﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20070701"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>C-10.15</Alpha><AuthorityTitle>Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2007-31</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>2</MM><DD>15</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>3</MM><DD>8</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement sur les certificats de bâtiment</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2007-183</OrderNumber><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>2</MM><DD>15</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order><Provision language-align="yes" format-ref="indent-1-0"><Text>Sur recommandation du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et du ministre des Ressources naturelles et en vertu de l’alinéa 35(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) et de l’article 120 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_e">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-31">Règlement sur les certificats de bâtiment</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_e" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2001, ch. 26</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{SOLAS}{SOLAS}&quot;"><Text><DefinedTermFr>SOLAS</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole de 1988 relatif à la Convention, avec leurs modifications successives. (<DefinedTermEn>SOLAS</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;"><Text><DefinedTermFr>voyage à proximité du littoral, classe 1</DefinedTermFr> Voyage qui répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ce n’est ni un voyage en eaux abritées ni un voyage à proximité du littoral, classe 2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il est effectué entre des lieux situés au Canada, aux États-Unis, à l’exception d’Hawaii, à Saint-Pierre-et-Miquelon, aux Antilles, au Mexique, en Amérique centrale ou sur la côte nord-est de l’Amérique du Sud;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au cours de celui-ci, le bâtiment qui effectue le voyage se trouve toujours :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, au nord du 6<Sup>e</Sup> parallèle de latitude nord,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 1}{voyage à proximité du littoral, classe 1}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, à 200 milles marins ou moins du littoral ou dans les eaux situées au-dessus du plateau continental. (<DefinedTermEn>near coastal voyage, Class 1</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 2}{voyage à proximité du littoral, classe 2}&quot;"><Text><DefinedTermFr>voyage à proximité du littoral, classe 2</DefinedTermFr> Voyage qui répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 2}{voyage à proximité du littoral, classe 2}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ce n’est pas un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 2}{voyage à proximité du littoral, classe 2}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au cours de celui-ci, le bâtiment qui effectue le voyage se trouve toujours :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 2}{voyage à proximité du littoral, classe 2}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, à 25 milles marins ou moins du littoral dans des eaux contiguës au Canada, aux États-Unis, à l’exception d’Hawaii, ou à Saint-Pierre-et-Miquelon,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{near coastal voyage, Class 2}{voyage à proximité du littoral, classe 2}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, à 100 milles marins ou moins d’une zone de refuge. (<DefinedTermEn>near coastal voyage, Class 2</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{sheltered waters voyage}{voyage en eaux abritées}&quot;"><Text><DefinedTermFr>voyage en eaux abritées</DefinedTermFr> Voyage qui est effectué, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{sheltered waters voyage}{voyage en eaux abritées}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au Canada sur un lac, ou sur un fleuve ou une rivière au-dessus des eaux à marée, où un bâtiment ne peut jamais se trouver à plus d’un mille marin de la rive la plus proche;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{sheltered waters voyage}{voyage en eaux abritées}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les eaux qui figurent à la colonne 1 de l’annexe 1 pendant la période précisée à la colonne 2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{sheltered waters voyage}{voyage en eaux abritées}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>par un traversier entre deux points ou plus qui figurent à la colonne 1 de l’annexe 2 pendant la période précisée à la colonne 2. (<DefinedTermEn>sheltered waters voyage</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{unlimited voyage}{voyage illimité}&quot;"><Text><DefinedTermFr>voyage illimité</DefinedTermFr> Voyage qui n’est ni un voyage en eaux abritées, ni un voyage à proximité du littoral, classe 2, ni un voyage à proximité du littoral, classe 1. (<DefinedTermEn>unlimited voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement s’applique à l’égard des bâtiments canadiens où qu’ils soient et des bâtiments étrangers dans les eaux canadiennes.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Il s’applique à l’égard des bâtiments utilisables dans le cadre d’activités de forage, de production, de rationalisation de l’exploitation ou de traitement du pétrole ou du gaz.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">CERTIFICATS POUR BÂTIMENTS CANADIENS — RÈGLE 12 DU CHAPITRE I DE SOLAS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">Certificat de sécurité pour navire à passagers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre à un bâtiment canadien, sur demande du représentant autorisé de celui-ci, un certificat de sécurité pour navire à passagers si sont respectées les exigences prévues sous le régime de la Loi qui s’appliquent à ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la structure du bâtiment, ses machines principales et auxiliaires, ses chaudières et autres récipients sous pression;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les dispositions et les détails relatifs au compartimentage étanche à l’eau;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les lignes de charge de compartimentage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les mesures prises à la construction en vue de la protection contre l’incendie, les systèmes et les dispositifs de protection contre l’incendie et les plans de lutte contre l’incendie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les engins de sauvetage et l’armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les appareils lance-amarre et les installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les installations radioélectriques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>le matériel de navigation de bord, les moyens d’embarquement des pilotes et les cartes marines et publications nautiques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>les feux, les marques, les moyens de signalisation sonore et les signaux de détresse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat de sécurité pour navire à passagers veille à ce que celui-ci subisse les inspections exigées par la règle 7<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) du chapitre I de SOLAS.