﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>A-6</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur la commercialisation des produits agricoles</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 271</InstrumentNumber><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>6</MM><DD>27</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Décret relatif au porc de la Saskatchewan</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret octroyant l’autorité de régler le placement, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, du porc produit en Saskatchewan</LongTitle></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._271">Décret relatif au porc de la Saskatchewan</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">INTERPRÉTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr> SPI Marketing Group. (<DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{}{Commission}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/95-557, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La loi de la Saskatchewan intitulée <XRefExternal reference-type="act">The Agri-Food Act</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Plan}{Plan}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Plan</DefinedTermFr> désigne tout plan de commercialisation du porc adopté et, à l’occasion, modifié en vertu de la Loi; (<DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{hog}{porc}&quot;"><Text><DefinedTermFr>porc</DefinedTermFr> désigne un membre de l’espèce <Language xml:lang="la">Sus Scrofa L.</Language> (porc domestique) élevé en Saskatchewan. (<DefinedTermEn>hog</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-557, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">MARCHÉ INTERPROVINCIAL ET COMMERCE D’EXPORTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>L’Agence est autorisée à régler la vente du porc sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de la Saskatchewan, tous pouvoirs semblables à ceux qu’elle peut exercer quant au placement du porc, localement, dans les limites de cette province en vertu de la Loi et du Plan.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-557, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">CONTRIBUTIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>L’Agence est autorisée,</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/80-90]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’égard des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 3, en ce qui concerne le placement des porcs sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>par ordonnance à fixer, à imposer et à percevoir des contributions ou droits, de la part de personnes qui se trouvent dans la province de la Saskatchewan et adonnées à la production ou au placement du porc et, à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les contributions ou droits payables par les membres des différents groupes en divers montants, à employer ces contributions ou droits à ses fins, y compris la création de réserves, et le paiement de frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénation du porc, et l’égalisation ou le rajustement, entre ceux qui ont produit du porc, des sommes d’argent qu’en rapporte la vente durant la ou les périodes que l’Agence peut déterminer.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/80-90;</li><li> DORS/95-557, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>