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68781" lims:id="68781">Paiement par versements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où le contributeur choisit de payer par versements pour une période de service ouvrant droit à pension, la valeur de transfert est calculée, conformément aux règlements, en fonction de la partie de la période de service ouvrant droit à pension pour laquelle il a payé au moment prévu par règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68783" lims:id="68783">L.R. (1985), ch. C-17, art. 22; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68784" lims:id="68784"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68785" lims:id="68785">Délai pour effectuer l’ancien choix</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68786" lims:id="68786"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière avant l’entrée en vigueur du présent article, sans avoir effectué un choix en faveur d’une prestation aux termes des articles 16 à 22 dans leur version antérieure à cette entrée en vigueur, peut, conformément à la présente loi dans sa version antérieure à cette entrée en vigueur, effectuer ce choix au cours de l’année suivant la date où il cesse d’en être membre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68787" lims:id="68787"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68788" lims:id="68788">Défaut d’effectuer le choix</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le contributeur qui omet d’effectuer le choix dans le délai indiqué au paragraphe (1) est réputé avoir choisi une annuité différée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68789" lims:id="68789"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68790" lims:id="68790">Contributeur visé par une autre loi</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où il devient contributeur en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>, sans avoir effectué le choix visé au paragraphe (1) ou être réputé l’avoir effectué, le contributeur est réputé avoir, avant de devenir contributeur en vertu de la loi pertinente, choisi une annuité différée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68792" lims:id="68792">L.R. (1985), ch. C-17, art. 23; 2003, ch. 26, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68793" lims:id="68793"><Label>24</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 14]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68794" lims:id="68794" level="2"><TitleText>Prestations à payer aux survivants, aux enfants et à d’autres bénéficiaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68795" lims:id="68795"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68796" lims:id="68796">Prestations payables au décès d’un contributeur ayant droit à une annuité ou allocation</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68797" lims:id="68797"><Label>(1)</Label><Text>Le survivant et les enfants du contributeur qui, à la date de son décès, avait droit selon la présente partie à une annuité ou à une allocation annuelle ont droit, à compter de cette date, aux allocations suivantes, calculées sur la base du produit de la solde annuelle moyenne reçue par le contributeur durant la période spécifiée au sous-alinéa 15(1)a)(ii) par le nombre d’années de service ouvrant droit à pension à son crédit, le centième du produit ainsi obtenu étant ci-après appelé « l’allocation de base » :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68798" lims:id="68798"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un survivant, une allocation annuelle immédiate égale à l’allocation de base;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68799" lims:id="68799"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de chaque enfant, une allocation annuelle immédiate égale au cinquième de l’allocation de base ou, si le contributeur est décédé sans laisser de survivant ou si ce dernier est mort ou n’est admissible à aucune allocation au titre de la présente partie, autre qu’une allocation annuelle immédiate aux termes de l’article 25.1, aux deux cinquièmes de l’allocation de base.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68800" lims:id="68800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68801" lims:id="68801">Montant total des allocations des enfants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’ensemble des allocations payées aux termes de l’alinéa (1)b) ne peut excéder les quatre cinquièmes de l’allocation de base ou, si le contributeur est décédé sans laisser de survivant ou si ce dernier est mort ou n’est admissible à aucune allocation au titre de la présente partie, autre qu’une allocation annuelle immédiate aux termes de l’article 25.1, les huit cinquièmes de l’allocation de base.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68802" lims:id="68802"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68803" lims:id="68803">Répartition du montant total entre les enfants</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>S’il est établi, lors du calcul des allocations auxquelles ont droit les enfants d’un contributeur en vertu des paragraphes (1) et (2), qu’il y a plus de quatre enfants du contributeur qui peuvent prétendre à une allocation, le montant total des allocations est réparti entre ces enfants en telles parts que le ministre estime justes et appropriées eu égard aux circonstances.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68804" lims:id="68804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68805" lims:id="68805">Prestations payables au décès d’un contributeur comptant au moins deux années de service</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le survivant et les enfants du contributeur qui compte à son crédit au moins deux années de service ouvrant droit à pension et qui était membre de la force régulière à la date de son décès ont droit, à compter de cette date, aux allocations annuelles auxquelles ils auraient été admissibles au titre des paragraphes (1), (2) et (3), si le contributeur, immédiatement avant son décès, avait acquis le droit à une annuité ou à une allocation annuelle aux termes de la présente partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68806" lims:id="68806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68807" lims:id="68807">Définition de <DefinedTermFr>enfant</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) à (4), <DefinedTermFr>enfant</DefinedTermFr> s’entend de l’enfant du contributeur qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68808" lims:id="68808"><Label>a)</Label><Text>est âgé de moins de dix-huit ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68809" lims:id="68809"><Label>b)</Label><Text>est âgé de dix-huit ans ou plus mais de moins de vingt-cinq ans et fréquente à plein temps une école ou une université selon la définition qu’en donnent les règlements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68810" lims:id="68810"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68811" lims:id="68811">Prestations payables au décès d’un contributeur comptant moins de deux années de service</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le survivant et les enfants du contributeur qui compte à son crédit moins de deux années de service ouvrant droit à pension et qui était membre de la force régulière à la date de son décès ont droit conjointement, à compter de cette date, dans le cas où le contributeur est décédé en laissant un survivant ou un enfant âgé de moins de dix-huit ans, à une prestation consécutive au décès égale à la plus élevée des sommes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68812" lims:id="68812"><Label>a)</Label><Text>le montant du remboursement de contributions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68813" lims:id="68813"><Label>b)</Label><Text>un montant égal à un mois de solde pour chaque année de service ouvrant droit à pension figurant au crédit du contributeur, calculé sur la base du taux de la solde qu’on était autorisé à lui verser à la date de son décès.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68815" lims:id="68815">L.R. (1985), ch. C-17, art. 25; 1989, ch. 6, art. 7; 1992, ch. 46, art. 41; 1999, ch. 34, art. 133; 2003, ch. 26, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68816" lims:id="68816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68817" lims:id="68817">Prestation de survivant optionnelle</MarginalNote><Label>25.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68818" lims:id="68818"><Label>(1)</Label><Text>Le contributeur peut, dans le cas où la personne à qui il est marié ou avec laquelle il cohabite dans une union de type conjugal depuis au moins un an n’aurait pas droit à son décès au versement d’une allocation annuelle immédiate prévue par une autre disposition de la présente loi, opter, conformément aux règlements, pour une annuité ou allocation annuelle réduite afin que la personne puisse avoir droit à une allocation annuelle immédiate en vertu du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68819" lims:id="68819"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68820" lims:id="68820">Paiement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne visée au paragraphe (1) qui, au décès du contributeur, était mariée à celui-ci ou cohabitait avec lui dans une union de type conjugal depuis au moins un an a droit à une allocation annuelle immédiate au montant déterminé selon l’option et les règlements, pourvu que l’option n’ait pas été révoquée ou ne soit pas réputée avoir été révoquée conformément aux règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68821" lims:id="68821"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68822" lims:id="68822">Absence de droits concurrents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui a droit à une allocation annuelle aux termes de l’article 29 après le décès du contributeur n’a pas droit à une allocation annuelle immédiate à l’égard de celui-ci en vertu du paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68824" lims:id="68824">1992, ch. 46, art. 42; 1999, ch. 34, art. 134; 2003, ch. 26, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68825" lims:id="68825"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68826" lims:id="68826">Paiements en une somme globale</MarginalNote><Label>26</Label><Text>S’il est prévu, dans la présente partie, que le survivant et les enfants d’un contributeur ont droit conjointement à une prestation consécutive au décès aux termes du paragraphe 25(6), le montant total de cette prestation est payé au survivant, sauf que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68827" lims:id="68827"><Label>a)</Label><Text>si, à l’époque du décès du contributeur, tous les enfants étaient âgés de dix-huit ans ou plus et si, au moment où le versement doit avoir lieu, le survivant est mort ou introuvable, le montant total est versé aux enfants en parts égales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68828" lims:id="68828"><Label>b)</Label><Text>si, à l’époque du décès du contributeur, l’un des enfants n’avait pas atteint l’âge de dix-huit ans, et si le contributeur est décédé sans laisser de survivant ou si, au moment où le paiement doit avoir lieu, le survivant est mort ou introuvable, le montant total est versé aux enfants, selon les proportions que le ministre estime équitables et opportunes dans les circonstances, ou à l’un d’entre eux, selon ce que le ministre ordonne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68829" lims:id="68829"><Label>c)</Label><Text>si des enfants qui n’ont pas atteint l’âge de dix-huit ans lors du décès du contributeur vivent séparés du survivant au moment où le paiement doit avoir lieu, le montant total est versé au survivant et aux enfants vivant ainsi séparés de celui-ci, selon les proportions que le ministre estime équitables et opportunes dans les circonstances, ou au survivant ou à l’un des enfants vivant ainsi séparés de celui-ci, selon ce que le ministre ordonne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68830" lims:id="68830"><Label>d)</Label><Text>si le contributeur est décédé sans laisser d’enfants et, au moment où le versement doit avoir lieu, le survivant est mort ou introuvable, ou si le contributeur est décédé sans laisser de survivant et, au moment où le versement doit avoir lieu, tous les enfants sont morts ou introuvables, le montant total est versé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68831" lims:id="68831"><Label>(i)</Label><Text>si le contributeur a désigné sa succession comme bénéficiaire ou un autre bénéficiaire en vertu de la partie II et si ce bénéficiaire survit au contributeur, au bénéficiaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68832" lims:id="68832"><Label>(ii)</Label><Text>si un bénéficiaire ainsi désigné ne survit pas au contributeur et si le décès de ce dernier est survenu pendant qu’il était membre de la force régulière, à la succession militaire du contributeur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68833" lims:id="68833"><Label>(iii)</Label><Text>dans tout autre cas, à la succession du contributeur ou, s’il s’agit de moins de mille dollars, selon ce que le ministre ordonne.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68835" lims:id="68835">L.R. (1985), ch. C-17, art. 26; 1999, ch. 34, art. 135; 2003, ch. 26, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68836" lims:id="68836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68837" lims:id="68837">Répartition du montant s’il y a deux survivants</MarginalNote><Label>26.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68838" lims:id="68838"><Label>(1)</Label><Text>S’il y a deux survivants, la part du montant total à payer au titre de l’article 26 au survivant visé à l’alinéa a) de la définition de <DefinitionRef>survivant</DefinitionRef> au paragraphe 2(1) et celle à payer au survivant visé à l’alinéa b) de cette définition sont payées selon ce que le ministre ordonne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68839" lims:id="68839"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68840" lims:id="68840">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne porte pas atteinte au pouvoir du ministre de décider que la part d’un survivant est nulle.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68842" lims:id="68842">1999, ch. 34, art. 135</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68843" lims:id="68843"><Label>27</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1989, ch. 6, art. 8]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68844" lims:id="68844"><Label>28</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 18]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68845" lims:id="68845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68846" lims:id="68846">Personne réputée survivant</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68847" lims:id="68847"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, a la qualité de survivant la personne qui établit que, au décès du contributeur, elle cohabitait avec lui dans une union de type conjugal depuis au moins un an.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68848" lims:id="68848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68849" lims:id="68849">Personne réputée mariée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, lorsque le contributeur décède alors qu’il était marié à une personne avec qui il avait cohabité dans une union de type conjugal jusqu’à leur mariage, celle-ci est réputée s’être mariée au contributeur à la date établie comme celle à laquelle la cohabitation a commencé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68850" lims:id="68850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68851" lims:id="68851">Survivant n’ayant pas droit à une allocation annuelle — renonciation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le survivant n’a pas droit à une allocation annuelle s’il y renonce irrévocablement par écrit au titre du paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68852" lims:id="68852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68853" lims:id="68853">Validité de la renonciation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le survivant ne peut renoncer à l’allocation que si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68854" lims:id="68854"><Label>a)</Label><Text>la renonciation a pour effet d’augmenter le montant de l’allocation payable à un enfant au titre de l’alinéa 25(1)b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68855" lims:id="68855"><Label>b)</Label><Text>il en résulte le versement d’une prestation au titre de l’un des articles 38 à 40.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68856" lims:id="68856"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68857" lims:id="68857">Délai</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La renonciation doit être faite au plus tard trois mois après que le survivant a été avisé de son droit de recevoir une allocation. Elle prend effet à la date du décès du contributeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68858" lims:id="68858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68859" lims:id="68859">Survivant n’ayant droit à aucune prestation — responsabilité criminelle</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le survivant n’a droit à aucune prestation au titre de la présente loi relativement au contributeur si, après le décès de celui-ci, il est tenu criminellement responsable de sa mort.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68860" lims:id="68860"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68861" lims:id="68861">Survivant n’ayant pas droit à une allocation annuelle — survivant introuvable</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>S’il est établi à la satisfaction du ministre que, au décès du contributeur, le survivant est introuvable, celui-ci n’a pas droit à une allocation annuelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68862" lims:id="68862"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68863" lims:id="68863">Répartition du montant de l’allocation s’il y a deux survivants</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Si une allocation annuelle est payable au titre de l’alinéa 25(1)a) à deux survivants, le montant total de celle-ci est ainsi réparti :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68864" lims:id="68864"><Label>a)</Label><Text>le survivant visé à l’alinéa a) de la définition de <DefinitionRef>survivant</DefinitionRef> au paragraphe 2(1) a droit à une part de l’allocation en proportion du rapport entre le nombre total d’années de cohabitation avec le contributeur dans le cadre du mariage, d’une part, et dans une union de type conjugal, d’autre part, et le nombre total d’années de cohabitation des survivants avec celui-ci dans le cadre du mariage et dans une union de type conjugal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68865" lims:id="68865"><Label>b)</Label><Text>le survivant visé à l’alinéa b) de cette définition a droit à une part de l’allocation en proportion du rapport entre le nombre d’années où il a cohabité avec le contributeur dans une union de type conjugal et le nombre total d’années où les survivants ont cohabité avec lui dans le cadre du mariage et dans une union de type conjugal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68866" lims:id="68866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68867" lims:id="68867">Arrondissement</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Pour le calcul des années au titre du paragraphe (8), une partie d’année est comptée comme une année si elle est égale ou supérieure à six mois; elle n’est pas prise en compte dans le cas contraire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68868" lims:id="68868"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68869" lims:id="68869">Versement à l’autre survivant</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Si l’un des survivants visés au paragraphe (8) décède ou n’a droit à aucune prestation au titre de la présente loi au décès du contributeur, sa part de l’allocation annuelle est versée à l’autre survivant.