﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2006-12-12" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2006-12-12" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60609" lims:id="60609" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60610" lims:id="60610"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60611" lims:id="60611">Loi constituant la Corporation commerciale canadienne</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60612" lims:id="60612" status="official">Loi sur la Corporation commerciale canadienne</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60613" lims:id="60613">Corporation commerciale canadienne</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60614" lims:id="60614"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60616" lims:id="60616"><ConsolidatedNumber official="yes">C-14</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60617" lims:id="60617"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60618" lims:id="60618" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60619" lims:id="60619"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60620" lims:id="60620">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-14">Loi sur la Corporation commerciale canadienne</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60622" lims:id="60622">S.R., ch. C-6, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60623" lims:id="60623" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60624" lims:id="60624"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60625" lims:id="60625">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60626" lims:id="60626"><Text><DefinedTermFr>conseil</DefinedTermFr> Le président du conseil, le président et les autres administrateurs de la Société. (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60627" lims:id="60627"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60628" lims:id="60628"><Text><DefinedTermFr>président</DefinedTermFr> Le président de la Société. (<DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60629" lims:id="60629"><Text><DefinedTermFr>règlement administratif</DefinedTermFr> Règlement administratif pris sous le régime de l’article 6. (<DefinedTermEn>by-law</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60630" lims:id="60630"><Text><DefinedTermFr>Société</DefinedTermFr> La personne morale constituée par l’article 3. (<DefinedTermEn>Corporation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60632" lims:id="60632">L.R. (1985), ch. C-14, art. 2; 2002, ch. 4, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60633" lims:id="60633" level="1"><TitleText>Constitution de la société</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60634" lims:id="60634"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60635" lims:id="60635">Constitution</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Est constituée une personne morale appelée Corporation commerciale canadienne, composée du président du conseil, du président et de cinq à neuf autres administrateurs.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60637" lims:id="60637">L.R. (1985), ch. C-14, art. 3; L.R. (1985), ch. 1 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 44(A); 2002, ch. 4, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:lastAmendedDate="2006-12-12" lims:fid="60638" lims:id="60638"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60639" lims:id="60639">Nomination du président du conseil et du président</MarginalNote><Label>3.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60640" lims:id="60640"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil nomme le président du conseil et le président à titre amovible pour le mandat qu’il estime indiqué.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60641" lims:id="60641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60642" lims:id="60642">Rémunération du président du conseil et du président</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Société verse au président du conseil et au président — si ceux-ci ne font pas partie de l’administration publique fédérale — la rémunération que fixe le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60643" lims:id="60643"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60644" lims:id="60644">Nomination des administrateurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre nomme les autres administrateurs à titre amovible, avec l’approbation du gouverneur en conseil, pour des mandats respectifs de quatre ans au maximum, ces mandats étant, dans la mesure du possible, échelonnés de manière que leur expiration au cours d’une même année touche au plus la moitié des administrateurs.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-12-12" lims:fid="60646" lims:id="60646">2002, ch. 4, art. 2; 2003, ch. 22, art. 224(A); 2006, ch. 9, art. 238</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60647" lims:id="60647"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60648" lims:id="60648">Fonctions du président du conseil</MarginalNote><Label>3.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60649" lims:id="60649"><Label>(1)</Label><Text>Le président du conseil préside toutes les réunions de celui-ci et exerce les autres fonctions qui lui sont confiées par règlement administratif ou résolution du conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60650" lims:id="60650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60651" lims:id="60651">Absence du président du conseil</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas d’absence du président du conseil à une réunion, les administrateurs présents désignent, parmi eux, un suppléant qui préside la réunion avec plein exercice des attributions du président du conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60652" lims:id="60652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60653" lims:id="60653">Fonctions du président</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président est le premier dirigeant de la Société; il en assure la direction au nom du conseil et exerce les autres fonctions qui lui sont confiées par règlement administratif ou résolution du conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60654" lims:id="60654"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60655" lims:id="60655">Absence ou empêchement du président</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, le conseil peut nommer un intérimaire parmi les administrateurs ou les dirigeants de la Société et fixer sa rémunération et les conditions de sa nomination. La durée de l’intérim est, sauf prorogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à quatre-vingt-dix jours.