﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--Arbortext, Inc., 1988-2004, v.4002--><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20111215"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><BillNumber>C-24</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>39</Number><RegnalYear><Year-s>55</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2006</Year-s></Parliament><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act to impose a charge on the export of certain softwood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorize certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006</ShortTitle><RunningHead>Softwood Lumber Products Export Charge, 2006</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></Stages><Stages stage="assented-to"><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>12</MM><DD>14</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">S-12.55</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>13</AnnualStatuteNumber><YYYY>2006</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><BillRefNumber date-time="2006-9-20">90379</BillRefNumber></Identification><Introduction Code="in=&quot;&quot;"><Enacts Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="S-12.55">Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>The following definitions apply in this Act.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn> means the Canada Revenue Agency continued by subsection 4(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cotisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn> means an assessment or a reassessment under this Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>banque</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn> means a bank as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal> or an authorized foreign bank, as defined in that section, that is not subject to the restrictions and requirements referred to in subsection 524(2) of that Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{board foot}{pied-planche}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{board foot}{pied-planche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>board foot</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{board foot}{pied-planche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pied-planche</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>board foot</DefinedTermEn> means a unit of measurement of lumber equal to 12 inches × 12 inches × 1 inch, and one thousand board feet is equal to 2.35974 cubic metres or 92.90227 square metres of lumber. </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>calendar quarter</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>trimestre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>calendar quarter</DefinedTermEn> means a period of three months beginning on the first day of January, April, July or October.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commissaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn> means the Commissioner of Revenue appointed under section 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>data</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>données</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>data</DefinedTermEn> means representations, in any form, of information or concepts.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>juge</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn>, in respect of any matter, means a judge of a superior court having jurisdiction in the province in which the matter arises or a judge of the Federal Court.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of National Revenue.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn> means an individual, partnership, corporation, or a body that is a union or association.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a form or the manner of filing a form, authorized by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of the information to be given on or with a form, specified by the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, prescribed by regulation or determined in accordance with rules prescribed by regulation.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{primary processing}{première transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{primary processing}{première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>primary processing</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{primary processing}{première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>première transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>primary processing</DefinedTermEn> means the production of softwood lumber products from softwood sawlogs.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>registre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn> means any material on which data are recorded or marked and that is capable of being read or understood by a person or a computer system or other device.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{region}{région}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{region}{région}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>region</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{region}{région}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>région</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>region</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 6.3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de déclaration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn> means the month in respect of which a person is required to file a return under section <XRefInternal>26</XRefInternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{softwood lumber product}{produit de bois d’oeuvre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{softwood lumber product}{produit de bois d’oeuvre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>softwood lumber product</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{softwood lumber product}{produit de bois d’oeuvre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit de bois d’oeuvre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>softwood lumber product</DefinedTermEn> means, other than in section 18, a product referred to in section 8.4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>United States</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>États-Unis</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>United States</DefinedTermEn> means the customs territory of the United States and the foreign trade zones located in the United States.</Text></Definition></Section><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Conversion</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>If a conversion of board feet to cubic metres or to square metres is required for the purposes of this Act, the conversion is to be made on a nominal measurement basis and shall not be rounded up to the nearest cubic metre or square metre.</Text></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest to be paid</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of every provision of this Act that requires interest to be paid at a specified rate, the specified rate in effect during any particular calendar quarter is the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the rate that is the simple arithmetic mean, expressed as a percentage per year and rounded to the next higher whole percentage where the mean is not a whole percentage, of all amounts each of which is the average equivalent yield, expressed as a percentage per year, of Government of Canada Treasury Bills that mature approximately three months after their date of issue and that are sold at auctions of Government of Canada Treasury Bills during the first month of the calendar quarter preceding the particular calendar quarter, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>4 %.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest to be paid by the Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of every provision of this Act that requires interest at a specified rate to be paid on an amount payable by the Minister to a person or applied by the Minister against an amount owed by a person, the specified rate in effect during any particular calendar quarter is the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the rate determined under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the particular calendar quarter, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the person is a corporation, 0 %, and in any other case, 2 %.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 4;</li><li> 2010, c. 12, s. 98.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061214">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Time of export</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act, the time at which an exported softwood lumber product is considered to be exported is the time at which the product was last loaded aboard a conveyance for export.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Export by rail</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>However, if the softwood lumber product is exported by rail, the time at which it is considered to be exported is the time at which the railcar that contains it was released to the railway for assembly to form part of a train for export.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Clarification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For greater certainty, if a softwood lumber product is transshipped through a Canadian reload or other inventory location, the time at which it is considered to be exported is the time at which the product last leaves a reload or other inventory location for export.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Arm’s length</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>related persons are deemed not to deal with each other at arm’s length; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is a question of fact whether persons not related to each other were, at any particular time, dealing with each other at arm’s length.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Related persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, persons are related to each other if they are related persons within the meaning of subsections 251(2) to (6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, except that</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a reference in those subsections to “corporation” shall be read as a reference to “corporation or partnership”; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a reference in those subsections to “shares” or “shareholders” shall, in respect of a partnership, be read as a reference to “rights” or “partners”, respectively.