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68871" lims:id="68871">L.R. (1985), ch. C-17, art. 29; 1992, ch. 46, art. 43; 1999, ch. 34, art. 136</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68872" lims:id="68872"><Label>30</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 136]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68873" lims:id="68873"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68874" lims:id="68874">Mariage après soixante ans</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68875" lims:id="68875"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 25.1, mais nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le survivant du contributeur n’a droit à aucune allocation annuelle à l’égard de celui-ci au titre de la présente loi si, au moment du mariage ou au début de la cohabitation dans une union de type conjugal, le contributeur avait atteint l’âge de soixante ans sauf si, par la suite, ce dernier est devenu ou demeuré contributeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68876" lims:id="68876"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68877" lims:id="68877">Enfant né après que la personne a atteint l’âge de 60 ans</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, excepté ce que prévoient les règlements, un enfant né d’une personne ou adopté par celle-ci ou qui est devenu le beau-fils ou la belle-fille d’une personne, par remariage, au moment où celle-ci était âgée de plus de soixante ans, n’a droit à aucune allocation annuelle prévue par la présente loi, à moins que, par après, cette personne ne soit devenue ou demeurée contributeur.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68879" lims:id="68879">L.R. (1985), ch. C-17, art. 31; 1992, ch. 46, art. 44; 1999, ch. 34, art. 137</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68880" lims:id="68880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68881" lims:id="68881">Décès dans l’année qui suit le mariage</MarginalNote><Label>32</Label><Text>Nonobstant les autres dispositions de la présente loi, lorsqu’un contributeur décède dans un délai d’un an après son mariage, l’allocation annuelle n’est payable à son survivant ou aux enfants de ce mariage que s’il est établi, à la satisfaction du ministre, que le contributeur jouissait à l’époque de son mariage d’un état de santé lui permettant d’espérer vivre encore au moins un an par la suite.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68883" lims:id="68883">L.R. (1985), ch. C-17, art. 32; 1999, ch. 34, art. 138</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68884" lims:id="68884"><Label>33</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1989, ch. 6, art. 9]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68885" lims:id="68885"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68886" lims:id="68886">Disposition transitoire</MarginalNote><Label>34</Label><Text>Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, nul n’a droit de recevoir une allocation que prévoit la présente partie en raison du fait qu’il est le survivant d’une contributrice ou réputé l’être si celle-ci n’était pas membre de la force régulière au 20 décembre 1975, ou après, et l’article 3 ne s’applique pas à l’égard du présent article.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68888" lims:id="68888">L.R. (1985), ch. C-17, art. 34; 1999, ch. 34, art. 139</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68889" lims:id="68889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68890" lims:id="68890">Réserve</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Les articles 31 à 34 n’ont pas pour effet de porter atteinte au droit d’un enfant d’un mariage antérieur du contributeur à une allocation prévue par l’article 25.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68892" lims:id="68892">S.R., ch. C-9, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68893" lims:id="68893"><Label>35.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 140]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68894" lims:id="68894"><Label>36</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 19]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68895" lims:id="68895"><Label>37</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 19]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="68896" lims:id="68896" level="2"><TitleText>Prestations minimales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68897" lims:id="68897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68898" lims:id="68898">Prestations minimales</MarginalNote><Label>38</Label><Text>Quand, au décès d’un contributeur qui n’était pas membre de la force régulière au 20 décembre 1975, ou après, il n’y a personne à qui une allocation prévue par la présente loi puisse être versée, ou quand les personnes à qui cette allocation peut être versée meurent ou cessent d’y avoir droit et qu’aucun autre montant ne peut leur être versé en vertu de la présente partie, tout excédent du montant d’un remboursement de contributions sur l’ensemble des sommes versées à ces personnes et au contributeur sous le régime de la présente partie et de la partie V de l’ancienne loi est versé, à titre de prestation consécutive au décès :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68899" lims:id="68899"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un contributeur dont le décès est survenu pendant qu’il était membre de la force régulière, à la succession militaire du contributeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68900" lims:id="68900"><Label>b)</Label><Text>dans tout autre cas, à la succession de ce dernier ou, s’il s’agit de moins de mille dollars, selon que l’ordonne le ministre.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68902" lims:id="68902">S.R., ch. C-9, art. 17; 1974-75-76, ch. 81, art. 42</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="68903" lims:id="68903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68904" lims:id="68904">Prestations minimales</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Quand, au décès d’un contributeur qui était membre de la force régulière au 20 décembre 1975, ou après, il n’y a personne à qui une allocation prévue par la présente partie puisse être versée, ou quand les personnes à qui cette allocation peut être versée meurent ou cessent d’y avoir droit et qu’aucun autre montant ne peut leur être versé en vertu de la présente partie, un montant égal au montant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68905" lims:id="68905"><Label>a)</Label><Text>le plus élevé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68906" lims:id="68906"><Label>(i)</Label><Text>du montant d’un remboursement de contributions,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68907" lims:id="68907"><Label>(ii)</Label><Text>d’un montant égal à cinq fois l’annuité à laquelle le contributeur avait ou aurait, au moment de son décès, eu droit, déterminée conformément au paragraphe 15(1),</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68908" lims:id="68908"><Text>qui excède</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68909" lims:id="68909"><Label>b)</Label><Text>l’ensemble des sommes versées à ces personnes et au contributeur sous le régime de la présente partie et de la partie V de l’ancienne loi,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68910" lims:id="68910"><Text>est versé, à titre de prestation consécutive au décès :</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68911" lims:id="68911"><Label>c)</Label><Text>si le contributeur a désigné sa succession comme bénéficiaire ou un autre bénéficiaire en vertu de la partie II et si ce bénéficiaire survit au contributeur, au bénéficiaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68912" lims:id="68912"><Label>d)</Label><Text>si un bénéficiaire ainsi désigné ne survit pas au contributeur et si le décès de ce dernier est survenu pendant qu’il était membre de la force régulière, à la succession militaire du contributeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68913" lims:id="68913"><Label>e)</Label><Text>dans tout autre cas, à la succession du contributeur ou, s’il s’agit de moins de mille dollars, selon que l’ordonne le ministre.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="68915" lims:id="68915">S.R., ch. C-9, art. 17; 1974-75-76, ch. 81, art. 42</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="68916" lims:id="68916"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68917" lims:id="68917">Prestations minimales</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68918" lims:id="68918"><Label>(1)</Label><Text>Si, au décès du contributeur qui avait droit, au moment où il a cessé d’être membre des Forces canadiennes, à une annuité immédiate ou à une allocation annuelle sur laquelle une déduction avait été faite selon le paragraphe 15(2), il n’y a personne à qui une allocation prévue par la présente partie puisse être versée, ou si les personnes à qui cette allocation peut être versée meurent ou cessent d’y avoir droit et qu’aucune autre somme ne peut leur être versée en vertu de la présente partie, tout excédent de la somme déterminée, au sens du paragraphe (2), sur l’ensemble des sommes versées à ces personnes et au contributeur au titre de la présente partie ou de la partie V de l’ancienne loi est versé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68919" lims:id="68919"><Label>a)</Label><Text>de la manière prévue à l’article 38 en ce qui concerne les sommes à payer en vertu de cet article, si le contributeur n’était pas membre de la force régulière le 20 décembre 1975, ou après;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68920" lims:id="68920"><Label>b)</Label><Text>de la manière prévue à l’article 39 en ce qui concerne les sommes à payer en vertu de cet article, si le contributeur était membre de la force régulière le 20 décembre 1975, ou après.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68921" lims:id="68921"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68922" lims:id="68922">Définition de <DefinedTermFr>somme déterminée</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), la somme déterminée est égale à un mois de solde pour chaque année de service ouvrant droit à pension au crédit du contributeur, calculée sur la base du taux de solde autorisé à la date où il cesse d’être membre de la force régulière, moins une somme égale à l’excédent de la somme visée à l’alinéa a) sur celle visée à l’alinéa b), à savoir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68923" lims:id="68923"><Label>a)</Label><Text>la somme totale que le contributeur aurait été tenu de verser au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes jusqu’à la date où il a cessé d’être membre de la force régulière — à l’exception des intérêts ou du coût de l’échelonnement des paiements — relativement à du service postérieur à 1965, s’il avait contribué sur la base du taux indiqué au paragraphe 5(1), dans sa version au 31 décembre 1965;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68924" lims:id="68924"><Label>b)</Label><Text>la somme totale que le contributeur était tenu de verser au compte ou à la caisse jusqu’à la date où il a cessé d’être membre de la force régulière — à l’exception des intérêts ou du coût de l’échelonnement des paiements — relativement à du service postérieur à 1965.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="68926" lims:id="68926">L.R. (1985), ch. C-17, art. 40; 2003, ch. 26, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="68927" lims:id="1542821" level="2"><TitleText>Personne enrôlée de nouveau ou mutée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68929" lims:id="1542807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542808" lims:id="1542808">Personne enrôlée de nouveau ou mutée</MarginalNote><Label>41</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542809" lims:id="1542809"><Label>(1)</Label><Text>Si la personne devenue admissible à une annuité ou à une allocation annuelle selon la présente loi ou à une pension au titre de la partie V de l’ancienne loi pour avoir servi dans la force régulière y est enrôlée de nouveau ou y est mutée et devient un contributeur selon la présente partie, tout droit ou titre qu’elle peut avoir eu à l’égard d’une telle annuité, allocation annuelle ou pension, appelée au présent article « annuité initiale », prend fin aussitôt et la période de service sur laquelle était fondée l’annuité initiale est comptée par elle comme service ouvrant droit à pension pour l’application de la présente partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542810" lims:id="1542810"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542811" lims:id="1542811">Prestations prévues par règlement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, en vertu de la présente partie, le contributeur visé au paragraphe (1) a droit, dès qu’il cesse par la suite d’être membre de la force régulière, à une annuité ou à une allocation annuelle dont la valeur capitalisée est inférieure à la valeur capitalisée de l’annuité initiale, il a droit, au lieu des prestations auxquelles il aurait par ailleurs droit en vertu de la présente partie et de la partie III, aux prestations prévues par règlement pris en vertu du paragraphe (3) et la valeur capitalisée de ces dernières ne peut en aucun cas être inférieure à la valeur capitalisée de l’annuité initiale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542812" lims:id="1542812"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542813" lims:id="1542813">Règlements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir les prestations auxquelles a droit le contributeur et le mode de détermination des valeurs capitalisées, y compris la manière de prendre en considération les prestations prévues à la partie III.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="1539762" lims:id="1539762">L.R. (1985), ch. C-17, art. 41; 1992, ch. 46, art. 46; 1999, ch. 34, art. 142</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542806" lims:id="1542806" lims:enactId="1021386">2003, ch. 26, art. 21</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="68943" lims:id="68943">2012, ch. 31, art. 470</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68945" lims:id="1542814"><Label>42</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="68997" lims:id="1542815"><Label>43</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69014" lims:id="1542816"><Label>44</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69020" lims:id="1542817"><Label>45</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69024" lims:id="1542818"><Label>46</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69031" lims:id="1542819"><Label>47</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69035" lims:id="1542820"><Label>48</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 21]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69045" lims:id="69045" level="2"><TitleText>Conseil des pensions militaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69046" lims:id="69046"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69047" lims:id="69047">Conseil des pensions militaires</MarginalNote><Label>49</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69048" lims:id="69048"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le Conseil des pensions militaires, composé de trois membres, dont le président, un représentant des Forces canadiennes et un représentant du ministre, nommés par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69049" lims:id="69049"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69050" lims:id="69050">Mission du Conseil</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Conseil des pensions militaires a pour mission d’établir, dans le cas de tout contributeur retraité de la force régulière, la raison de sa retraite de la force régulière, et, dès qu’il a ainsi établi cette raison, il la certifie par écrit, telle que l’a déterminée le Conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69051" lims:id="69051"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69052" lims:id="69052">Certification de la raison de la retraite</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il ne peut être versé aucune annuité ou autre prestation selon la présente loi à un contributeur retraité de la force régulière, sauf sur certification écrite, par le Conseil des pensions militaires, de la raison de cette retraite, ainsi que l’a établie le Conseil, et, sur certification de cette raison, le contributeur est présumé, en l’absence de preuve contraire, avoir été retraité de la force régulière pour cette raison.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69053" lims:id="69053"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69054" lims:id="69054">Application des par. (2) et (3)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes (2) et (3) ne s’appliquent dans aucun des cas ni aucune des catégories de cas spécifiés par le Conseil du Trésor.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69055" lims:id="69055"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69056" lims:id="69056">Juridiction limitée</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas à l’égard du contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière après l’entrée en vigueur du présent paragraphe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69058" lims:id="69058">L.R. (1985), ch. C-17, art. 49; 2003, ch. 26, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69059" lims:id="69059" level="2"><TitleText>Comité consultatif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2013-01-01" lims:fid="69060" lims:id="69060"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69061" lims:id="69061">Comité consultatif</MarginalNote><Label>49.