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;">Certificat de sécurité du matériel d’armement pour navire de charge</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre à un bâtiment canadien, sur demande du représentant autorisé de celui-ci, un certificat de sécurité du matériel d’armement pour navire de charge si sont respectées les exigences prévues sous le régime de la Loi qui s’appliquent à ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les systèmes et les dispositifs de protection contre l’incendie et les plans de lutte contre l’incendie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les engins de sauvetage et l’armement des embarcations de sauvetage, des radeaux de sauvetage et des canots de secours;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la fourniture d’appareils lance-amarre et d’installations radioélectriques utilisées dans les engins de sauvetage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le matériel de navigation de bord, les moyens d’embarquement des pilotes et les cartes marines et publications nautiques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les feux, les marques, les moyens de signalisation sonore et les signaux de détresse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat de sécurité du matériel d’armement pour navire de charge veille à ce que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le bâtiment subisse les inspections exigées par la règle 8<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) à (v) du chapitre I de SOLAS;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les inspections soient portées sur le certificat tel que l’exige la règle 8<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de ce chapitre.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;">Certificat de sécurité de construction pour navire de charge</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre à un bâtiment canadien, sur demande du représentant autorisé de celui-ci, un certificat de sécurité de construction pour navire de charge si sont respectées les exigences prévues sous le régime de la Loi qui s’appliquent à ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la structure du bâtiment, ses machines principales et auxiliaires, ses chaudières et autres récipients sous pression;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les dispositions et les détails relatifs au compartimentage étanche à l’eau;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les mesures prises à la construction en vue de la protection contre l’incendie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat de sécurité de construction pour navire de charge veille à ce que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le bâtiment subisse les inspections exigées par la règle 10<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) à (vi) du chapitre I de SOLAS;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les inspections soient portées sur le certificat tel que l’exige la règle 10<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de ce chapitre.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;">Certificat d’exemption</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Text>Le ministre délivre à un bâtiment canadien, sur demande du représentant autorisé de celui-ci, un certificat d’exemption si une exemption a été accordée à l’égard d’exigences prévues sous le régime de la Loi qui doivent être respectées en vue de la délivrance d’un certificat en vertu de l’un des articles 3 à 5.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;">Fiche d’équipement</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre inclut avec les certificats délivrés en vertu des articles 3 et 4 une fiche d’équipement en la forme prévue à l’appendice de SOLAS.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat délivré en vertu de l’article 3 ou 4 veille à ce que la fiche d’équipement accompagnant le certificat y soit jointe de façon permanente.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;">BÂTIMENTS ÉTRANGERS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment étranger qui se trouve dans les eaux canadiennes veille à ce que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soient conservés à bord les documents qui doivent l’être en application d’une convention internationale, d’un protocole ou d’une résolution qui figure à l’annexe 1 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les exigences qui devaient être respectées en vue de la délivrance de ces documents le soient.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment étranger veille à ce que le bâtiment soit doté en effectifs conformément à son document spécifiant les effectifs de sécurité ou à un document équivalent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment étranger qui est titulaire d’un document exigé par le paragraphe (1) veille à ce que le bâtiment subisse les inspections périodiques exigées à l’égard de ce document en vertu d’une convention internationale, d’un protocole ou d’une résolution qui figure à l’annexe 1 de la Loi et, si la convention, le protocole ou la résolution exige que l’inspection soit portée sur le document à la suite d’une telle inspection, celle-ci soit portée sur le document tel qu’il est exigé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas à l’égard d’un certificat international de sûreté du navire et d’un certificat international de sûreté du navire provisoire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;10&quot;">CERTIFICATS D’INSPECTION POUR BÂTIMENTS CANADIENS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;11&quot;">Application</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les articles 10 et 11 s’appliquent à l’égard des bâtiments canadiens suivants s’ils ne sont pas des bâtiments assujettis à la Convention sur la sécurité :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les bâtiments d’une jauge brute de 15 ou moins qui transportent plus de 12 passagers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les bâtiments d’une jauge brute de plus de 15;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les bâtiments munis d’une chaudière soumise à une pression supérieure à 103 kPa;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les bâtiments munis de récipients de pression non chauffés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les articles 10 et 11 ne s’appliquent pas à l’égard des bâtiments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les embarcations de plaisance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les bâtiments pneumatiques, autres que les bâtiments pneumatiques munis d’un moteur qui ont une coque rigide, qui transportent des personnes contre rémunération lors d’une excursion dans les eaux canadiennes et qui sont dirigés par un guide.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;12&quot;">Certificats</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à tout bâtiment d’effectuer un voyage à moins d’être titulaire d’un certificat délivré en vertu du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre délivre à un bâtiment, sur demande du représentant autorisé de celui-ci, un certificat d’inspection si sont respectées les exigences prévues sous le régime de la Loi qui s’appliquent au bâtiment lorsqu’il effectue le service auquel il est destiné.