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60657" lims:id="60657">2002, ch. 4, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60658" lims:id="60658"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60659" lims:id="60659">Mandataire de Sa Majesté</MarginalNote><Label>4</Label><Text>La Société est, dans le cadre de ses attributions, mandataire de Sa Majesté du chef du Canada.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60661" lims:id="60661">S.R., ch. C-6, art. 3; 1984, ch. 31, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60662" lims:id="60662"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60663" lims:id="60663">Siège social et bureaux</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60664" lims:id="60664"><Label>(1)</Label><Text>Le siège social de la Société est fixé à Ottawa; celle-ci peut constituer, au Canada ou à l’étranger, les bureaux qu’elle estime nécessaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60665" lims:id="60665"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60666" lims:id="60666">Installations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Société peut fournir à son personnel et au conseil les installations et le matériel nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60668" lims:id="60668">S.R., ch. C-6, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60669" lims:id="60669"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60670" lims:id="60670">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>6</Label><Text>La Société peut prendre les règlements administratifs qu’elle juge nécessaires à l’application de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60672" lims:id="60672">S.R., ch. C-6, art. 11; 1984, ch. 31, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60673" lims:id="60673"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60674" lims:id="60674">Résolutions</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60675" lims:id="60675"><Label>(1)</Label><Text>La Société agit par résolution du conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60676" lims:id="60676"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60677" lims:id="60677">Réunions du conseil</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les réunions du conseil se tiennent aux moments prévus par règlement administratif; elles peuvent aussi être convoquées, avec préavis raisonnable, par le président ou par deux administrateurs et se tenir alors au lieu approprié précisé dans le préavis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60678" lims:id="60678"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2002, ch. 4, art. 3]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60679" lims:id="60679"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60680" lims:id="60680">Quorum</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Trois membres du conseil constituent le quorum.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60682" lims:id="60682">L.R. (1985), ch. C-14, art. 7; 2002, ch. 4, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60683" lims:id="60683"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60684" lims:id="60684">Personnel</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60685" lims:id="60685"><Label>(1)</Label><Text>La Société peut employer les dirigeants et le personnel qu’elle estime nécessaires à l’exercice de ses activités et fixer leurs conditions d’emploi et leur rémunération.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60686" lims:id="60686"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60687" lims:id="60687">Versement de la rémunération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La rémunération du personnel est versée par la Société.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60688" lims:id="60688"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60689" lims:id="60689">Gestion</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La Société contrôle, sous l’autorité du ministre, la gestion de son personnel.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60691" lims:id="60691">L.R. (1985), ch. C-14, art. 8; 2002, ch. 4, art. 4(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60692" lims:id="60692" level="1"><TitleText>Mission et pouvoirs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60693" lims:id="60693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60694" lims:id="60694">Mission</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60695" lims:id="60695"><Label>(1)</Label><Text>La Société a pour mission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60696" lims:id="60696"><Label>a)</Label><Text>d’aider à l’expansion du commerce extérieur du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60697" lims:id="60697"><Label>b)</Label><Text>de fournir une assistance aux personnes intéressées, au Canada :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60698" lims:id="60698"><Label>(i)</Label><Text>soit à obtenir des marchandises et denrées de pays étrangers,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60699" lims:id="60699"><Label>(ii)</Label><Text>soit à trouver des débouchés pour les marchandises et denrées qui peuvent être exportées du Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60700" lims:id="60700"><Label>c)</Label><Text>d’exercer, au nom et sous la direction du ministre, les pouvoirs ou fonctions que celui-ci est autorisé à lui déléguer aux termes d’une autre loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60701" lims:id="60701"><Label>d)</Label><Text>d’exercer tous autres pouvoirs ou fonctions qui lui sont — ou peuvent lui être — confiés aux termes d’une autre loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60702" lims:id="60702"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60703" lims:id="60703">Instructions du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Société se conforme aux instructions générales ou ponctuelles que lui donne le ministre pour la réalisation de sa mission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60704" lims:id="60704"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60705" lims:id="60705">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes 89(2) à (6) et l’article 153 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, aux instructions visées au paragraphe (2) comme s’il s’agissait de celles qu’ils mentionnent.