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69062" lims:id="69062"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre constitue un comité — le Comité consultatif des Forces canadiennes — chargé de le conseiller et de l’assister, conformément au paragraphe (1.1), sur les questions relatives à l’application de la présente loi; il en nomme les membres conformément au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69063" lims:id="69063"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69064" lims:id="69064">Mandat du comité</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le comité a pour mandat :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69065" lims:id="69065"><Label>a)</Label><Text>d’examiner la gestion et le financement des prestations visées par la présente loi, ainsi que toute question touchant à leur forme, et de faire des recommandations au ministre sur ces questions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69066" lims:id="69066"><Label>b)</Label><Text>d’examiner toute question en matière de pension dont le saisit le ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69067" lims:id="69067"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69068" lims:id="69068">Membres</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité est ainsi composé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69069" lims:id="69069"><Label>a)</Label><Text>un membre choisi parmi les contributeurs qui reçoivent une annuité en vertu de la présente loi et qui sont proposés par une association qui, de l’avis du ministre, les représente;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69070" lims:id="69070"><Label>b)</Label><Text>trois membres choisis parmi les personnes tenues de contribuer à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, lesquels sont proposés par le chef d’état-major de la défense pour représenter les militaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69071" lims:id="69071"><Label>c)</Label><Text>un membre choisi parmi les personnes enrôlées dans la force de réserve et qui est proposé par le chef d’état-major de la défense pour représenter les membres de la force de réserve;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69072" lims:id="69072"><Label>d)</Label><Text>cinq autres membres choisis par le ministre, quatre membres étant choisis parmi les personnes qui sont tenues de contribuer à la Caisse de retraite des Forces canadiennes, et un membre pouvant être choisi parmi les personnes qui sont tenues de contribuer à tout autre compte comparable ouvert parmi les comptes du Canada, à la Caisse de retraite de la fonction publique, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>, ou à la Caisse de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-11">Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69073" lims:id="69073"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69074" lims:id="69074">Durée du mandat des membres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le mandat des membres est d’une durée maximale de trois ans et est renouvelable plus d’une fois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69075" lims:id="69075"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69076" lims:id="69076">Recommandation de candidats</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Le comité est tenu de recommander au ministre des candidats en vue de leur nomination au poste de membre du comité visé à l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.7">Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69077" lims:id="69077"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69078" lims:id="69078">Président</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre choisit le président parmi les membres du comité.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69080" lims:id="69080">1992, ch. 46, art. 47; 1999, ch. 34, art. 145; 2012, ch. 31, art. 471</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69081" lims:id="69081" level="2"><TitleText>Règlements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:lastAmendedDate="2013-01-01" lims:fid="69082" lims:id="69082"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69083" lims:id="69083">Règlements</MarginalNote><Label>50</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69084" lims:id="69084"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69085" lims:id="69085"><Label>a)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69086" lims:id="69086"><Label>b)</Label><Text>prévoir, pour l’application de la présente partie, à l’exception de l’article 19, les circonstances permettant d’effectuer les choix ou d’exercer les options ainsi que les conditions et modalités de temps ou autres afférentes à ces opérations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69087" lims:id="69087"><Label>c)</Label><Text>prévoir, pour l’application de la présente partie, les circonstances permettant de modifier les choix, de révoquer ceux-ci ou les options, d’effectuer de nouveaux choix ou d’exercer de nouveau les options ainsi que les conditions et modalités de temps ou autres afférentes à ces opérations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69088" lims:id="69088"><Label>d)</Label><Text>prévoir les conditions selon lesquelles la personne qui est retraitée de la force régulière et qui, dans les soixante jours de sa retraite de la force régulière, en devient membre de nouveau, est réputée être demeurée membre de la force régulière malgré sa retraite de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69089" lims:id="69089"><Label>e)</Label><Text>prévoir la mesure et les circonstances dans lesquelles toute période de service, soit avant, soit après le 1<Sup>er</Sup> mars 1960, pour laquelle le versement d’aucune solde n’a été autorisé, ou pour laquelle a été autorisée une suppression de solde ou une retenue sur la solde concernant une période de suspension de fonctions, est comptée comme service ouvrant droit à pension pour l’application de la présente loi, prévoir la solde dont le versement est réputé avoir été autorisé ou que la personne est réputée avoir reçue durant cette période et prévoir, malgré l’article 5, les contributions que verse cette personne, en ce qui concerne cette solde, au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69090" lims:id="69090"><Label>f)</Label><Text>spécifier, pour l’application du paragraphe 2(4), l’emploi qui est un emploi excepté pour les membres des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69091" lims:id="69091"><Label>g)</Label><Text>fixer un taux de solde annuel pour l’application du paragraphe 5(5) ou prévoir son mode de détermination;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69092" lims:id="69092"><Label>h)</Label><Text>déterminer, pour l’application du paragraphe 9(3), la partie de la période de service à compter comme service ouvrant droit à pension pour l’application de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69093" lims:id="69093"><Label>i)</Label><Text>prévoir le mode de détermination de la valeur de transfert pour l’application de la définition de ce terme à l’article 10, ainsi que les conditions selon lesquelles le contributeur a droit à la valeur de transfert, et prendre toute autre mesure qu’il estime nécessaire à l’application de l’article 22;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69094" lims:id="69094"><Label>j)</Label><Text>prévoir, pour l’application de l’article 13, les modalités de calcul de l’intérêt et les soldes à prendre en compte pour ce calcul et fixer les taux pour l’application de l’alinéa 13b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69095" lims:id="69095"><Label>k)</Label><Text>prévoir la preuve requise pour convaincre le ministre qu’un contributeur n’a pas droit à une pension d’invalidité visée à l’alinéa 15(2)b), les délais et le mode de présentation de la preuve, ainsi que la forme de cette preuve;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69096" lims:id="69096"><Label>l)</Label><Text>prévoir, pour l’application du paragraphe 15(4), le mode de détermination de la solde que le contributeur est réputé avoir reçue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69097" lims:id="69097"><Label>m)</Label><Text>prévoir, pour l’application de l’alinéa 16(1)a), le service dans la force régulière ou la force de réserve qui constitue du service dans les Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69098" lims:id="69098"><Label>n)</Label><Text>prévoir, pour l’application du paragraphe 18(4), la méthode de rajustement du montant de toute annuité ou allocation annuelle à payer au contributeur visé au paragraphe 18(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69099" lims:id="69099"><Label>o)</Label><Text>prévoir, pour l’application du paragraphe 21(2), la méthode de rajustement du montant de l’annuité immédiate à payer au contributeur visé au paragraphe 21(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69100" lims:id="69100"><Label>p)</Label><Text>définir, pour l’application du paragraphe 25(5), l’expression <DefinedTermFr>fréquente à plein temps une école ou une université</DefinedTermFr> dans le cas où elle s’applique à l’enfant d’un contributeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69101" lims:id="69101"><Label>q)</Label><Text>régir la détermination de l’invalidité, pour l’application de la présente partie, et les conditions auxquelles une annuité immédiate est payée ou continue d’être payée, y compris la première évaluation et les évaluations ultérieures périodiques ou autres d’une telle invalidité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69102" lims:id="69102"><Label>r)</Label><Text>prendre des mesures concernant la réduction de l’annuité ou de l’allocation annuelle dans le cas où une option a été exercée en vertu du paragraphe 25.1(1) et le montant de l’allocation annuelle immédiate à verser en vertu du paragraphe 25.1(2), prévoir les circonstances selon lesquelles l’option est réputée avoir été révoquée et prendre toute autre mesure qu’il estime nécessaire à l’application de l’article 25.1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69103" lims:id="69103"><Label>s)</Label><Text>prévoir le maintien en vigueur de toute directive en cours, établie par le ministre ou le Conseil du Trésor au titre de l’article 62 de l’ancienne loi, sous réserve de modifications ou suspensions prévues à cet article;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69104" lims:id="69104"><Label>t)</Label><Text>prévoir les taux auxquels l’intérêt est calculé et de quelle manière et à quel moment il est porté au crédit du compte de pension de retraite en vertu de l’alinéa 55(1)b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69105" lims:id="69105"><Label>u)</Label><Text>régir les renseignements additionnels que doit comporter le rapport annuel visé à l’article 57;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69106" lims:id="69106"><Label>v)</Label><Text>prévoir que sera payée, sur le compte de pension de retraite ou par la Caisse de retraite des Forces canadiennes, lors du décès d’un contributeur et sur demande adressée au ministre par la personne, ou pour son compte, à qui une allocation annuelle est due en vertu de la présente partie, la totalité ou une partie de telle fraction des droits ou impôts sur les successions, legs ou héritages lui incombant, qui, d’après les règlements, est déclarée attribuable à cette allocation, et prévoir les sommes dont cette allocation et toute somme à payer, en pareil cas, selon l’un ou l’autre des articles 38 à 40, sont réduites ainsi que la manière d’opérer cette réduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69107" lims:id="69107"><Label>w)</Label><Text>prendre toute autre mesure d’application de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69108" lims:id="69108"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69109" lims:id="69109">Rétroactivité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements pris en vertu de la présente loi peuvent avoir un effet rétroactif s’ils comportent une disposition en ce sens.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-01-01" lims:fid="69111" lims:id="69111">L.R. (1985), ch. C-17, art. 50; 1989, ch. 6, art. 11; 1992, ch. 46, art. 48; 1999, ch. 34, art. 146; 2003, ch. 26, art. 23; 2012, ch. 31, art. 472</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69112" lims:id="69112"><Label>50.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 23]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69113" lims:id="69113"><Label>51</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 24]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69114" lims:id="69114"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69115" lims:id="69115">Députés et sénateurs</MarginalNote><Label>52</Label><Text>Nonobstant toute autre disposition de la présente partie, le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69116" lims:id="69116"><Label>a)</Label><Text>prévoir que la durée du mandat d’un ancien député ou sénateur pour lequel il a versé les contributions prévues par la <XRefExternal reference-type="act" link="M-5">Loi sur les allocations de retraite des parlementaires</XRefExternal> peut, aux conditions qui peuvent être prévues par les règlements, être incluse dans la période ouvrant droit à pension de cet ancien député ou sénateur pour l’application de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69117" lims:id="69117"><Label>b)</Label><Text>prévoir le transfert au compte de pension de retraite ou à la Caisse de retraite des Forces canadiennes des contributions qu’il a versées au compte d’allocations, au sens de cette loi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69119" lims:id="69119">L.R. (1985), ch. C-17, art. 52; 1999, ch. 34, art. 148</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69120" lims:id="69120"><Label>53</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 25]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69121" lims:id="69121" level="2"><TitleText>Paiements sur le compte de pension de retraite</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69122" lims:id="69122"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69123" lims:id="69123">Paiements sur le compte</MarginalNote><Label>54</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69124" lims:id="69124"><Label>(1)</Label><Text>Tous les montants nécessaires au paiement de prestations selon la présente partie, y compris une pension mentionnée au paragraphe 59(1) et à la partie III, sont payés sur le compte de pension de retraite si elles sont payables en ce qui touche le service ouvrant droit à pension qui est au crédit du contributeur avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69125" lims:id="69125"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69126" lims:id="69126">Transfert des montants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les montants déposés auprès du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes au titre du paragraphe 55.1(2) sont transférés à l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.7">Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public</XRefExternal>, pour être gérés conformément à cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69127" lims:id="69127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69128" lims:id="69128">Paiement des prestations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si les montants portés au crédit du compte de pension de retraite ne permettent pas de payer les prestations visées au paragraphe (1), les montants nécessaires au paiement de celles-ci doivent être portés au débit du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes et payés sur l’actif de l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69130" lims:id="69130">L.R. (1985), ch. C-17, art. 54; 1999, ch. 34, art. 149</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69131" lims:id="69131" level="2"><TitleText>Montants</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69132" lims:id="69132"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69133" lims:id="69133">Crédits annuels</MarginalNote><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69134" lims:id="69134"><Label>(1)</Label><Text>Lors de chaque exercice, sont portés au crédit du compte de pension de retraite :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69135" lims:id="69135"><Label>a)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 151]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69136" lims:id="69136"><Label>b)</Label><Text>le montant qui représente l’intérêt sur le solde figurant au crédit du compte, calculé de la manière et selon les taux et porté au crédit aux moments que peuvent fixer les règlements. Toutefois, le taux applicable à un trimestre donné au cours d’un exercice doit être au moins égal à celui qui serait obtenu pour le même trimestre par la méthode de calcul prévue à l’article 36 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._396">Règlement sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, dans sa version du 31 mars 1991.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69137" lims:id="69137"><Label>(2) à (5)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 1999, ch. 34, art. 151]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69138" lims:id="69138"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69139" lims:id="69139">Montants portés au crédit du compte à la suite d’un rapport d’évaluation actuarielle</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>À la suite du dépôt au Parlement du rapport d’évaluation actuarielle visé à l’article 56 concernant l’état du compte de pension de retraite et la situation du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes, est porté au crédit du compte, selon les modalités de temps et autres prévues au paragraphe (7), le montant que, de l’avis du président du Conseil du Trésor, il faudra ajouter, à la fin du quinzième exercice suivant le dépôt du rapport ou de la période plus courte qu’il détermine, au solde créditeur que devrait alors, suivant l’estimation de celui-ci, avoir le compte et le fonds pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69140" lims:id="69140"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69141" lims:id="69141">Versements annuels égaux</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (8), le montant qu’il faudra ajouter au solde créditeur du compte de pension de retraite, en application du paragraphe (6), est porté au crédit du compte par versements annuels égaux échelonnés sur une période de quinze ans ou sur la période plus courte que détermine le président du Conseil du Trésor, le premier versement devant être porté au crédit du compte au cours de l’exercice où le rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69142" lims:id="69142"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69143" lims:id="69143">Ajustements</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Lorsqu’un nouveau rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement avant la fin de la période applicable aux termes du paragraphe (7), les versements qui restaient à effectuer au cours de cette période peuvent être ajustés compte tenu du montant que le président du Conseil du Trésor estime, à la date du dépôt de ce rapport, être celui qu’il faudra ajouter au solde créditeur que, suivant l’estimation de celui-ci, devrait avoir le compte de pension de retraite et le Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes à la fin de cette période pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69144" lims:id="69144"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69145" lims:id="69145">Montant porté au débit du compte à la suite d’un rapport d’évaluation actuarielle</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>À la suite du dépôt au Parlement du rapport d’évaluation actuarielle visé à l’article 56 concernant l’état du compte de pension de retraite et la situation du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes, peut être porté au débit du compte, selon les modalités de temps et autres prévues au paragraphe (11), le montant qui, de l’avis du président du Conseil du Trésor, dépasse le montant devant, à son avis — fondé sur le rapport —, être au crédit du compte et du fonds, à la fin du quinzième exercice suivant le dépôt du rapport ou de la période plus courte qu’il détermine, pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69146" lims:id="69146"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69147" lims:id="69147">Montant dépassant le montant maximum</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Si le montant total au crédit du compte et du fonds visés au paragraphe (9) dépasse, à la suite du dépôt du rapport, le montant maximum visé au paragraphe (13), le montant excédentaire doit être porté au débit du compte selon les modalités de temps et autres prévues au paragraphe (11).