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;13&quot;">Conditions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, dans un certificat d’inspection délivré à un bâtiment, imposer des conditions qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>reflètent des exigences prévues sous le régime de la Loi qui s’appliquent à celui-ci lorsqu’il effectue le service auquel il est destiné, y compris le restreindre au service auquel il est destiné;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prévoient des limites établies conformément au paragraphe (2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le certificat prévoit des conditions qui limitent les voyages en eaux abritées, les voyages à proximité du littoral, classe 2, les voyages à proximité du littoral, classe 1 ou les voyages illimités que peut effectuer le bâtiment si le ministre juge que les limites sont nécessaires en fonction de la construction et de l’équipement du bâtiment et des critères de stabilité et de conception de celui-ci compte tenu des critères suivants relatifs à son secteur d’exploitation prévu :</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la hauteur des vagues;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la vitesse du vent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le courant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la visibilité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la proximité des secours, d’un lieu de refuge ou de la rive;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les risques pour la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>la zone de couverture de la communication;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>la profondeur moyenne de l’eau;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>la température de l’eau;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>la température de l’air;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>l’amplitude maximale de la marée.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;14&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label><FootnoteRef idref="fnSOR2007-31_f">*</FootnoteRef>12.</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, chapitre 26 des Lois du Canada (2001).</Text><Footnote id="fnSOR2007-31_f" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 1<Sup>er</Sup> juillet 2007, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2007-65.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(article 1)</OriginatingRef><TitleText>VOYAGES EN EAUX ABRITÉES — EAUX</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 1</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">ONTARIO</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="16.51*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="73.06*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="49.09*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8180h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8180h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8180h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8180h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8180h4" headers="t8180h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8180h5" headers="t8180h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" align="center" headers="t8180h3"></entry><entry th-id="1" colsep="0" rowsep="0" id="t8180h7" headers="t8180h1 t8180h4"><Emphasis style="italic">Région du lac Huron et de la baie Georgienne</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4"></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">1.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux du chenal North dans le lac Huron à l’est d’une ligne tirée à partir de Bruce Mines jusqu’au phare de De Tour (Michigan, États-Unis) et à l’ouest d’une ligne tirée de la pointe Red Rock à l’extrémité est de Killarney jusqu’au cap Smith sur l’île Manitoulin</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">2.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux de Parry Sound (baie) et les eaux situées au large des Trente Milles Îles à l’est d’une ligne tirée à partir de l’extrémité sud-ouest de l’île Franklin jusqu’à l’extrémité nord-est de l’île Sandy et à partir de l’extrémité sud-ouest de l’île Sandy jusqu’au côté est de l’île Fryingpan</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">3.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux de la baie de Colpoy au sud-ouest d’une ligne tirée à partir de la pointe Cameron jusqu’à la pointe Gravelly</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">4.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux de la baie Georgienne à l’est d’une ligne tirée vers le nord à partir de la terre ferme par 44°51,5′N., 80°0,5′O. jusqu’à l’extrémité sud de l’île Giants Tomb et au sud d’une ligne tirée à partir de l’extrémité nord de l’île Giants Tomb jusqu’à la terre ferme à la hauteur de la pointe Cognashene, y compris les eaux de la baie Severn Sound et des ports de Penetanguishene et de Midland</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">5.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux du lac Huron au sud du feu n<Sup>o</Sup> 7 (chenal du lac Huron) et à l’ouest de 82°24′ de longitude O. et les eaux de la rivière St. Clair et de la rivière Detroit au nord du méridien 42°3′ de latitude N. à la hauteur de la pointe Bar, sauf le lac Sainte-Claire</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">6.</entry><entry th-headers="1" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h7">Les eaux de la rivière Saint Marys au sud d’une ligne tirée à partir de Gros Cap Nord (Ontario) jusqu’à Point Iroquois (Michigan, États-Unis) et au nord d’une ligne tirée à partir de De Tour Village (Michigan, États-Unis) jusqu’à Barbed Point sur Drummond Island (Michigan, États-Unis) et pas à l’est d’une ligne tirée à partir de Chippewa Point sur Drummond Island jusqu’à la pointe Big sur l’île St. Joseph</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" align="center" headers="t8180h3"></entry><entry th-id="2" colsep="0" rowsep="0" id="t8180h28" headers="t8180h1 t8180h4"><Emphasis style="italic">Région du lac Érié</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4"></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">7.</entry><entry th-headers="2" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h28">Les eaux de la baie Inner et de la baie Long Point à l’ouest d’une ligne tirée à partir du port de Port Dover jusqu’à l’extrémité sud de la pointe Long (42°33′N., 80°3′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" align="center" headers="t8180h3"></entry><entry th-id="3" colsep="0" rowsep="0" id="t8180h34" headers="t8180h1 t8180h4"><Emphasis style="italic">Région du lac Ontario</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4"></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">8.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux du port extérieur de Toronto</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">9.