﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-15.31</Alpha><AuthorityTitle>Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2000-43</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>2</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>6</MM><DD>23</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement sur le débit de distribution de l’essence et de ses mélanges</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2000-79</OrderNumber><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>2</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision language-align="yes" format-ref="indent-1-0" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 48(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, le ministre de l’Environnement a fait publier dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 5 juin 1999, le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-43">Règlement sur le débit de distribution de l’essence et de ses mélanges</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard ou un avis d’opposition motivé demandant la constitution d’une commission de révision;</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.R., ch. 16 (4<Sup>e</Sup> suppl.) </Text></Footnote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 34(1)<FootnoteRef idref="footnoteb_f">b</FootnoteRef> de cette loi, le comité consultatif fédéro-provincial s’est vu accorder la possibilité de formuler ses conseils dans le cadre de l’article 6 de celle-ci;</Text><Footnote id="footnoteb_f" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1989, ch. 9, art. 2</Text></Footnote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>Attendu que la gouverneure en conseil est d’avis que, aux termes du paragraphe 34(3) de cette loi, le règlement ne vise pas un point déjà réglementé sous le régime d’une autre loi fédérale,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de l’Environnement et du ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 34(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef>a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-43">Règlement sur le débit de distribution de l’essence et de ses mélanges</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{retailer}{détaillant}&quot;"><Text><DefinedTermFr>détaillant</DefinedTermFr> Toute personne qui possède ou exploite tout établissement où de l’essence ou un mélange d’essence est vendu ou mis en vente pour usage dans des véhicules routiers. (<DefinedTermEn>retailer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;"><Text><DefinedTermFr>essence</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tout combustible vendu ou présenté comme de l’essence automobile;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tout distillat du pétrole, ou tout mélange de distillats du pétrole, de produits oxygénés ou d’additifs, qui convient au fonctionnement d’un moteur à allumage par bougies et qui présente les caractéristiques suivantes, selon la méthode d’essai applicable indiquée dans la norme nationale du Canada CAN/CGSB-3.5-94, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Essence automobile sans plomb</XRefExternal>, avec ses modifications successives :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>une tension de vapeur d’au moins 38 kPa,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>un indice antidétonant d’au moins 80,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une température de distillation, à laquelle 10 % du carburant s’est évaporé, d’au moins 35 °C et d’au plus 70 °C,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>une température de distillation, à laquelle 50 % du carburant s’est évaporé, d’au moins 65 °C et d’au plus 120 °C. (<DefinedTermEn>gasoline</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{wholesale purchaser-consumer}{grossiste acheteur-consommateur}&quot;"><Text><DefinedTermFr>grossiste acheteur-consommateur</DefinedTermFr> Quiconque n’est pas un détaillant et entrepose de l’essence ou un mélange d’essence dans un réservoir de stockage d’une capacité d’au moins 2 100 L pour usage dans des véhicules routiers. (<DefinedTermEn>wholesale purchaser-consumer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline blend}{mélange d’essence}&quot;"><Text><DefinedTermFr>mélange d’essence</DefinedTermFr> Toute mixture d’essence et de produit oxygéné utilisable dans un moteur à allumage par bougies. (<DefinedTermEn>gasoline blend</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{oxygenate}{produit oxygéné}&quot;"><Text><DefinedTermFr>produit oxygéné</DefinedTermFr> Tout composé organique oxygéné sans cendres qui, ajouté à l’essence, augmente la teneur en oxygène de celle-ci. (<DefinedTermEn>oxygenate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{heavy-duty vehicle}{véhicule lourd}&quot;"><Text><DefinedTermFr>véhicule lourd</DefinedTermFr> Véhicule routier dont, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{heavy-duty vehicle}{véhicule lourd}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le poids théorique maximal du véhicule chargé donné par le fabricant est supérieur à 3 856 kg;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{heavy-duty vehicle}{véhicule lourd}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le poids à vide est supérieur à 2 722 kg;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{heavy-duty vehicle}{véhicule lourd}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la surface délimitée par la projection géométrique du véhicule de base — lequel comprend les pneus mais ne comprend pas les rétroviseurs et les déflecteurs d’air — selon l’axe longitudinal du véhicule sur un plan perpendiculaire à cet axe est supérieure à 4,2 m<Sup>2</Sup>. (<DefinedTermEn>heavy-duty vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{on-road vehicle}{véhicule routier}&quot;"><Text><DefinedTermFr>véhicule routier</DefinedTermFr> Tout véhicule autopropulsé conçu pour circuler sur la route. (<DefinedTermEn>on-road vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">CHAMP D’APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Le présent règlement s’applique au débit de distribution à partir d’un pistolet utilisé pour verser de l’essence, ou un mélange d’essence, contenant du benzène, sauf lorsque le pistolet est utilisé exclusivement pour des véhicules lourds.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">DÉBIT MAXIMUM DE DISTRIBUTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Nul détaillant ou grossiste acheteur-consommateur ne peut utiliser un pistolet, ou en offrir l’utilisation, pour verser de l’essence ou un mélange d’essence dans un véhicule routier si le débit de distribution à partir du pistolet est supérieur à 38 L/min.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">MÉTHODE DE DÉTERMINATION DU DÉBIT DE DISTRIBUTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque détermine le débit de distribution visé à l’article 3 mesure le temps qu’il faut pour verser 10,0 L d’essence ou d’un mélange d’essence à partir du pistolet, celui-ci étant utilisé au débit maximum.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Quiconque effectue la détermination mentionnée au paragraphe (1) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>se sert d’un chronomètre numérique d’une précision d’au moins 0,01 seconde pour mesurer le temps de distribution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>se sert du volumètre du distributeur pour mesurer le volume d’essence ou du mélange d’essence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>met en marche le chronomètre lorsque le volumètre du distributeur indique que 2,0 L d’essence, ou d’un mélange d’essence, ont été versés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Quiconque calcule le débit d’essence ou d’un mélange d’essence à partir du pistolet, en litres par minute, se sert de la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>Débit = 60 × [V<Sub>f</Sub> - V<Sub>i</Sub>]/[T<Sub>f</Sub> - T<Sub>i</Sub>]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>T<Sub>i</Sub></FormulaTerm><Text>représente le relevé du chronomètre, en secondes, à sa mise en marche;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>T<Sub>f</Sub></FormulaTerm><Text>le relevé du chronomètre, en secondes, à son arrêt;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>V<Sub>i</Sub></FormulaTerm><Text>le relevé du volumètre du distributeur, en litres, à la mise en marche du chronomètre;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>V<Sub>f</Sub></FormulaTerm><Text>le relevé du volumètre du distributeur, en litres, à l’arrêt du chronomètre.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur 12 mois après la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>