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69148" lims:id="69148"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69149" lims:id="69149">Prélèvements annuels</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (12), le montant pouvant être porté au débit du compte en application du paragraphe (9) et celui devant l’être en application du paragraphe (10) sont prélevés annuellement sur une période de quinze ans ou sur la période plus courte que détermine le président du Conseil du Trésor, le premier prélèvement devant être effectué au cours de l’exercice où le rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69150" lims:id="69150"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69151" lims:id="69151">Ajustements</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Lorsqu’un nouveau rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement avant la fin de la période applicable aux termes du paragraphe (11), les prélèvements restant à effectuer au cours de cette période peuvent être ajustés compte tenu du montant que le président du Conseil du Trésor estime, à la date du dépôt de ce rapport, être celui qu’il faudra ajouter au solde créditeur que, suivant l’estimation de celui-ci, devrait avoir le compte de pension de retraite et le Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes à la fin de cette période pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69152" lims:id="69152"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69153" lims:id="69153">Montants maximums</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>À la fin de la période, le montant total au crédit du compte de pension de retraite et du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes ne peut dépasser cent dix pour cent du montant que le président du Conseil du Trésor estime nécessaire pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69154" lims:id="69154"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69155" lims:id="69155">Coûts</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>Les coûts liés à l’application de la présente loi en ce qui touche les prestations payables en application de celle-ci au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 sont payés sur le compte de pension de retraite. Ces coûts sont fixés par le Conseil du Trésor sur recommandation du ministre.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69157" lims:id="69157">L.R. (1985), ch. C-17, art. 55; 1992, ch. 46, art. 50; 1999, ch. 34, art. 151</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69158" lims:id="69158" level="2"><TitleText>Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69159" lims:id="69159"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69160" lims:id="69160">Constitution</MarginalNote><Label>55.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69161" lims:id="69161"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69162" lims:id="69162"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69163" lims:id="69163">Dépôt auprès du fonds</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sont déposés auprès du fonds :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69164" lims:id="69164"><Label>a)</Label><Text>les sommes du compte de pension de retraite transférées le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date que le ministre des Finances détermine, selon les modalités de temps et autres fixées par lui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69165" lims:id="69165"><Label>b)</Label><Text>les revenus des placements faits avec celles-ci et les profits, moins les pertes qui résultent de la vente des placements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69166" lims:id="69166"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69167" lims:id="69167">Coûts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le montant au crédit du compte de pension de retraite ne permet pas de payer les coûts liés à l’application de la présente loi en ce qui touche les prestations payables en application de celle-ci au titre du service ouvrant droit à pension qui est au crédit des contributeurs avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2000, les coûts sont payés sur le fonds.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69168" lims:id="69168"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69169" lims:id="69169">Transfert</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Après consultation de l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.7">Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public</XRefExternal>, le ministre des Finances peut transférer du fonds au compte de pension de retraite, selon les modalités de temps et autres qu’il fixe, les montants qu’il détermine.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69171" lims:id="69171">1999, ch. 34, art. 152</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69172" lims:id="69172" level="2"><TitleText>Caisse de retraite des Forces canadiennes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69173" lims:id="69173"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69174" lims:id="69174">Constitution</MarginalNote><Label>55.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69175" lims:id="69175"><Label>(1)</Label><Text>Est constituée la Caisse de retraite des Forces canadiennes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69176" lims:id="69176"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69177" lims:id="69177">Dépôt auprès de la caisse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sont déposés auprès de la caisse :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69178" lims:id="69178"><Label>a)</Label><Text>le montant que le président du Conseil du Trésor détermine en vertu du paragraphe (3);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69179" lims:id="69179"><Label>b)</Label><Text>les montants devant être payés à la caisse au titre de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69180" lims:id="69180"><Label>c)</Label><Text>les revenus des placements faits avec les montants visés aux alinéas a) et b) et les profits, moins les pertes qui résultent de la vente des placements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69181" lims:id="69181"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69182" lims:id="69182">Montants déterminés par le président du Conseil du Trésor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lors de chaque exercice, sont déposés auprès de la caisse, pour chaque mois et dans les trente jours suivant le dernier jour du mois en cause :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69183" lims:id="69183"><Label>a)</Label><Text>le montant que le président du Conseil du Trésor détermine, après consultation du ministre et sur l’avis d’actuaires, et qui, selon lui, est nécessaire pour couvrir le coût des prestations acquises pour ce mois relativement au service courant et qui deviendront payables par la caisse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69184" lims:id="69184"><Label>b)</Label><Text>le montant que le président du Conseil du Trésor détermine, après consultation du ministre, en fonction de la somme globale versée à la caisse pendant le mois précédent sous forme de contributions à l’égard du service passé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69185" lims:id="69185"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69186" lims:id="69186">Calcul</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En vue de déterminer le montant visé à l’alinéa (3)a), le président du Conseil du Trésor peut tenir compte de tout surplus de la caisse selon le plus récent rapport d’évaluation actuarielle sur la situation de celle-ci visé à l’article 56.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69187" lims:id="69187"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69188" lims:id="69188">Transfert des montants</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les montants déposés auprès de la caisse sont transférés à l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.7">Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public</XRefExternal>, pour être gérés conformément à cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69189" lims:id="69189"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69190" lims:id="69190">Paiement des prestations</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Tous les montants nécessaires au paiement des prestations que prévoient la présente partie et la partie III doivent être portés au débit de la caisse et payés sur l’actif de l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public si elles sont payables au titre du service ouvrant droit à pension porté au crédit du contributeur le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69192" lims:id="69192">1999, ch. 34, art. 152</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69193" lims:id="69193"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69194" lims:id="69194">Montants versés à la suite d’un rapport d’évaluation actuarielle</MarginalNote><Label>55.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69195" lims:id="69195"><Label>(1)</Label><Text>À la suite du dépôt au Parlement du rapport d’évaluation actuarielle visé à l’article 56 concernant la situation de la Caisse de retraite des Forces canadiennes, est versé à la caisse, selon les modalités de temps et autres prévues au paragraphe (2), le montant que, de l’avis du président du Conseil du Trésor, il faudra ajouter, à la fin du quinzième exercice suivant le dépôt du rapport ou de la période plus courte qu’il détermine, au solde créditeur que, suivant son estimation, devrait alors avoir la caisse pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension porté au crédit des contributeurs le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69196" lims:id="69196"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69197" lims:id="69197">Versements annuels égaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le montant visé au paragraphe (1) est payé à la caisse par versements annuels égaux échelonnés sur une période de quinze ans ou sur la période plus courte que le président du Conseil du Trésor détermine, le premier versement devant être effectué au cours de l’exercice où le rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69198" lims:id="69198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69199" lims:id="69199">Ajustements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’un nouveau rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement avant la fin de la période applicable aux termes du paragraphe (2), les versements qui restaient à effectuer au cours de cette période peuvent être ajustés compte tenu du montant que le président du Conseil du Trésor estime, à la date du dépôt de ce rapport, être celui qu’il faudra ajouter au solde créditeur que, suivant l’estimation de celui-ci, devrait avoir la caisse à la fin de cette période pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension porté au crédit des contributeurs le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69201" lims:id="69201">1999, ch. 34, art. 152</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2019-06-21" lims:fid="69202" lims:id="69202"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69203" lims:id="69203">Surplus non autorisé</MarginalNote><Label>55.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69204" lims:id="69204"><Label>(1)</Label><Text>Si, à la suite du dépôt au Parlement du rapport d’évaluation actuarielle visé à l’article 56 concernant la situation de la Caisse de retraite des Forces canadiennes, il y a, selon le président du Conseil du Trésor, un surplus non autorisé, aucun montant ne peut être déposé auprès de la caisse au titre de l’alinéa 55.2(3)a) tant que, selon lui, un tel surplus existe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69205" lims:id="69205"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69206" lims:id="69206">Mesures en cas de surplus non autorisé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, à la suite du dépôt au Parlement d’un tel rapport, il y a, selon le président du Conseil du Trésor, un surplus non autorisé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69207" lims:id="69207"><Label>a)</Label><Text>peuvent être réduites, selon les modalités de temps et autres et pour la période que le Conseil du Trésor fixe sur recommandation du président du Conseil du Trésor et après consultation du ministre, les contributions payables au titre de l’article 5;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69208" lims:id="69208"><Label>b)</Label><Text>peut être payé par la caisse et versé au Trésor le montant que le Conseil du Trésor fixe sur recommandation du président du Conseil du Trésor et après consultation du ministre, selon les modalités de temps et autres ainsi fixées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69209" lims:id="69209"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69210" lims:id="69210">Recommandation du président du Conseil du Trésor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président du Conseil du Trésor ne peut faire la recommandation visée à l’alinéa (2)b) qu’après avoir estimé, à la lumière du rapport, que le montant du solde créditeur de la caisse, à la fin du quinzième exercice suivant le dépôt du rapport ou de la période plus courte qu’il détermine, ne sera pas inférieur au total des montants suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69211" lims:id="69211"><Label>a)</Label><Text>le montant nécessaire pour couvrir le coût des prestations payables en application de la présente partie et de la partie III au titre du service ouvrant droit à pension qui est porté au crédit des contributeurs le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69212" lims:id="69212"><Label>b)</Label><Text>le montant de tout surplus de la caisse qui n’est pas un surplus non autorisé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69213" lims:id="69213"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69214" lims:id="69214">Mesures en cas de surplus</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si, à la suite du dépôt au Parlement d’un tel rapport, il y a, selon le président du Conseil du Trésor, un surplus qui n’est pas un surplus non autorisé, les contributions payables au titre de l’article 5 ou de l’alinéa 55.2(3)a) peuvent être réduites selon les modalités de temps et autres et pour la période que le Conseil du Trésor fixe sur recommandation du président du Conseil du Trésor et après consultation du ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="69215" lims:id="1159911"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1159912" lims:id="1159912">Surplus non autorisé</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application du présent article, il y a surplus non autorisé si la différence entre l’actif de la caisse et son passif, selon le rapport d’évaluation actuarielle visé à l’article 56 ou celui fait à la demande du président du Conseil du Trésor, est supérieure au montant correspondant à vingt-cinq pour cent de la dette actuarielle à l’égard des contributeurs, selon ce rapport.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69223" lims:id="69223"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69224" lims:id="69224">Réduction des contributions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est entendu qu’une réduction des contributions visées à l’alinéa (2)a) ou au paragraphe (4) ne constitue pas une modification du taux de contribution applicable avant la réduction.