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux de la baie Presqu’ile (à la hauteur de Brighton) non du côté de la mer de la pointe Presqu’ile à l’ouest, y compris toutes les eaux du canal Murray, de la baie de Quinte, de la baie Big, de la baie Muscote, du passage Long et du passage Adolphus, et les eaux du chenal North, y compris la baie Collins, au nord d’une ligne tirée à partir de l’île Amherst (44°10,8′N., 76°37,1′O.) jusqu’à l’île Salmon, de là, jusqu’à l’île Snake et, de là, jusqu’à la pointe Nine Mile sur l’île <Language xml:lang="en">Simcoe</Language></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">10.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux situées à l’est d’une ligne tirée un mille à l’ouest de la pointe Nine Mile sur l’île <Language xml:lang="en">Simcoe</Language> jusqu’à la pointe Long sur l’île Wolfe et, de là, jusqu’à la pointe Bear sur l’île Wolfe</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">11.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux de la Voie maritime du Saint-Laurent situées à l’est d’une ligne reliant la pointe Bear au point situé par 44°6,1′N., 76°23,6′O., et, de là, jusqu’à la pointe Dablon (44°0,7′N., 76°21,6′O.), y compris le fleuve Saint-Laurent jusqu’aux limites de l’Ontario et du Québec</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">12.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux de la baie Cook’s sur le lac <Language xml:lang="en">Simcoe</Language> au sud d’une ligne tirée à partir de la pointe Jacksons jusqu’à l’extrémité nord de l’île Fox et se prolongeant jusqu’à un point à Leonards Beach (44°20,3′N.,79°32′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">13.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux de la baie Kempenfelt sur le lac <Language xml:lang="en">Simcoe</Language> à l’ouest d’une ligne tirée à partir de 44°26,1′N., 79°31,5′O. jusqu’à la pointe Big Bay</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">14.</entry><entry th-headers="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h34">Les eaux du lac Rice et du lac Couchiching sur la voie navigable Trent-Severn</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" align="center" headers="t8180h3"></entry><entry th-id="4" colsep="0" rowsep="0" id="t8180h58" headers="t8180h1 t8180h4"><Emphasis style="italic">Région du lac Supérieur</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4"></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">15.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Les eaux du lac des Bois au nord de 49° de latitude N.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">16.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le port de Thunder Bay</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">17.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">La baie Black</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">18.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">La baie Nipigon</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">19.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Trout (51°12′N., 93°19′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">20.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Big Trout (51°0′N., 94°30′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">21.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac North Caribou (52°47′N., 90°44′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">22.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac St. Joseph (51°5′N., 90°22′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">23.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Weagamow (52°54′N., 91°21′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">24.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Windigo (52°34′N., 91°30′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">25.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Winisk (52°52′N., 87°16′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h3">26.</entry><entry th-headers="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h1 t8180h4 t8180h58">Le lac Wunnumin (52°55′N., 89°8′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8180h2 t8180h5">Commençant le 15 mai et se terminant le 15 octobre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 2</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">QUÉBEC</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.51*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.86*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.60*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8181h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8181h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8181h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8181h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8181h4" headers="t8181h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8181h5" headers="t8181h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac Champlain, dans les eaux de la baie Missisquoi, au nord de 45°1′ de latitude N.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac des Deux Montagnes (45°30′N., 74°12′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac Mégantic (45°30′N., 70°53′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac Memphrémagog (45°1′N., 72°14′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac Saint-François (45°13′N., 74°14′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Le lac Saint-Louis (45°24′N., 73°50′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux du fleuve Saint-Laurent entre Trois-Rivières et Saint-Jean, île d’Orléans, limitées à l’ouest par 72°40′ de longitude O. et à l’est par 70°53′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">8.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de la rivière Saguenay à l’ouest d’une ligne tracée entre la pointe Noire (48°7,433′N., 69°42,979′O.) et la pointe Rouge (48°8,098′N., 69°42,08′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">9.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux du lac Saint-Pierre, limitées à l’ouest par 72°58′ de longitude O. et à l’est par 72°40′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">10.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de l’archipel de Mingan, limitées à l’ouest par 64°14′ de longitude O. à l’est par 64°27′ de longitude O. et au sud par 50°10′ de latitude N.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 août</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">11.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de la baie des Sept Îles limitées par une ligne tracée entre les coordonnées suivantes : de 50°8,5′N., 66°31,5′O. à 50°4,5′N., 66°23,5′O., de là, jusqu’au point par 50°8′N., 66°15′O. et, de là, jusqu’au point par 50°12,8′N., 66°13,5′O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 30 septembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">12.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de la lagune du Havre aux Maisons (Îles-de-la-Madeleine)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">13.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux du havre de la Grande Entrée (Îles-de-la-Madeleine), y compris la lagune de la Grande Entrée, limitées par une ligne tracée à partir du feu septentrional du quai de Grande-Entrée (47°33,377′N., 61°33,793′O.) jusqu’à l’extrémité est de la dune du Sud (47°33,547′N., 61°35,454′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">14.