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60707" lims:id="60707">S.R., ch. C-6, art. 4; 1984, ch. 31, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60708" lims:id="60708"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60709" lims:id="60709">Pouvoirs</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60710" lims:id="60710"><Label>(1)</Label><Text>La Société peut prendre les mesures qui lui semblent propres à la réalisation de sa mission et, notamment, effectuer les opérations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60711" lims:id="60711"><Label>a)</Label><Text>importation de marchandises ou de denrées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60712" lims:id="60712"><Label>b)</Label><Text>exportation de marchandises ou de denrées, en qualité de mandant ou de mandataire, selon les modalités et dans la mesure qu’elle juge utiles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60713" lims:id="60713"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60714" lims:id="60714">Portée générale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La portée générale du paragraphe (1) n’est restreinte que par l’article 9.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60716" lims:id="60716">S.R., ch. C-6, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60717" lims:id="60717" level="1"><TitleText>Dispositions financières</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60718" lims:id="60718"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60719" lims:id="60719">Subventions et avances</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60720" lims:id="60720"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande du ministre, le ministre des Finances fait porter au crédit de la Société, à la Banque du Canada ou dans une banque désignée par le ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60721" lims:id="60721"><Label>a)</Label><Text>jusqu’à concurrence de dix millions de dollars et tant que la présente loi est en vigueur, des montants non affectés du Trésor;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60722" lims:id="60722"><Label>b)</Label><Text>les avances ou subventions dont le Parlement autorise l’octroi, sur le Trésor, à la Société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60723" lims:id="60723"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60724" lims:id="60724">Pouvoirs d’emprunt</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>La Société peut, dans le cadre de la réalisation de sa mission, emprunter des fonds du Trésor ou de toute autre source; le total non remboursé de ces prêts ne peut à aucun moment dépasser 90 millions de dollars ou tout montant supérieur précisé dans une loi de crédits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60725" lims:id="60725"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60726" lims:id="60726">Prêts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre des Finances peut, aux conditions qu’il fixe, consentir à la Société des prêts sur le Trésor.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60727" lims:id="60727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60728" lims:id="60728">Conservation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du remboursement des prêts prévus au paragraphe (2), la Société garde ses recettes pour l’application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60729" lims:id="60729"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60730" lims:id="60730">Prestation de services</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Société peut percevoir auprès de toute personne, de tout ministère ou de tout organisme une somme qu’elle considère appropriée pour la prestation des services qu’elle leur fournit, notamment pour couvrir le risque de perte qu’elle peut encourir en cas de manquement de la part de la personne, du ministère ou de l’organisme relativement aux opérations qu’elle effectue avec l’un ou l’autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60731" lims:id="60731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60732" lims:id="60732">Gestion financière</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La Société gère tous les fonds qui sont portés à son crédit ainsi que ceux qui proviennent de ses activités uniquement dans le cadre de la réalisation de sa mission.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60734" lims:id="60734">L.R. (1985), ch. C-14, art. 11; 2002, ch. 4, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60735" lims:id="60735"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60736" lims:id="60736">Excédent</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60737" lims:id="60737"><Label>(1)</Label><Text>Malgré l’article 11, la Société remet au receveur général, sur instruction du ministre, la fraction de ses fonds que celui-ci estime excédentaire par rapport à ses besoins.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60738" lims:id="60738"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60739" lims:id="60739">Remise de l’excédent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande du ministre, qui estime que les fonds sont redevenus nécessaires à l’application de la présente loi, le ministre des Finances porte au crédit de la Société, à la Banque du Canada ou dans une banque désignée par le ministre, sur le Trésor, tout ou partie des fonds remis au receveur général aux termes du paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60741" lims:id="60741">S.R., ch. C-6, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="60742" lims:id="60742"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60743" lims:id="60743">Vérificateur</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Le vérificateur général du Canada est le vérificateur de la Société.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60745" lims:id="60745">S.R., ch. C-6, art. 8; 1976-77, ch. 34, art. 30; 1984, ch. 31, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="60746" lims:id="60746" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:lastAmendedDate="2005-04-01" lims:fid="60747" lims:id="60747"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60748" lims:id="60748">Réintégration dans la fonction publique</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60749" lims:id="60749"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes qui, au moment d’être engagées par la Société, étaient fonctionnaires peuvent, lorsqu’elles perdent leur emploi, être réintégrées dans la fonction publique, conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal>, dans la catégorie dont relève l’emploi qu’elles quittent ou pour laquelle elles sont compétentes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60750" lims:id="60750"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60751" lims:id="60751">Protection des avantages</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes qui, au moment d’être engagées par la Société, étaient régies par la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> conservent les avantages, à l’exception de la rémunération, auxquels elles auraient eu droit si elles étaient demeurées fonctionnaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60753" lims:id="60753">L.R. (1985), ch. C-14, art. 14; 2003, ch. 22, art. 134(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Statute>