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69226" lims:id="69226">1999, ch. 34, art. 152</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1159910" lims:id="1159910" lims:enactId="1142424">2019, ch. 29, art. 157</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69227" lims:id="69227"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69228" lims:id="69228">Coûts</MarginalNote><Label>55.5</Label><Text>Les coûts liés à l’application de la présente loi en ce qui touche les prestations payables en application des parties I, II et III au titre du service ouvrant droit à pension qui est porté au crédit des contributeurs le 1<Sup>er</Sup> avril 2000 ou après cette date sont payés par la Caisse de retraite des Forces canadiennes. Ces coûts sont déterminés par le Conseil du Trésor sur recommandation du ministre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69230" lims:id="69230">1999, ch. 34, art. 152</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69231" lims:id="69231" level="2"><TitleText>Rapport actuariel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69232" lims:id="69232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69233" lims:id="69233"><XRefExternal reference-type="act" link="P-31.4">Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques</XRefExternal></MarginalNote><Label>56</Label><Text>Un certificat de coût, un rapport d’évaluation actuarielle et un rapport sur l’actif relatifs à l’état du compte de pension de retraite et la situation du Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes et de la Caisse de retraite des Forces canadiennes doivent, conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.4">Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques</XRefExternal>, être préparés, déposés auprès du ministre désigné au titre de la même loi et déposés devant le Parlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69235" lims:id="69235">L.R. (1985), ch. C-17, art. 56; L.R. (1985), ch. 13 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 11; 1999, ch. 34, art. 153</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69236" lims:id="69236" level="2"><TitleText>Rapport annuel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69237" lims:id="69237"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69238" lims:id="69238">Rapport annuel</MarginalNote><Label>57</Label><Text>Le ministre doit, chaque année, faire déposer devant chaque chambre du Parlement un rapport sur l’application de la présente partie et de la partie III au cours de l’exercice précédent, y compris un état indiquant, au moyen de classifications appropriées, les montants versés au compte de pension de retraite, à la Caisse de retraite des Forces canadiennes et au Fonds de placement du compte de pension de retraite des Forces canadiennes, et ceux payés sur ce compte et ce fonds et par cette caisse, pendant l’exercice, le nombre des contributeurs et le nombre de personnes qui reçoivent des prestations prévues par la présente partie et la partie III; le rapport comporte également les renseignements additionnels que le gouverneur en conseil peut exiger par règlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69240" lims:id="69240">L.R. (1985), ch. C-17, art. 57; 1992, ch. 46, art. 51; 1999, ch. 34, art. 153</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69241" lims:id="69241" level="2"><TitleText>Infractions et peines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69242" lims:id="69242"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69243" lims:id="69243">Infractions</MarginalNote><Label>58</Label><Text>Quiconque sciemment fait une déclaration ou donne un renseignement qui est faux sous quelque rapport essentiel, en vue d’obtenir pour lui-même ou pour toute autre personne un paiement prévu par la présente loi, est coupable d’un acte criminel et encourt une amende maximale de mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69245" lims:id="69245">S.R., ch. C-9, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69246" lims:id="69246" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69247" lims:id="69247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69248" lims:id="69248">Continuation des pensions</MarginalNote><Label>59</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69249" lims:id="69249"><Label>(1)</Label><Text>Une personne à qui une pension se trouve être payable sous le régime de la partie V de l’ancienne loi, est réputée, pour l’application de la présente loi, devenue admissible à cette pension aux termes de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69250" lims:id="69250"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69251" lims:id="69251">Personnes réputées contributeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, une personne à qui, en qualité de contributeur selon la partie V de l’ancienne loi, une pension se trouve devenue payable en vertu de l’ancienne loi est réputée, dès son décès le ou après le 8 juillet 1959, avoir été un contributeur selon la présente loi qui, lors de son décès, avait droit à une annuité aux termes de cette dernière.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69253" lims:id="69253">S.R., ch. C-9, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69254" lims:id="69254" level="1"><Label>PARTIE I.1</Label><TitleText>Régime de pension de la force de réserve</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69255" lims:id="69255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69256" lims:id="69256">Règlements</MarginalNote><Label>59.1</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements concernant la constitution, le financement et la gestion de régimes de pension pour les membres de la force de réserve visés par règlement, en vue du versement de prestations à ceux-ci ou à leur égard, y compris des règlements régissant le fait de faire compter à titre de service ouvrant droit à pension, aux termes de la partie I, le service dans la force de réserve ainsi que le transfert de sommes relatives à ce service entre tout fonds constitué au titre de tels règlements et la Caisse de retraite des Forces canadiennes.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69258" lims:id="69258">1999, ch. 34, art. 154; 2003, ch. 26, art. 41</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69259" lims:id="69259"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69260" lims:id="69260">Contribution</MarginalNote><Label>59.2</Label><Text>Tout membre de la force de réserve auquel s’applique un régime constitué au titre de la présente partie est tenu de contribuer au fonds, par retenue sur sa solde ou autrement, en conformité avec les règlements.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69262" lims:id="69262">1999, ch. 34, art. 154; 2003, ch. 26, art. 41</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69263" lims:id="69263"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69264" lims:id="69264">Dépôt de sommes</MarginalNote><Label>59.3</Label><Text>Sont déposés auprès du fonds constitué au titre des règlements pris en vertu de l’article 59.1, selon les modalités de temps et autres prévues par ceux-ci, en plus de toute somme déterminée par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69265" lims:id="69265"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un fonds constitué en vue de payer des prestations touchant aux périodes de service ouvrant droit à pension, le montant que le président du Conseil du Trésor estime nécessaire pour couvrir le coût de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69266" lims:id="69266"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de tout autre fonds, le montant que le ministre détermine en conformité avec les règlements.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69268" lims:id="69268">1999, ch. 34, art. 154</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69269" lims:id="69269"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69270" lims:id="69270">Transfert de montants</MarginalNote><Label>59.4</Label><Text>Si les règlements pris en vertu de l’article 59.1 le prévoient, les montants déposés auprès du fonds visé aux alinéas 59.3a) ou b) sont transférés à l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.7">Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public</XRefExternal>, pour être gérés conformément à cette loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69272" lims:id="69272">1999, ch. 34, art. 154</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69273" lims:id="69273"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69274" lims:id="69274">Dépôt dans une institution financière</MarginalNote><Label>59.5</Label><Text>Si les règlements pris en vertu de l’article 59.1 le prévoient, les montants déposés auprès du fonds visé à l’alinéa 59.3b) peuvent être déposés dans une institution financière visée par règlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69276" lims:id="69276">1999, ch. 34, art. 154</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69277" lims:id="69277"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69278" lims:id="69278"><XRefExternal reference-type="act" link="P-31.4">Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques</XRefExternal></MarginalNote><Label>59.6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69279" lims:id="69279"><Label>(1)</Label><Text>Un certificat de coût, un rapport d’évaluation actuarielle et un rapport sur l’actif relatifs à la situation de tout régime — constitué conformément à la présente partie — au titre duquel sont payées des prestations sur le fonds visé à l’alinéa 59.3a) doivent, conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.4">Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques</XRefExternal>, être préparés, déposés auprès du ministre désigné au titre de la même loi et déposés devant le Parlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69280" lims:id="69280"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69281" lims:id="69281">Dates de révision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), la date de révision, pour le premier rapport d’évaluation actuarielle du régime, est la date déterminée par règlement, les dates de révision ultérieures ne devant pas être séparées de plus de trois ans.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69283" lims:id="69283">1999, ch. 34, art. 154</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69284" lims:id="69284"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69285" lims:id="69285">Rapport annuel</MarginalNote><Label>59.7</Label><Text>Le ministre doit, chaque année, faire déposer devant chaque chambre du Parlement un rapport sur l’application de la présente partie au cours de l’exercice précédent.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69287" lims:id="69287">1999, ch. 34, art. 154</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69288" lims:id="69288"><Label>59.8</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 41]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69289" lims:id="69289" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Prestations de décès supplémentaires</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69290" lims:id="69290" level="2"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69291" lims:id="69291"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69292" lims:id="69292">Définitions</MarginalNote><Label>60</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69293" lims:id="69293"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69294" lims:id="69294"><Text><DefinedTermFr>allocation annuelle immédiate</DefinedTermFr> L’allocation annuelle à payer dans les trente jours suivant la date à laquelle le participant cesse d’être membre de la force régulière. (<DefinedTermEn>immediate annual allowance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69295" lims:id="69295"><Text><DefinedTermFr>par choix</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1992, ch. 46, art. 52]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69296" lims:id="69296"><Text><DefinedTermFr>participant</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69297" lims:id="69297"><Label>a)</Label><Text>Membre de la force régulière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="69298" lims:id="1542877"><Label>b)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 26]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69299" lims:id="69299"><Label>c)</Label><Text>personne autre qu’un membre de la force régulière qui a exercé un choix aux termes de l’article 62 et continue à contribuer aux termes de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69300" lims:id="1542900"><Label>d)</Label><Text>personne qui a effectué le choix prévu à l’article 62 et à l’égard de laquelle une prestation est payable sans contribution de sa part.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="69301" lims:id="1542878"><Label>e)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 26]</Repealed></Text></Paragraph><ContinuedDefinition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69302" lims:id="69302"><Text>La présente définition exclut une personne décrite à l’alinéa 62(1)b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> qui a choisi de ne pas se prévaloir des dispositions de la partie II de cette loi. (<DefinedTermEn>participant</DefinedTermEn>)</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69303" lims:id="69303"><Text><DefinedTermFr>participant de la fonction publique</DefinedTermFr> Personne qui est un participant aux termes de la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>public service participant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69304" lims:id="69304"><Text><DefinedTermFr>prestation</DefinedTermFr> Le montant payable à l’égard d’un participant aux termes de l’article 66. (<DefinedTermEn>benefit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69305" lims:id="1542901"><Text><DefinedTermFr>prestation de base</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1999, ch. 34, art. 155]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69308" lims:id="1542902"><Text><DefinedTermFr>traitement</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1999, ch. 34, art. 155]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69316" lims:id="69316"><Text><DefinedTermFr>volontaire</DefinedTermFr> Qualifie le participant qui répond aux conditions énoncées aux alinéas c) ou d) de la définition de <DefinitionRef>participant</DefinitionRef>. (<DefinedTermEn>elective</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69317" lims:id="69317"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69318" lims:id="69318">Terminologie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les autres termes de la présente partie s’entendent au sens de la partie I.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="1539760" lims:id="1539760">L.R. (1985), ch. C-17, art. 60; 1992, ch. 46, art. 52</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1542899" lims:id="1542899" lims:enactId="1021291">1999, ch. 34, art. 155</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69320" lims:id="69320">2003, ch. 26, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69321" lims:id="69321"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69322" lims:id="69322">Réparation du montant de la prestation</MarginalNote><Label>61</Label><Text>Si une prestation visée à la partie I est payable à deux survivants au titre du paragraphe 29(8) ou une pension est payable à deux femmes en vertu du paragraphe 32(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="D-1.3">Loi sur la continuation de la pension des services de défense</XRefExternal>, chapitre D-3 des Statuts revisés du Canada de 1970, le montant de la prestation payable à la personne visée au paragraphe 67(2) est répartie de manière semblable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69324" lims:id="69324">L.R. (1985), ch. C-17, art. 61; 1999, ch. 34, art. 156</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69325" lims:id="69325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69326" lims:id="69326">Choix de continuer à participer</MarginalNote><Label>62</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69327" lims:id="69327"><Label>(1)</Label><Text>Un participant qui est membre de la force régulière et qui a été ainsi membre sans interruption sensible pendant cinq ans ou plus ou qui a été un participant aux termes de la présente partie sans interruption pendant cinq ans ou plus peut, dans le délai d’un an qui précède la date à laquelle il cesse d’être membre de la force régulière, choisir de continuer d’être un participant, aux termes de la présente partie, après cette date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69328" lims:id="69328"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69329" lims:id="69329">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une personne qui cesse d’être membre de la force régulière et qui, à la date où elle cesse d’en être membre, est un participant qui a été membre de la force régulière sans interruption sensible pendant cinq ans ou plus ou qui a été un participant aux termes de la présente partie sans interruption pendant cinq ans ou plus :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69330" lims:id="69330"><Label>a)</Label><Text>d’une part, pour l’application de la présente partie sauf l’article 65, est considérée comme étant un participant aux termes de la présente partie pendant la période de trente jours qui suit cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69331" lims:id="69331"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, peut, au cours de cette période de trente jours, choisir de continuer d’être un participant aux termes de la présente partie après l’expiration de cette période, et est réputée si, à la date où elle cesse d’être membre, elle a droit à une annuité immédiate, à une allocation annuelle immédiate ou à une pension aux termes, selon le cas, de la partie I ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="D-1.3">Loi sur la continuation de la pension des services de défense</XRefExternal>, chapitre D-3 des Statuts revisés du Canada de 1970, avoir choisi, au cours de cette période, de continuer d’être un participant aux termes de la présente partie après l’expiration de cette période.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69332" lims:id="69332"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69333" lims:id="69333">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un choix exercé aux termes du paragraphe (1) ou (2) est censé ne prendre effet qu’à partir de la fin de la période de trente jours mentionnée à l’alinéa (2) a).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69334" lims:id="69334"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69335" lims:id="69335">Service à compter dans la fonction publique</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) et (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69336" lims:id="69336"><Label>a)</Label><Text>pour le calcul de la période pendant laquelle une personne a été membre de la force régulière, toute période pendant laquelle cette personne était employée dans la fonction publique est considérée comme période de service de membre de la force régulière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69337" lims:id="69337"><Label>b)</Label><Text>pour le calcul de la période pendant laquelle une personne a été un participant aux termes de la présente partie, toute période pendant laquelle cette personne était un participant aux termes de la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> est incluse.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69339" lims:id="69339">L.R. (1985), ch. C-17, art. 62; 2003, ch. 22, art. 225(A), ch. 26, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69340" lims:id="69340"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69341" lims:id="69341">Participant de la fonction publique réputé être un participant</MarginalNote><Label>63</Label><Text>Malgré les autres dispositions de la présente partie, le participant qui devient un participant de la fonction publique cesse d’être un participant aux termes de la présente partie. Cependant, si en cessant d’être un participant de la fonction publique il n’a pas droit à une pension immédiate ou à une allocation annuelle immédiate aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> et a droit à une annuité immédiate, à une allocation annuelle immédiate ou à une pension aux termes de la partie I ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="D-1.3">Loi sur la continuation de la pension des services de défense</XRefExternal>, chapitre D-3 des Statuts revisés du Canada de 1970, il est réputé avoir choisi aux termes du paragraphe 62(1) de demeurer un participant selon la présente partie.