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Dans les eaux de la baie de Plaisance (Îles-de-la-Madeleine), limitées par une ligne tracée à partir de l’extrémité ouest du quai de Cap-aux-Meules (47°22,594′N., 61°51,405′O.) au quai de L’Île-d’Entrée (47°16,643′N., 61°43,1′O.) et jusqu’à l’extrémité nord-est de la dune Sandy Hook (47°16,135′N., 61°46,779′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 30 septembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">15.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux situées dans un rayon de cinq milles marins du quai de Percé (48°31,219′N., 64°12,652′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 30 septembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">16.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux du havre de Gaspé, limitées à l’est par 64°24,8′ de longitude O. de la pointe de Sandy Beach à la côte septentrionale du havre de Gaspé</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">17.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de la baie de Gaspé, limitées à l’est par 64°10′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juin et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h3">18.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h1 t8181h4">Les eaux de la baie des Chaleurs, y compris celles de la rivière Ristigouche, limitées à l’est par 66°5′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8181h2 t8181h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 3</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">NOUVELLE-ÉCOSSE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.63*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="51.10*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8182h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8182h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8182h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8182h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8182h4" headers="t8182h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8182h5" headers="t8182h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h1 t8182h4">Le lac Bras d’Or, Great Bras d’Or et toutes les eaux attenantes en deçà d’une ligne joignant la pointe Carey (46°17,6′N., 60°25′O.) et la pointe Noir (46°17,45′N., 60°24,8′O.) et au nord de l’extrémité du canal de St. Peters qui donne sur le large (45°39,2′N., 60°52,15′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h2 t8182h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h1 t8182h4">Les eaux du bassin Annapolis et du goulet Digby Gut en deçà d’une ligne tirée entre le phare de la pointe Prim (45°41,5′N., 65°47,2′O.) et la plage Victoria, à l’entrée du goulet Digby Gut (45°41,3′N., 65°45,5′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h2 t8182h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h1 t8182h4">Les eaux du port de Halifax et les eaux en deçà d’une ligne tirée de la station de triangulation du cap Osborne Head (44°36,75′N., 63°25,35′O.) à l’extrémité est du cap Chebucto Head (44°30,15′N., 63°31,2′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8182h2 t8182h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 4</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">NOUVEAU-BRUNSWICK</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.39*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="76.01*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.62*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8183h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8183h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8183h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8183h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8183h4" headers="t8183h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8183h5" headers="t8183h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux du port de Saint John en deçà du brise-lames sud et d’une ligne tirée entre l’extrémité sud du brise-lames nord (45°15,42′N., 66°2,72′O.) et le point de l’île Partridge le plus à l’est (45°14,42′N., 66°3,08′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux du port de Shediac à l’ouest d’une ligne tirée entre la pointe-du-Chêne (46°14,48′N., 64°30,7′O.) et le cap de Caissie (46°18,75′N., 64°30,6′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux de la baie Miramichi à l’ouest d’une ligne tirée à partir de la rive est de la plage Neguac (47°13,1′N., 65°1,3′O.) jusqu’à la rive est des îles Portage et Fox et, de là, jusqu’à la pointe ouest de la plage Preston (47°4,45′N., 64°57,05′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux de la baie Nepisiguit en deçà d’une ligne tirée entre la pointe Youghall (47°39,3′N., 65°37,42′O.) et la pointe Carron (47°39,1′N., 65°37,39′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux du port de Dalhousie et de la rivière Ristigouche à l’ouest d’une ligne tirée à partir de la pointe de Miguasha (48°4,06′N., 66°17,6′O.), dans la province de Québec, jusqu’à l’embouchure de la rivière Charlo (47°59,3′N., 66°17,2′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux de la baie de Shippigan en deçà du brise-lames du goulet de Shippigan Gulley (47°43,1′N., 64°39,85′O.) et au sud d’une ligne tirée entre la pointe Canot (47°48,6′N., 64°42,3′O.) et la pointe de Pokesudie (47°48,8′N., 64°44,8′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux du port de Miscou à l’est d’une ligne tirée entre la pointe Black (47°53,2′N., 64°37,7′O.) et la pointe Mark’s (47°53,9′N., 64°35,5′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h3">8.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h1 t8183h4">Les eaux de la baie Passamaquoddy, jusqu’à l’île Campobello et en deçà d’une ligne tirée à l’entrée nord de cette baie entre cap East Quoddy Head (44°57,5′N., 66°53,9′O.) et le cap Deadmans Head (45°2,45′N., 66°47,05′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8183h2 t8183h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 5</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">MANITOBA</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.89*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.87*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8184h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8184h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8184h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8184h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8184h4" headers="t8184h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8184h5" headers="t8184h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8184h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8184h1 t8184h4">Les eaux de la rivière Churchill et ses approches, s’étendant jusqu’à une zone d’un rayon de cinq milles au large du rocher Merry (58°47,5′N., 94°12,2′O.) situé à l’embouchure de la rivière</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8184h2 t8184h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juillet et se terminant le 31 août</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 