﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-54.011</Alpha><AuthorityTitle>Tarif des douanes</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/94-617</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>9</MM><DD>29</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>11</MM><DD>26</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Décret de remise visant les matériels des Forces canadiennes</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret concernant la remise des droits de douane payés ou payables à l’égard de matériels des Forces canadiennes importés par le ministère de la Défense nationale</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1994-1614 </OrderNumber><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>9</MM><DD>29</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu de l’article 101 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-94-617_f_hq_6236">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret concernant la remise des droits de douane payés ou payables à l’égard de matériels des Forces canadiennes importés par le ministère de la Défense nationale</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-94-617_f_hq_6236" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.R., ch. 41 (3<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-94-617">Décret de remise visant les matériels des Forces canadiennes</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Dans le présent décret, <DefinedTermFr>matériels</DefinedTermFr> s’entend des biens appartenant à Sa Majesté du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, qui sont affectés à l’usage des Forces canadiennes, y compris les navires, véhicules, aéronefs, animaux, armes, munitions, effets, vivres, provisions, et équipements nécessaires ou utilisés pour permettre au Canada de remplir son rôle dans l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord ou en tant que membre des Nations Unies.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">REMISE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Sous réserve de l’article 4, remise est accordée au ministère de la Défense nationale des droits de douane payés ou payables en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> à l’égard de matériels importés par le ministère de la Défense nationale par suite de la fermeture des bases des Forces canadiennes à Lahr et à Baden-Soellingen, en République fédérale d’Allemagne, et de la Station des Forces canadiennes Bermudes, aux Bermudes, et du rappel du contingent canadien des Forces des Nations Unies à Chypre, de la République de Chypre.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CONDITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Remise est accordée conformément à l’article 3, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le ministère de la Défense nationale certifie, en la forme approuvée par le ministre du Revenu national, que les matériels sont à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la propriété de Sa Majesté du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>importés par suite de la fermeture des bases des Forces canadiennes à Lahr et à Baden-Soellingen, en République fédérale d’Allemagne, et de la Station des Forces canadiennes Bermudes, aux Bermudes, et du rappel du contingent canadien des Forces des Nations Unies à Chypre, de la République de Chypre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les matériels sont importés et font l’objet d’une déclaration en détail pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 1992 et se terminant le 31 décembre 1995;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une demande de remise est présentée au ministre du Revenu national au plus tard le 31 décembre 1997.</Text></Paragraph></Section></Body></Regulation>