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69343" lims:id="69343">L.R. (1985), ch. C-17, art. 63; 2003, ch. 26, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69344" lims:id="1542903"><Label>64</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 157]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69353" lims:id="69353" level="2"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69354" lims:id="1543035"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1543036" lims:id="1543036">Montant de la contribution</MarginalNote><Label>65</Label><Text>Chaque participant contribue au Trésor par versement des montants réglementaires selon les modalités de temps et autres prévues par règlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69357" lims:id="69357">L.R. (1985), ch. C-17, art. 65; 1992, ch. 46, art. 53</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1543037" lims:id="1543037" lims:enactId="1021299">1999, ch. 34, art. 157</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69358" lims:id="69358" level="2"><TitleText>Prestations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69359" lims:id="69359"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69360" lims:id="69360">Paiement de la prestation</MarginalNote><Label>66</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69361" lims:id="1542908"><Label>(1)</Label><Text>Au décès d’un participant, il est versé aux personnes que spécifie la présente partie, de la manière qui y est prévue, une prestation dont le montant est prévu par règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69362" lims:id="69362"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69363" lims:id="69363">Continuation des prestations à certains participants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), pour le calcul de la prestation payable aux termes de ce paragraphe au décès d’une personne qui était un participant volontaire de la force régulière aux termes de la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> immédiatement avant le 1<Sup>er</Sup> août 1966 et qui a continué d’être participant volontaire jusqu’au moment de son décès, <DefinedTermFr>prestation de base</DefinedTermFr> désigne la prestation de base ainsi que la définit le paragraphe 47(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> en sa version existante au 31 juillet 1966.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69365" lims:id="1542914" lims:enactId="1021303" type="original">L.R. (1985), ch. C-17, art. 66</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1542915" lims:id="1542915" lims:enactId="1021303">1999, ch. 34, art. 158</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69366" lims:id="69366"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69367" lims:id="69367">À qui sont payées les prestations</MarginalNote><Label>67</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69368" lims:id="69368"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 83, les prestations sont payées comme suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69369" lims:id="69369"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un participant décédé qui a, en application de tous règlements pris en vertu du paragraphe 73(1), désigné sa succession comme bénéficiaire ou un autre bénéficiaire qui peut être désigné en vertu de ces règlements, et lorsque ce bénéficiaire survit au participant, à ce bénéficiaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69370" lims:id="69370"><Label>b)</Label><Text>dans tout autre cas, à la succession du participant ou, s’il s’agit de moins de mille dollars, selon que l’ordonne le ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69371" lims:id="69371"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69372" lims:id="69372">Dispositions transitoires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), lorsque, immédiatement avant le 20 décembre 1975, une prestation serait, au décès du participant, devenue payable à sa veuve, cette prestation, à son décès, demeure payable à sa veuve, à moins que, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69373" lims:id="69373"><Label>a)</Label><Text>celle-ci ne lui survive pas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69374" lims:id="69374"><Label>b)</Label><Text>il désigne sa succession comme bénéficiaire en vertu des règlements d’application des alinéas 73(1)e) et f);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69375" lims:id="69375"><Label>c)</Label><Text>il désigne un autre bénéficiaire en vertu des règlements d’application des alinéas 73(1)e) et f).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69376" lims:id="69376"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69377" lims:id="69377">Exception</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>S’il est établi à la satisfaction du ministre que, au décès du participant, le bénéficiaire ou la veuve est introuvable, la prestation est payée à la succession du participant ou, dans le cas d’un montant de moins de mille dollars, selon ce qu’il ordonne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69378" lims:id="69378"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69379" lims:id="69379">Comment sont payées les prestations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve des dispositions de tous règlements pris aux termes de l’alinéa 73(1)g), une prestation est payée en une somme globale.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69381" lims:id="69381">L.R. (1985), ch. C-17, art. 67; 1999, ch. 34, art. 159; 2003, ch. 26, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69382" lims:id="69382"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69383" lims:id="69383">Compte des prestations de décès de la force régulière</MarginalNote><Label>68</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69384" lims:id="69384"><Label>(1)</Label><Text>Est ouvert, parmi les comptes du Canada, un compte intitulé « compte des prestations de décès de la force régulière », au crédit duquel les sommes suivantes sont versées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69385" lims:id="69385"><Label>a)</Label><Text>le montant de toutes les contributions payées aux termes de l’article 65 par les participants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="69386" lims:id="1542880"><Label>b)</Label><Text>la plus élevée des sommes suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542881" lims:id="1542881"><Label>(i)</Label><Text>une somme suffisante pour couvrir le coût des prestations qui deviendront imputables au compte, déterminée conformément aux règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542882" lims:id="1542882"><Label>(ii)</Label><Text>une somme égale à la somme des montants suivants :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542883" lims:id="1542883"><Label>(A)</Label><Text>un douzième de la prestation payée à l’égard de chaque participant qui, à la date de son décès, était membre de la force régulière ou de la force de réserve, prestation pour laquelle des contributions étaient alors versées par lui aux termes de la présente partie,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542884" lims:id="1542884"><Label>(B)</Label><Text>un douzième de la prestation payée à l’égard de chaque participant volontaire qui, à la date où il a cessé d’être membre de la force régulière, avait droit, aux termes de la partie I ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="D-1.3">Loi sur la continuation de la pension des services de défense</XRefExternal>, chapitre D-3 des Statuts revisés du Canada de 1970, à une annuité ou à une pension immédiate, prestation pour laquelle des contributions étaient versées par lui aux termes de la présente partie à la date de son décès,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542885" lims:id="1542885"><Label>(C)</Label><Text>le montant de la prime unique déterminée conformément à l’annexe à l’égard de chaque participant pour qui une prestation est payable sans contribution de sa part à cet égard aux termes de la présente partie;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69390" lims:id="69390"><Label>c)</Label><Text>un montant représentant l’intérêt sur le solde figurant au crédit du compte, calculé selon les modalités et les taux et porté au crédit aux dates ainsi fixés par règlement.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69391" lims:id="69391"><Label>d) et e)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 1992, ch. 46, art. 54]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69392" lims:id="69392"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69393" lims:id="69393">Comment les prestations sont imputées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les prestations sont payées sur le Trésor et débitées au compte des prestations de décès de la force régulière.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69395" lims:id="69395">L.R. (1985), ch. C-17, art. 68; 1992, ch. 46, art. 54</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542879" lims:id="1542879" lims:enactId="1021403">2003, ch. 26, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69396" lims:id="69396" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69397" lims:id="69397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69398" lims:id="69398">Participants volontaires</MarginalNote><Label>69</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69399" lims:id="69399"><Label>(1)</Label><Text>Il est remis aux participants volontaires un document, rédigé en la forme prescrite par les règlements, attestant qu’ils sont participants aux termes de la présente partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69400" lims:id="69400"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69401" lims:id="69401">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un participant volontaire cesse d’être participant si une contribution payable par lui aux termes de la présente partie n’est pas payée dans les trente jours qui suivent son échéance.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69403" lims:id="69403">L.R. (1985), ch. C-17, art. 69; 1992, ch. 46, art. 55(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69404" lims:id="69404"><Label>70</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 31]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69405" lims:id="69405"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69406" lims:id="69406">Rapport d’évaluation et d’actif</MarginalNote><Label>71</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69407" lims:id="69407"><Label>(1)</Label><Text>Un rapport d’évaluation et un rapport d’actif sur la situation du compte de prestations de décès de la force régulière sont établis, transmis au ministre et déposés au Parlement conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.4">Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques</XRefExternal>, comme si le régime pour les prestations supplémentaires de décès institué par la présente partie était un régime de pension institué en vertu d’une loi mentionnée au paragraphe 3(1) de cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69408" lims:id="69408"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69409" lims:id="69409">Dates d’examen</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La date de l’examen actuariel du compte de prestations de décès pour l’établissement du premier rapport d’évaluation est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69411" lims:id="69411">L.R. (1985), ch. C-17, art. 71; 1992, ch. 46, art. 56</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69412" lims:id="69412"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69413" lims:id="69413">Rapport annuel</MarginalNote><Label>72</Label><Text>Chaque année, le ministre présente au Parlement un rapport sur l’application de la présente partie au cours de l’exercice précédent, y compris un état indiquant les montants qui au cours de cet exercice ont été crédités ou débités au compte des prestations de décès de la force régulière.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69415" lims:id="69415">S.R., ch. C-9, art. 41</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69416" lims:id="69416"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69417" lims:id="69417">Règlements</MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69418" lims:id="69418"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements d’application de la présente partie, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69419" lims:id="1542911"><Label>a)</Label><Text>pour prescrire les montants des contributions que les participants doivent payer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69420" lims:id="1542912"><Label>b)</Label><Text>pour prescrire les modalités, notamment la manière et l’époque, de paiement des contributions des participants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="69421" lims:id="1542913"><Label>c)</Label><Text>pour prescrire les prestations payables au titre du paragraphe 66(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="69422" lims:id="1542888"><Label>d)</Label><Text>concernant les modalités de temps ou autres selon lesquelles un choix peut être effectué en vertu de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69423" lims:id="69423"><Label>e)</Label><Text>pour prescrire les modalités de temps ou autres applicables à la désignation des bénéficiaires et aux changements ou à la révocation de désignation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69424" lims:id="69424"><Label>f)</Label><Text>pour autoriser un contributeur à désigner sa succession comme bénéficiaire et prescrire les catégories de personnes et d’organismes parmi lesquels des bénéficiaires peuvent être désignés pour l’application de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69425" lims:id="69425"><Label>g)</Label><Text>pour autoriser le paiement, avec l’approbation du ministre, sur toute prestation payable au survivant, au bénéficiaire ou à la succession d’un participant décédé, des frais qu’ont entraînés l’entretien, les soins médicaux ou les obsèques du participant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542887" lims:id="1542887"><Label>g.1)</Label><Text>pour prévoir le mode de détermination de la somme visée au sous-alinéa 68(1)b)(i);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69426" lims:id="69426"><Label>h)</Label><Text>concernant les taux auxquels l’intérêt est porté au crédit du compte de prestations de décès de la force régulière en vertu de l’alinéa 68(1)c) ainsi que son mode de calcul et les moments auxquels il est porté au crédit de ce compte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69427" lims:id="69427"><Label>i)</Label><Text>pour spécifier, pour l’application de la présente partie, les circonstances dans lesquelles les services d’une personne dans la force régulière sont réputés des services sans interruption sensible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69428" lims:id="69428"><Label>j)</Label><Text>concernant la détermination, pour l’application de la présente partie, de la date effective à laquelle une personne est réputée être devenue ou avoir cessé d’être un membre de la force régulière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69429" lims:id="69429"><Label>k)</Label><Text>pour prescrire la nature de la preuve requise pour prouver l’âge ou l’état civil pour l’application de la présente partie, le délai dans lequel cette preuve doit être fournie et les conséquences de toute omission de fournir cette preuve dans ce délai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69430" lims:id="69430"><Label>l)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 161]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69431" lims:id="69431"><Label>m)</Label><Text>pour prescrire les formules pour l’application de la présente partie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69432" lims:id="69432"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69433" lims:id="69433">Application de l’art. 36</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’article 36, à l’exception du paragraphe (1), s’applique, compte tenu des adaptations de circonstance, à la présente partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1542897" lims:id="1542897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="1999-12-31" lims:fid="1542898" lims:id="1542898">Interdiction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les règlements pris en vertu de l’alinéa (1)a) ne peuvent avoir pour effet de réduire à moins de cinq mille dollars le montant d’une prestation payable au titre de la présente partie à l’égard d’une personne qui est un participant à l’entrée en vigueur de ceux-ci et le demeure par la suite.