6</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">COLOMBIE-BRITANNIQUE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.02*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.87*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="51.10*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8185h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8185h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8185h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8185h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8185h4" headers="t8185h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8185h5" headers="t8185h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux du port de Vancouver à l’est d’une ligne tirée entre la pointe Atkinson jusqu’à la bouée “QA” (49°16,6′N., 123°19,3′O.), de là, jusqu’à l’extrémité ouest de la jetée North Arm, et, de là, jusqu’à la pointe Grey, y compris la baie False Creek et la baie Indian Arm</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux du fleuve Fraser à l’est d’une ligne tirée de la pointe Grey jusqu’à l’extrémité ouest de la jetée North Arm en suivant les côtes ouest de l’île Iona et de l’île Sea, y compris le pont-jetée entre l’île Iona et l’île Sea, jusqu’à un point du côté sud de l’île Sea par 49°11,2′N., 123°12,2′O.; de là, en suivant une ligne à partir d’un point par 49°11,2′N., 123°12,2′O. jusqu’à un point par 49°11,2′N., 123°12′O.; de là, au sud jusqu’à un point par 49°7,85′N., 123°12′O.; de là, jusqu’en un point à 49°8,3′N., 123°14′O.; de là, jusqu’à un point par 49°6,15′N., 123°19,3′O.; de là, jusqu’en un point par 49°5,4′N., 123°19,3′O.; de là, jusqu’à un point par 49°7,4′N., 123°14′O.; de là, jusqu’à la pointe Pelly (49°6,6′N., 123°11,2′O.) et au sud en suivant la côte ouest de l’île Westham jusqu’à la ligne de longitude 123°10′O. et en suivant cette ligne en direction sud jusqu’à un point par 49°4′N.; de là, vers l’est le long de la ligne de latitude 49°4′N. jusqu’à la côte continentale</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Toutes les eaux navigables du détroit de Juan de Fuca en deçà d’une ligne tirée franc sud à partir de la terre ferme en suivant la ligne de longitude 123°18,3′O. jusqu’à la pointe sud de l’île Trial (48°23,7′N., 123°18,3′O.); de là jusqu’à l’extrémité sud du cap Albert Head (48°23,6′N., 123°28,8′O.), y compris le port d’Esquimalt, la baie Selkirk Water et les cours d’eau navigables qui se jettent dans le port de Victoria</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux de la baie Alberni et du chenal est du détroit de Barclay, aussi loin à l’ouest que la baie Bamfield</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux du port de Nanaimo, y compris toutes les eaux en deçà d’une ligne tirée de la falaise Horsewell Bluff (49°12,7′N., 123°56,45′O.) jusqu’à la pointe Malaspina sur l’île Gabriola (49°11,5′N., 123°52,4′O.), à travers l’île Gabriola jusqu’à l’extrémité est du passage False Narrows (49°8,1′N., 123°46,75′O.); de là, en direction ouest en suivant la ligne de latitude 49°8,1′N. jusqu’à l’extrémité ouest du passage Dodd Narrows</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Le lac Okanagan</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux à l’est d’une ligne tirée entre la pointe Cowan (49°20,1′N., 123°21,6′O.) sur l’île Bowen et un point par 49°14′N., 123°19,3′O. au large du haut-fond de Sturgeon Bank; de là, en direction sud, en suivant la ligne de longitude 123°19,3′O. jusqu’à la frontière entre le Canada et les États-Unis au 49<Sup>e</Sup> parallèle</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">8.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux du détroit de Howe au nord d’une ligne tirée de la pointe Gower jusqu’au cap Roger Curtis sur l’île Bowen, de là, à travers l’île Bowen jusqu’à la pointe Cowan, de là, jusqu’à un point par 49°17,8′N., 123°18′O. et, de là, jusqu’à la pointe Atkinson</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juin et se terminant le 30 septembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">9.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Le détroit de Quatsino et toutes les eaux attenantes aussi loin à l’ouest que le port de Koprino</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">10.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">La baie Jervis, en deçà d’une ligne tirée entre la pointe Thunder et la pointe Ball et toutes les eaux attenantes qui ne sont pas au large de l’île Fox dans le chenal Telescope y compris le chenal Agamemnon et la baie Pender Harbour en deçà d’une ligne tirée entre la pointe Fearney et la pointe Moore</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">11.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Le port de Prince Rupert aussi loin au sud que la pointe Charles</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">12.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les baies, chenaux, anses et passages qui se trouvent dans les îles Gulf à l’ouest d’une ligne qui commence au nord à l’extrémité ouest du passage Dodd Narrows, de là, vers l’est en suivant la ligne de latitude 49°8,1′N. jusqu’à l’extrémité est du passage False Narrows (49°8,1′N., 123°46,75′O.); de là, le long de la rive ouest de l’île Gabriola jusqu’à la pointe Josef; de là, jusqu’à la pointe Cordero sur l’île Valdes; de là, le long de la rive ouest de l’île Valdes jusqu’à la pointe Vernaci; de là, jusqu’à la pointe Race; de là, en suivant la rive ouest de l’île Galiano jusqu’au cap Rip Point; de là, jusqu’à la pointe Georgina sur l’île Mayne; de là, en suivant la rive ouest de l’île Mayne jusqu’à la pointe Campbell; de là, jusqu’à la pointe Grainger sur l’île Samuel; de là, le long de la rive ouest de l’île Samuel jusqu’à son extrémité est; de là, jusqu’à la pointe Winter sur l’île Saturna; de là, le long de la rive ouest de l’île Saturna jusqu’à la pointe East, de là, le long d’une ligne en direction sud-ouest jusqu’à la pointe Fairfax sur l’île Moresby; de là, en direction sud jusqu’à l’extrémité est de l’île Gooch; de là, en direction sud jusqu’à la pointe Wymond sur l’île Sidney; de là, jusqu’au haut-fond Sallas Rocks; et de là, en direction ouest jusqu’à l’extrémité nord du cap Cordova Spit sur l’île de Vancouver</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">13.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux du chenal Clayoquot à l’est d’une ligne tirée de la pointe Sharp (49°20,9′N., 126°15,6′O.) jusqu’à la pointe Cox (49°5,8′N., 125°53,3′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h3">14.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h1 t8185h4">Les eaux de la baie Sooke Harbour, de la baie Sooke Basin, de la baie Sooke Inlet et de la baie Sooke Bay à partir d’une ligne en direction de la terre à partir de la pointe Otter jusqu’à la pointe Possession sur l’île de Vancouver</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8185h2 t8185h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 7</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.75*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.98*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8186h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8186h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8186h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8186h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8186h4" headers="t8186h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8186h5" headers="t8186h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h1 t8186h4">Les eaux du port de Charlottetown en deçà d’une ligne tirée entre la pointe Canseaux (46°12,35′N., 63°08,42′O.) et la pointe Battery (46°12,48′N., 63°7,58′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h2 t8186h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h1 t8186h4">Les eaux du port de Summerside en deçà d’une ligne tirée entre la pointe Phelan (46°23,4′N., 63°49,9′O.) et le brise-lames du cap Indian Spit (46°22,8′N., 63°49,05′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h2 t8186h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h1 t8186h4">Les eaux de la baie Cardigan en deçà d’une ligne tirée entre le cap Panmure Head (46°8,7′N., 62°28′O.) et la pointe Red (46°12,42′N., 62°28,25′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8186h2 t8186h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 8</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SASKATCHEWAN</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.15*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.76*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="51.11*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8187h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8187h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8187h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8187h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8187h4" headers="t8187h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8187h5" headers="t8187h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h1 t8187h4">Le lac Diefenbaker</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h2 t8187h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juin et se terminant le 30 novembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h1 t8187h4">Le lac Redberry</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8187h2 t8187h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 30 septembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 9</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.15*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="76.12*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.74*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8188h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8188h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8188h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8188h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8188h4" headers="t8188h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8188h5" headers="t8188h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8188h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8188h1 t8188h4">Les eaux de la baie Humber Arm à l’est d’une ligne tirée à partir de la station de triangulation du cap Frenchman’s Head (49°3,7′N., 58°9,85′O.) jusqu’à la station de triangulation de la pointe McIver’s (49°4,6′N.,58°8,7′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8188h2 t8188h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mai et se terminant le 31 octobre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 10</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">TERRITOIRES DU NORD-OUEST</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.75*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.98*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8189h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8189h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8189h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8189h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8189h4" headers="t8189h1">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8189h5" headers="t8189h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8189h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8189h1 t8189h4">Les eaux de la baie Kugmallit, au sud d’une ligne tracée de la pointe Skiff sur sa rive ouest au point par 69°30′ de latitude N. sur sa rive est</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8189h2 t8189h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juin et se terminant le 31 octobre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule><Schedule Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(article 1)</OriginatingRef><TitleText>VOYAGES EN EAUX ABRITÉES EFFECTUÉS PAR UN TRAVERSIER</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 1</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">ONTARIO</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.02*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="76.11*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.85*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8190h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8190h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8190h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8190h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8190h4" headers="t8190h1">Points</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8190h5" headers="t8190h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Cochenour et McKenzie Island sur le lac Red (51°4,3′N., 93°48,5′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Glenora et Adolphustown (44°2,5′N., 77°3′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Kingston (44°13,5′N., 76°28,3′O.) et Marysville (44°11,4′N., 76°26,3′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Kingston (44°13,5′N., 76°28,3′O.) et la pointe Dawson (44°12,5′N.,76°25,2′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Île Wolfe (44°8,6′N., 76°21,2′O.) et Cape Vincent (New York, États-Unis) (44°7,4′N., 76°20,1′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Île Wolfe (44°10′N., 76°30′O.) et île <Language xml:lang="en">Simcoe</Language> (44°10,5′N., 76°30′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Millhaven (44°11,3′N., 76°44,2′O.) et Stella (44°10,1′N., 76°42,1′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">8.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">À l’extrémité est de l’île Howe<FootnoteRef idref="fnstart_f">*</FootnoteRef>, un point situé par 44°18,2′N., 76°11,3′O. et un point situé à 44°18,3′N., 76°11,5′O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">9.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">À l’extrémité ouest de l’île Howe<FootnoteRef idref="fnstart_f">*</FootnoteRef>, un point situé par 44°16,4′N., 76°19,4′O. et un point situé à 44°16,2′N., 76°19,3′O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">10.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Rivière Abitibi<FootnoteRef idref="fnstart_f">*</FootnoteRef>, un point situé à 49°17,5′N., 81°3,6′O. et un point situé à 49°17,5′N., 81°3,7′O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">11.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Moosonee (51°16′N., 80°37′O.) et île Moose Factory (51°15,5′N., 80°37′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">12.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Pointe Cedar (44°48,3′N., 80°7,1′O.) et île Christian (44°49′N., 80°10,2′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">13.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Virginia Beach (44°19′N., 79°17′O.) et île Georgina (44°21′N., 79°18′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">14.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Deux ou plusieurs des quais suivants de la Toronto Transit Commission : le quai de la pointe Hanlan’s, le quai de l’île Ward’s, le quai de l’île Centre et le quai sur la terre ferme</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">15.