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69435" lims:id="69435">L.R. (1985), ch. C-17, art. 73; 1992, ch. 46, art. 57; 1999, ch. 34, art. 161</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542886" lims:id="1542886" lims:enactId="1021407">2003, ch. 26, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69436" lims:id="69436" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Prestations supplémentaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69437" lims:id="69437"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69438" lims:id="69438">Définitions</MarginalNote><Label>74</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69439" lims:id="69439"><Text><DefinedTermFr>contributeur</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1999, ch. 34, art. 162]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69440" lims:id="69440"><Text><DefinedTermFr>pension</DefinedTermFr> Pension, allocation annuelle ou annuité payable en vertu de la partie I. (<DefinedTermEn>pension</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69441" lims:id="69441"><Text><DefinedTermFr>prestataire</DefinedTermFr> Personne qui reçoit une pension et qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69442" lims:id="69442"><Label>a)</Label><Text>a atteint l’âge de soixante ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69443" lims:id="69443"><Label>b)</Label><Text>n’ayant pas atteint l’âge de soixante ans, est invalide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69444" lims:id="69444"><Label>c)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 33]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69445" lims:id="69445"><Label>d)</Label><Text>n’ayant pas atteint l’âge de soixante ans, la reçoit sur la base d’au moins :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69446" lims:id="69446"><Label>(i)</Label><Text>vingt-six années de service ouvrant droit à pension, si elle a atteint l’âge de cinquante-neuf ans mais n’a pas encore soixante ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69447" lims:id="69447"><Label>(ii)</Label><Text>vingt-sept années de service ouvrant droit à pension, si elle a atteint l’âge de cinquante-huit ans mais n’a pas encore cinquante-neuf ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69448" lims:id="69448"><Label>(iii)</Label><Text>vingt-huit années de service ouvrant droit à pension, si elle a atteint l’âge de cinquante-sept ans mais n’a pas encore cinquante-huit ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69449" lims:id="69449"><Label>(iv)</Label><Text>vingt-neuf années de service ouvrant droit à pension, si elle a atteint l’âge de cinquante-six ans mais n’a pas encore cinquante-sept ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69450" lims:id="69450"><Label>(v)</Label><Text>trente années de service ouvrant droit à pension, si elle a atteint l’âge de cinquante-cinq ans mais n’a pas encore cinquante-six ans;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69451" lims:id="69451"><Label>e)</Label><Text>la reçoit du fait de sa qualité de survivant ou d’enfant du contributeur décédé. (<DefinedTermEn>recipient</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69452" lims:id="69452"><Text><DefinedTermFr>solde</DefinedTermFr> Par rapport au contributeur auquel s’applique la <XRefExternal reference-type="act" link="D-1.3">Loi sur la continuation de la pension des services de défense</XRefExternal>, chapitre D-3 des Statuts revisés du Canada de 1970, s’entend au sens de cette loi. (<DefinedTermEn>pay</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69454" lims:id="69454">L.R. (1985), ch. C-17, art. 74; 1992, ch. 46, art. 58; 1999, ch. 34, art. 162; 2003, ch. 26, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69455" lims:id="69455"><Label>75</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 163]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69456" lims:id="1542889"><Label>76</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2003, ch. 26, art. 34]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69465" lims:id="69465"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69466" lims:id="69466">Prestation payable</MarginalNote><Label>77</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente partie, une prestation supplémentaire est payable à chaque prestataire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69468" lims:id="69468">L.R. (1985), ch. C-17, art. 77; 1992, ch. 46, art. 58</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69469" lims:id="69469"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69470" lims:id="69470">Calcul des prestations</MarginalNote><Label>78</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69471" lims:id="69471"><Label>(1)</Label><Text>Les prestations supplémentaires payables au prestataire pour un mois d’une année sont calculées par rapport à l’année de retraite du prestataire et leur montant est égal à celui des prestations de retraite supplémentaires qui serait payable à l’égard de sa pension conformément à l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-24">Loi sur les prestations de retraite supplémentaires</XRefExternal> si celle-ci s’appliquait au prestataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69472" lims:id="69472"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69473" lims:id="69473">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le montant des prestations supplémentaires payables au prestataire pour un mois de l’année qui suit celle de sa retraite est égal au produit des facteurs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69474" lims:id="69474"><Label>a)</Label><Text>le montant des prestations supplémentaires qui, sans le présent article, seraient payables au prestataire pour ce mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69475" lims:id="69475"><Label>b)</Label><Text>le rapport entre le nombre de mois entiers restant dans l’année de la retraite après le mois de celle-ci et douze.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69476" lims:id="69476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69477" lims:id="69477">Détermination de l’année ou du mois de retraite</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69478" lims:id="69478"><Label>a)</Label><Text>l’année ou le mois de la retraite d’une personne à ou pour laquelle, ou relativement au service de laquelle, une pension est payable, à l’exclusion d’une personne visée à l’alinéa b), est l’année ou le mois, selon le cas, au cours desquels cette personne a, pour l’application de la présente loi, cessé pour la dernière fois d’être membre de la force régulière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69479" lims:id="69479"><Label>b)</Label><Text>l’année ou le mois de la retraite d’une personne qui reçoit une pension à titre de survivant ou d’enfant du contributeur est l’année ou le mois de retraite, selon le cas, de la personne à l’égard de laquelle ou relativement au service de laquelle la pension est payable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69480" lims:id="69480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69481" lims:id="69481">Seuil de la prestation supplémentaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1) mais sous réserve de l’article 79, le montant global de la prestation supplémentaire et de la pension qui peut être payé à un prestataire pour un mois d’une année donnée ne peut être inférieur au montant global de la prestation supplémentaire et de la pension qui a été ou peut être payé à ce prestataire pour tout mois de l’année précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69482" lims:id="69482"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69483" lims:id="69483">Prestation minimum garantie</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré les paragraphes (1), (2) et (4) mais sous réserve de l’article 79, la prestation supplémentaire à payer pour un mois d’une année donnée au prestataire ne peut être inférieure à la différence entre la pension qui lui est due pour ce mois et le total de la prestation supplémentaire et de la pension maximale qui lui auraient été versées pour ce mois, autrement qu’en vertu du présent article, si le mois de retraite de l’année de retraite du prestataire avait été ce mois d’une année déterminé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69484" lims:id="69484"><Label>a)</Label><Text>par le gouverneur en conseil, dans le cas de toute personne à ou pour qui la pension est payable lorsqu’elle cesse d’occuper la charge à laquelle il l’avait nommée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69485" lims:id="69485"><Label>b)</Label><Text>par le Conseil du Trésor, dans le cas de toute personne non visée à l’alinéa a).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69487" lims:id="69487">L.R. (1985), ch. C-17, art. 78; 1992, ch. 46, art. 58; 1999, ch. 34, art. 165; 2003, ch. 26, art. 35</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69488" lims:id="69488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69489" lims:id="69489">Mode de paiement</MarginalNote><Label>79</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69490" lims:id="69490"><Label>(1)</Label><Text>Les prestations supplémentaires payables au prestataire sont versées aux mêmes dates, selon les mêmes modalités, pendant ou pour les mêmes périodes et aux mêmes conditions que la pension qui lui est payable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69491" lims:id="69491"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 34, art. 166]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69493" lims:id="69493">1992, ch. 46, art. 58; 1999, ch. 34, art. 166</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69494" lims:id="69494" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69495" lims:id="69495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69496" lims:id="69496">Règlements</MarginalNote><Label>80</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69497" lims:id="69497"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, en vue de permettre au régime prévu par la présente loi d’être conforme à des dispositions déterminées de l’article 147.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> et de la partie LXXXV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69498" lims:id="69498"><Label>a)</Label><Text>adapter les dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69499" lims:id="69499"><Label>b)</Label><Text>régir l’application des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69500" lims:id="69500"><Label>c)</Label><Text>prendre toute autre mesure qu’il estime nécessaire à cette fin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69501" lims:id="69501"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69502" lims:id="69502">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, en vue d’assurer une application réaliste et équitable de la présente loi en cas de prise de règlement au titre du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69503" lims:id="69503"><Label>a)</Label><Text>adapter les dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69504" lims:id="69504"><Label>b)</Label><Text>régir l’application des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69505" lims:id="69505"><Label>c)</Label><Text>prendre toute autre mesure qu’il estime nécessaire à cette fin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69506" lims:id="69506"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69507" lims:id="69507">Incompatibilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les règlements d’application des paragraphes (1) ou (2) l’emportent sur les dispositions incompatibles de la présente loi ou des autres règlements d’application de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69508" lims:id="69508"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69509" lims:id="69509">Rétroactivité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les règlements d’application des paragraphes (1) ou (2) peuvent avoir un effet rétroactif s’ils comportent une disposition en ce sens; le cas échéant, ils sont réputés entrés en vigueur avant la date de leur prise, la rétroactivité ne pouvant toutefois être antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69510" lims:id="69510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69511" lims:id="69511">Nullité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Est nul tout règlement pris en vertu des paragraphes (1) ou (2) qui réduirait ou aurait pour effet de réduire le montant d’une pension, d’une allocation annuelle, d’une rente ou annuité, d’une prestation supplémentaire ou d’un versement global acquis avant la date de la prise.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69513" lims:id="69513">1992, ch. 46, art. 58; 1999, ch. 34, art. 167</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="69514" lims:id="1542890"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542891" lims:id="1542891">Règlements — prestation dont le montant est peu élevé</MarginalNote><Label>81</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542892" lims:id="1542892"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prévoir les conditions et modalités de temps ou autres selon lesquelles la personne qui a droit, en vertu de la présente loi, à une prestation périodique dont le montant annuel est inférieur au montant réglementaire peut opter pour une somme globale — ou être tenue de la recevoir —, déterminée conformément aux règlements et représentant la valeur capitalisée de la prestation périodique, au lieu des prestations auxquelles elle aurait par ailleurs droit en vertu des parties I, I.1 ou III.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542893" lims:id="1542893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542894" lims:id="1542894">Modalités de paiement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La somme globale est versée directement à la personne si elle est égale ou inférieure au montant déterminé conformément aux règlements. Dans les autres cas, elle est payable conformément au paragraphe 22(2), avec les adaptations nécessaires, comme s’il s’agissait d’une valeur de transfert.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2003-11-07" lims:fid="1542896" lims:id="1542896" lims:enactId="1021415">2003, c. 26, s. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69515" lims:id="69515"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69516" lims:id="69516">Règlements — recouvrement et retenue des sommes</MarginalNote><Label>82</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, établir les modalités de recouvrement ou de retenue des sommes mentionnées aux articles 86 à 89 sur toute prestation à payer en vertu de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69518" lims:id="69518">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69519" lims:id="69519"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69520" lims:id="69520">Incessibilité des sommes</MarginalNote><Label>83</Label><Text>Sous réserve de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-6.7">Loi sur le partage des prestations de retraite</XRefExternal> et de la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="G-2">Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions</XRefExternal> :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69521" lims:id="69521"><Label>a)</Label><Text>les prestations visées par la présente loi ne peuvent être cédées, grevées, assorties d’un exercice anticipé ou données en garantie, et toute opération en ce sens est nulle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69522" lims:id="69522"><Label>b)</Label><Text>les prestations auxquelles une personne a droit en vertu des parties I, I.1 ou III ne peuvent, sauf au titre de l’article 22, du paragraphe 29(3), de l’article 81 ou des règlements pris en vertu de l’article 59.1, faire l’objet d’une renonciation ou d’une conversion pendant la vie de la personne en cause, et toute opération en ce sens est nulle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69523" lims:id="69523"><Label>c)</Label><Text>les prestations visées par la présente loi sont, en droit ou en équité, exemptes d’exécution de saisie et de saisie-arrêt.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69525" lims:id="69525">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69526" lims:id="69526"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69527" lims:id="69527">Présomption de décès</MarginalNote><Label>84</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69528" lims:id="69528"><Label>(1)</Label><Text>Si la personne tenue de contribuer aux termes de la présente loi ou ayant droit à une prestation aux termes de la présente loi ou de l’ancienne loi a disparu, avant ou après l’entrée en vigueur du présent paragraphe, dans des circonstances qui, de l’avis du ministre, font présumer hors de tout doute raisonnable qu’elle est décédée, le ministre peut arrêter la date à laquelle le décès de cette personne est présumé avoir eu lieu; elle est dès lors réputée, pour l’application de la présente loi et de l’ancienne loi, être décédée à cette date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69529" lims:id="69529"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69530" lims:id="69530">Modification de la date</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas où, après avoir arrêté la date du décès présumé d’une personne, il reçoit de nouveaux renseignements ou éléments de preuve indiquant une date de décès différente, le ministre peut arrêter une autre date de décès; la personne est dès lors réputée, pour l’application de la présente loi et de l’ancienne loi, être décédée à cette autre date.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69532" lims:id="69532">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69533" lims:id="69533"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69534" lims:id="69534">Allocations aux enfants</MarginalNote><Label>85</Label><Text>Dans le cas où un enfant a droit à une allocation annuelle ou à une autre somme sous le régime de la présente loi, le versement en est fait, s’il a moins de dix-huit ans, à la personne sous la garde et l’autorité de laquelle il se trouve ou, à défaut, à la personne que peut désigner le ministre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69536" lims:id="69536">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69537" lims:id="69537"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69538" lims:id="69538">Retenue — versements impayés</MarginalNote><Label>86</Label><Text>Si la personne qui a choisi, selon la présente loi ou la partie V de l’ancienne loi, de payer pour une période de service et qui s’est engagée à le faire par versements cesse d’être membre de la force régulière ou de la force de réserve, selon le cas, avant que tous les versements aient été faits, les versements impayés peuvent être retenus, conformément aux règlements, sur les sommes qui lui sont dues par Sa Majesté du chef du Canada, y compris toute prestation périodique qui lui est due en vertu de la présente loi, jusqu’à l’acquittement de tous les versements ou jusqu’à son décès.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69540" lims:id="69540">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69541" lims:id="69541"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69542" lims:id="69542">Recouvrement — somme due à la date du décès</MarginalNote><Label>87</Label><Text>Dans le cas où la somme payable par une personne au compte de pension de retraite, à la Caisse de retraite des Forces canadiennes ou au fonds constitué par règlement pris en vertu de l’article 59.1 moyennant une retenue sur le traitement ou d’autre façon est exigible mais demeure impayée à la date de son décès, cette somme, avec intérêt à quatre pour cent l’an depuis la date où elle est devenue exigible, peut être recouvrée, conformément aux règlements, sur toute allocation à payer, selon la présente loi, à son survivant ou à ses enfants, sans préjudice de tout autre recours de Sa Majesté. Toute somme ainsi recouvrée est portée au crédit du compte de pension de retraite ou versée à la Caisse ou au fonds et est réputée avoir été versée par la personne à ce compte, cette caisse ou ce fonds.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69544" lims:id="69544">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69545" lims:id="69545"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69546" lims:id="69546">Retenue — somme payée par erreur</MarginalNote><Label>88</Label><Text>Dans le cas où la somme à valoir sur une prestation périodique a été payée par erreur aux termes des parties I, I.1 ou III, le ministre peut en retenir le montant, par déduction sur les versements ultérieurs de cette prestation, conformément aux règlements, sans préjudice de tout autre recours de Sa Majesté.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69548" lims:id="69548">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69549" lims:id="69549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69550" lims:id="69550">Recouvrement — reliquat débiteur au compte de solde d’un ancien membre</MarginalNote><Label>89</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69551" lims:id="69551"><Label>(1)</Label><Text>Tout reliquat débiteur au compte de solde d’un ancien membre de la force régulière ou de la force de réserve, selon le cas, peut être recouvré sur toute prestation à laquelle il a droit selon la présente loi ou sur toute somme à verser à sa succession militaire aux termes de la présente loi, que ce reliquat débiteur ait existé au moment de sa retraite ou ait été constaté par la suite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69552" lims:id="69552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69553" lims:id="69553">Modalités du recouvrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le recouvrement d’un reliquat débiteur conformément au présent article est effectué de la manière et dans la mesure prévues par règlement, mais, dans le cas de toute prestation à laquelle un ancien membre de la force régulière ou de la force de réserve, selon le cas, a droit selon la présente loi, ce recouvrement n’est effectué que si un avis de l’existence du reliquat débiteur et du montant de ce dernier lui a été donné ou lui a été expédié par courrier recommandé à sa dernière adresse connue.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69555" lims:id="69555">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69556" lims:id="69556"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69557" lims:id="69557">Distraction de versements pour l’exécution d’une ordonnance de soutien financier</MarginalNote><Label>90</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69558" lims:id="69558"><Label>(1)</Label><Text>Si un tribunal compétent au Canada rend une ordonnance enjoignant à un prestataire de fournir un soutien financier, les sommes à lui verser sous le régime des parties I, I.1 ou III peuvent être distraites pour versement à la personne nommée dans l’ordonnance en conformité avec la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="G-2">Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69559" lims:id="69559"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69560" lims:id="69560">Incapacité du prestataire d’administrer ses propres affaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le prestataire se trouve dans l’impossibilité d’administrer ses propres affaires, ou s’il est dans l’incapacité de le faire et que personne n’est autorisé par la loi à lui servir de curateur, le receveur général peut verser à la personne désignée par le ministre pour recevoir des paiements au nom du prestataire toute somme due à ce dernier en vertu des parties I, I.1 ou III.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69561" lims:id="69561"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69562" lims:id="69562">Présomption de paiement au prestataire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application des parties I, I.1 et III, le versement effectué par le receveur général est réputé être un paiement au prestataire à l’égard de qui il a été fait.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69563" lims:id="69563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69564" lims:id="69564">Définition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>prestataire</DefinedTermFr> s’entend de la personne à laquelle une somme est due ou est sur le point de l’être en vertu des parties I, I.1 ou III.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69566" lims:id="69566">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69567" lims:id="69567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69568" lims:id="69568">Remise de trop-perçus</MarginalNote><Label>91</Label><Text>Le ministre peut, sauf si l’intéressé a été déclaré coupable d’une infraction au <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> relative au fait d’avoir reçu ou obtenu un trop-perçu, faire remise de tout ou partie de celui-ci sur preuve que, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69569" lims:id="69569"><Label>a)</Label><Text>le trop-perçu ne peut être recouvré dans un avenir prévisible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69570" lims:id="69570"><Label>b)</Label><Text>il est vraisemblablement égal ou inférieur au coût administratif du recouvrement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69571" lims:id="69571"><Label>c)</Label><Text>son remboursement porterait indûment préjudice à l’intéressé.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69573" lims:id="69573">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69574" lims:id="69574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69575" lims:id="69575">Mesures correctives en cas d’erreur</MarginalNote><Label>92</Label><Text>Le ministre peut, s’il estime que la personne n’a pu effectuer un choix ou exercer une option prévu par la présente loi en raison d’un avis erroné ou d’une erreur administrative survenu dans le cadre de l’application de celle-ci, prendre les mesures correctives qu’il estime indiquées pour permettre à celle-ci de le faire selon les conditions qu’il détermine, notamment en ce qui concerne le délai applicable et la somme à payer dans le cas d’un choix.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69577" lims:id="69577">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:lastAmendedDate="2007-03-01" lims:fid="69578" lims:id="69578"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69579" lims:id="69579">Demande de révision</MarginalNote><Label>93</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69580" lims:id="69580"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui est insatisfaite d’une décision, prise dans le cadre de l’application de la présente loi, concernant ses prestations au titre de cette loi — ou le droit à celles-ci — peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa notification ou dans le délai autorisé par le ministre avant ou après l’expiration de ces quatre-vingt-dix jours, demander à celui-ci, selon les modalités prévues par règlement, de réviser la décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69581" lims:id="69581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69582" lims:id="69582">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre examine la décision, la confirme ou la modifie et notifie par écrit à la personne sa décision motivée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-03-01" lims:fid="69584" lims:id="69584">2003, ch. 26, art. 36</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:lastAmendedDate="2008-06-18" lims:fid="69585" lims:id="69585"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69586" lims:id="69586">Pouvoir du ministre</MarginalNote><Label>94</Label><Text>Le ministre peut utiliser des moyens électroniques pour créer, communiquer, rendre accessibles, recueillir, recevoir, mettre en mémoire ou traiter de quelque autre façon des documents ou de l’information sous le régime de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69588" lims:id="69588">2008, ch. 28, art. 149</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:lastAmendedDate="2008-06-18" lims:fid="69589" lims:id="69589"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69590" lims:id="69590">Règlements — moyens électroniques</MarginalNote><Label>95</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69591" lims:id="69591"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69592" lims:id="69592"><Label>a)</Label><Text>régir l’utilisation de moyens électroniques pour créer, communiquer, rendre accessibles, recueillir, recevoir, mettre en mémoire ou traiter de quelque autre façon des documents ou de l’information sous le régime de la présente loi, et notamment :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69593" lims:id="69593"><Label>(i)</Label><Text>le format ainsi que la technologie ou le procédé à utiliser,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69594" lims:id="69594"><Label>(ii)</Label><Text>le lieu où le document électronique doit être fait ou envoyé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69595" lims:id="69595"><Label>(iii)</Label><Text>les délais et les circonstances — notamment le lieu — dans lesquels le document électronique est considéré comme ayant été envoyé ou reçu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69596" lims:id="69596"><Label>(iv)</Label><Text>la technologie ou le procédé à utiliser pour faire ou vérifier une signature électronique et la manière d’utiliser cette signature,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69597" lims:id="69597"><Label>(v)</Label><Text>les circonstances dans lesquelles un document électronique doit porter la signature électronique ou la signature électronique sécurisée;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69598" lims:id="69598"><Label>b)</Label><Text>prévoir que l’exigence, prévue par une disposition de la présente loi, de fournir un document ou une information par des moyens non électroniques est remplie par la fourniture d’un document électronique si les éventuelles conditions réglementaires sont respectées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69599" lims:id="69599"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69600" lims:id="69600"><XRefExternal reference-type="act" link="P-8.6">Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), <DefinitionRef>document électronique</DefinitionRef>, <DefinitionRef>signature électronique</DefinitionRef> et <DefinitionRef>signature électronique sécurisée</DefinitionRef> s’entendent au sens du paragraphe 31(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-8.6">Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-06-18" lims:fid="69602" lims:id="69602">2008, ch. 28, art. 149</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="69603" lims:id="69603" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69604" lims:id="69604"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 68)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69605" lims:id="69605" pointsize="8" topmarginspacing="10" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="no"><table lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69606" lims:id="69606" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69607" lims:id="69607">Prime unique</title><tgroup lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69608" lims:id="69608" cols="3"><colspec colname="1" colnum="1" colwidth="1.43*" /><colspec colname="3" colnum="2" colwidth="0.52*" /><colspec colname="4" colnum="3" colwidth="0.51*" /><thead lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69609" lims:id="69609" valign="middle"><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry align="center" colname="1" colsep="1" morerows="1" rowsep="1">Âge du participant lors de son plus proche anniversaire de naissance</entry><entry align="center" colsep="1" nameend="4" namest="3" rowsep="1">Montant de la prime unique</entry></row><row rowsep="0" topdouble="no" topmarginspacing="4"><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="1">Hommes</entry><entry align="center" colname="4" colsep="1" rowsep="1">Femmes</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69610" lims:id="69610"><row topmarginspacing="8"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">65 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">310 $</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">291 $</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">66 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">316</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">298</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">67 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">323</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">306</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">68 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">329</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">313</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">69 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">336</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">320</entry></row><row topmarginspacing="8"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">70 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">343</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">328</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">71 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">349</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">335</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">72 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">356</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">342</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">73 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">362</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">349</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">74 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">369</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">356</entry></row><row topmarginspacing="8"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">75 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">375</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">363</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">76 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">381</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">370</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">77 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">387</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">377</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">78 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">393</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">383</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">79 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">398</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">389</entry></row><row topmarginspacing="8"><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">80 <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry align="center" colname="3" colsep="1" rowsep="0">403</entry><entry align="center" colname="4" colsep="0" rowsep="0">395</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="69612" lims:id="69612">L.R. (1985), ch. C-17, ann.; 1992, ch. 46, art. 59</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2003, ch. 26, art. 67</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Remboursement de contributions</MarginalNote><Label>67</Label><Text>Le contributeur qui cesse d’être membre de la force régulière, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, avant la première des dates ci-après à survenir, après avoir été membre de celle-ci avant l’entrée en vigueur du présent article et l’être demeuré par la suite sans interruption, et qui n’a pas droit à une annuité immédiate en vertu de la partie I de cette loi peut opter, conformément aux règlements, pour un remboursement de contributions :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>celle du deuxième anniversaire de l’entrée en vigueur du présent article;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>celle où il a accompli vingt années de service dans la force régulière comptant à titre de service ouvrant droit à pension;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>celle où il atteint l’âge de retraite applicable, conformément aux règlements pris sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>, à son grade et a accompli au moins dix années de service dans la force régulière comptant à titre de service ouvrant droit à pension.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2003, ch. 26, art. 68</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Fréquentation d’une école ou d’une université</MarginalNote><Label>68</Label><Text>L’allocation qui, avant l’entrée en vigueur du paragraphe 25(5) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, édicté par l’article 15 de la présente loi, a cessé d’être versée à la personne qui n’était pas un enfant au sens de l’alinéa 25(4)b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, dans sa version antérieure à cette entrée en vigueur, parce qu’elle ne fréquentait pas une école ou une université à plein temps lui est versée à nouveau à compter de la date où elle est un enfant au sens de l’alinéa 25(5)b) de cette loi, édicté par l’article 15 de la présente loi, mais pas avant cette entrée en vigueur.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2011, ch. 24, al. 184a) et c)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Entrée en vigueur rétroactive</MarginalNote><Label>184</Label><Text>Malgré le paragraphe 109(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.8">Loi modifiant certaines lois en matière de pensions et édictant la Loi sur les régimes de retraite particuliers et la Loi sur le partage des prestations de retraite</XRefExternal>, chapitre 46 des Lois du Canada (1992), (appelé « loi modificative » au présent article) et le décret C.P. 1994-2097 du 14 décembre 1994 portant le numéro d’enregistrement TR/94-146 :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>les paragraphes 2(4) et 6(2), les articles 8, 11 et 18, le paragraphe 33(2), les articles 40 et 41, le paragraphe 48(1) et les articles 61, 68 et 70 de la loi modificative sont réputés être entrés en vigueur le 15 décembre 1994;</Text></Paragraph><Provision format-ref="indent-2-2"><Text>...</Text></Provision><Paragraph><Label>c)</Label><Text>l’alinéa 50.1(1)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-17">Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes</XRefExternal>, édicté par l’article 49 de la loi modificative, est réputé être entré en vigueur le 15 décembre 1994;</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2003, ch. 26, par. 26(3)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>26</Label><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Le passage de l’alinéa a) de la définition de <DefinedTermFr>traitement</DefinedTermFr>, au paragraphe 60(1) de la même loi, précédant le sous-alinéa (i) est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>Dans le cas d’un participant qui est membre de la force régulière, le plus élevé des montants suivants :</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>1999, ch. 34, art. 155</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>1999, ch. 34, art. 157</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>1999, ch. 34, art. 158</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>1999, ch. 34, par. 161(1)</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_20">2003, ch. 20</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_26">2003, ch. 26, art. 21</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_26">2003, ch. 26, art. 26</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_26">2003, ch. 26, art. 30</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_26">2003, ch. 26, art. 32</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2003_26">2003, ch. 26, art. 34</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>