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Le poste à quai du traversier sur la rue Bathurst au passage Western Gap et le poste à quai du traversier de l’aéroport de l’île de Toronto</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">16.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Le poste à quai du traversier du Royal Canadian Yacht Club et l’île Centre</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">17.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Le poste à quai du traversier de Toronto Island Marina et l’île Centre</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">18.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Le poste à quai du traversier du Queen City Yacht Club et l’île Centre</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">19.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Le poste à quai du traversier du Island Yacht Club et l’île Centre</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">20.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Sombra (Ontario) (42°42,5′N.,82°28,5′O.) et Marine City (Michigan, États-Unis) (42°42,5′N., 82°29,2′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">21.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Deux ou plusieurs des points suivants : le terminal ontarien du traversier d’île Walpole (42°37′N., 82°30,5′O.), Algonac (Michigan, États-Unis) (42°37′N., 82°31′O.) et Russell Island (Michigan, États-Unis) (42°36′N., 82°31′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h3">22.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h1 t8190h4">Amherstburg (42°6′N., 83°6,5′O.) et l’île aux Bois Blancs (42°6′N., 83°7′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8190h2 t8190h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table><Footnote id="fnstart_f" placement="table"><Label>*</Label><Text>Traversier à câble</Text></Footnote></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 2</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">QUÉBEC</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.88*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.86*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8191h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8191h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8191h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8191h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8191h4" headers="t8191h1">Points</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8191h5" headers="t8191h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h1 t8191h4">Le quai de Saint-Joseph-de-la-Rive (47°26,926′N., 70°21,91′O.) et le quai de l’Île-aux-Coudres (47°25,26′N.,70°23,546′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h2 t8191h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> juin et se terminant le 31 mars</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h1 t8191h4">Le quai de Montmagny (46°59,41′N., 70°33,216′O.) et le quai de l’île aux Grues (47°3,3′N., 70°31,894′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h2 t8191h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h1 t8191h4">Le quai de la municipalité de L’Isle-Verte (48°1,5′N., 69°20,983′O.) et le quai public de La Richardière (48°2,363′N., 69°24,368′O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8191h2 t8191h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> mars et se terminant le 30 novembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">PARTIE 3</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">COLOMBIE-BRITANNIQUE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="col2" colwidth="75.75*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col3" colwidth="50.98*" htmlwidth="35%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8192h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8192h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t8192h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8192h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8192h4" headers="t8192h1">Points</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t8192h5" headers="t8192h2">Période</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Quathiaski Cove (50°02′32,01″N., 125°13′01,08″O.) et Campbell River (50°01′41,61″N., 125°14′32,31″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Skidegate Landing (53°14′46,96″N., 132°00′31,60″O.) et Alliford Bay (53°12′41,45″N., 131°59′18,43″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Deux ou plusieurs des points suivants : Port McNeill (50°35′31″N., 127°5′15″O.) sur l’île de Vancouver, Sointula (50°38′N., 127°1′30″O.) sur l’île Malcolm et Alert Bay (50°35′12″N., 126°55′50″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Deux ou plusieurs des points suivants : Swartz Bay (48°41′21,86″N., 123°24′27,95″O.), Montague Harbour (48°53′30,22″N., 123°23′23,11″O.), Sturdies Bay (48°52′36,09″N., 123°18′54,80″O.), Village Bay (48°50′40,46″N., 123°19′29,00″O.), Otter Bay (48°48′01,66″N., 123°18′37,35″O.) et la baie Lyall Harbour (48°47′53,63″N., 123°11′42,45″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Deux ou plusieurs des points suivants : la baie Preedy Harbour (48°58′52,65″N., 123°40′46,05″O.), la baie Telegraph Harbour (48°58′12,21″N., 123°39′33,95″O.) et Chemainus (48°55′33,59″N., 123°42′50,07″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Le port de Nanaimo (49°10′00,36″N., 123°55′51,54″O.) et la baie Descanso (49°10′40,12″N., 123°51′32,33″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Le cap McPhail Point (48°36′50,44″N., 123°30′59,23″O.) et Brentwood Bay (48°34′38,47″N., 123°27′53,26″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">8.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Snug Cove (49°22′47,96″N., 123°19′45,73″O.) et Horseshoe Bay (49°22′36,00″N., 123°16′09,74″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">9.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Saltery Bay (49°46′52,24″N., 124°10′37,54″O.) et Earls Cove (49°45′12,81″N., 124°00′30,33″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">10.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Crofton (48°51′56,86″N., 123°38′17,89″O.) et Vesuvius Bay (48°52′52,50″N., 123°34′22,41″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">11.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Fulford Harbour (48°46′07,62″N., 123°26′51,50″O.) et Swartz Bay (48°41′21,86″N., 123°24′27,95″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">12.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Langdale (49°25′54,72″N., 123°28′16,42″O.) et Horseshoe Bay (49°22′36,00″N., 123°16′09,74″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">13.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">Buckley Bay (49°31′32,50″N., 124°50′52,78″O.) et l’île Denman (49°32′05,39″N., 124°49′24,18″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h3">14.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h1 t8192h4">La baie Gravelly (49°29,58″N., 124°42′30″O.) et l’île Hornby (49°30′45″N., 124°42′20″O.)</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t8192h2 t8192h5">Commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier et se terminant le 31 décembre</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></Regulation>