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Person resident in Canada</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>For the purposes of this Act, a person is deemed to be resident in Canada at any time</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a corporation, if the corporation is incorporated or continued in Canada and not continued elsewhere;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a partnership or an association, or a branch of one of them, if the member, or a majority of the members, having management and control of it is or are resident in Canada at that time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a union, if it is carrying on activities as such in Canada and has a local union or branch in Canada at that time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an individual, if the individual is deemed under any of paragraphs 250(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> to be resident in Canada at that time.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">HER MAJESTY</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Binding on Her Majesty</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>This Act is binding on Her Majesty in right of Canada or a province.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>This Act does not apply to a softwood lumber product that is exported to a country other than the United States but that passes in transit through the United States.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">For greater certainty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For greater certainty, this Act applies in respect of a softwood lumber product that is exported to the United States but that passes in transit through a country other than the United States.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SOFTWOOD LUMBER PRODUCTS EXPORT CHARGE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Export Charge</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge imposed</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the exclusions provided for in subsection 11(1), every person who exports a softwood lumber product to the United States after October 11, 2006, shall pay to Her Majesty in right of Canada a charge as determined under this Act in respect of the export.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When charge payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The charge becomes payable at the time that the softwood lumber product is exported.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusions</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following exports of softwood lumber products are excluded from the charge referred to in section 10:</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>exports from Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>exports from Yukon, the Northwest Territories or Nunavut; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>exports by a person referred to in section <XRefInternal>16</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed export from Atlantic provinces</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An exported softwood lumber product is deemed to be exported from Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador if the product underwent its first primary processing in one of those provinces from softwood sawlogs originating in one of those provinces or in the State of Maine.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed export from territories</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An exported softwood lumber product is deemed to be exported from Yukon, the Northwest Territories or Nunavut if the product underwent its first primary processing in one of those territories from softwood sawlogs originating in one of those territories.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Export from a region</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a softwood lumber product is exported from a region in a particular month, the amount of the charge in respect of that export is the amount calculated by applying the rate applicable for the month under this Act to the export price of the product as determined in accordance with section 13.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed export from a region</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An exported softwood lumber product is deemed to be exported from the region where the product underwent its first primary processing. If, however, the exported product underwent its first primary processing in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, Yukon, the Northwest Territories or Nunavut from softwood sawlogs originating in a particular region, it is deemed to be exported from that region.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicable rate — export allocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In the case of an export for which an export allocation issued under paragraph 6.3(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal> is required, the applicable rate of charge for the particular month is</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>0% if the reference price for the month is more than US$355;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>2.5% if the reference price for the month is at least US$336 but not more than US$355;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>3% if the reference price for the month is at least US$316 but not more than US$335; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>5% if the reference price for the month is not more than US$315.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicable rate — other cases</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>In the case of an export for which an export allocation referred to in subsection (3) is not required, the applicable rate of charge for the particular month is</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>0% if the reference price for the month is more than US$355;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>5% if the reference price for the month is at least US$336 but not more than US$355;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>10% if the reference price for the month is at least US$316 but not more than US$335; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>15% if the reference price for the month is not more than US$315.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference price</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The reference price for a particular month is the most recent four-week average of the weekly Framing Lumber Composite Price, published by Random Lengths Publications Incorporated, that is available at least 21 days before the start of the particular month.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference price by regulation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If Random Lengths Publications Incorporated changes, at any time after April 27, 2006, the weights it uses to calculate the Framing Lumber Composite Price or ceases to publish the Framing Lumber Composite Price or any of its constituent prices, the reference price for a particular month is to be calculated according to a prescribed formula.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Rounding</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Each reference price shall be rounded to the nearest multiple of one dollar or, if the amount is equidistant from two multiples of one dollar, to the higher multiple.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 12;</li><li> 2010, c. 12, s. 99;</li><li> 2011, c. 24, s. 104.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100901">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;12.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Higher rate</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="fn_Ind13D8_hq_11030">*</FootnoteRef>12.1</Label><Text>Despite subsections 12(3) and (4), the rate of charge applicable in respect of an export of a softwood lumber product on or after the day on which this section comes into force from Ontario, Quebec, Manitoba or Saskatchewan is equal to the sum of the applicable rate of charge under subsection 12(3) or (4) and 10%.</Text><Footnote id="fn_Ind13D8_hq_11030" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note: Section 12.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-12.55">Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006</XRefExternal> ceases to be in force on July 1, 2011, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> SOR/2011-130.]</Text></Footnote><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 100.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100901">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;12.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Higher rate — Ontario and Quebec</MarginalNote><Label>12.2</Label><Text>The rate of charge applicable in respect of an export of a softwood lumber product from Ontario or Quebec on or after the day on which this section comes into force is equal to the sum of the rate of charge otherwise applicable under this Act and</Text><Paragraph Code="se=&quot;12.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>0.1%, in the case of an export from Ontario; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>2.6%, in the case of an export from Quebec.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2011, c. 24, s. 105.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{FOB value}{valeur franco à bord}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{FOB value}{valeur franco à bord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>FOB value</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{FOB value}{valeur franco à bord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur franco à bord</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>FOB value</DefinedTermEn> means a value consisting of all costs payable by a purchaser, including those incurred in the placement aboard the conveyance for shipment, but not including the actual shipping costs and the amount of a charge payable under section 10.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{independent remanufacturer}{entreprise indépendante de seconde transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{independent remanufacturer}{entreprise indépendante de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>independent remanufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{independent remanufacturer}{entreprise indépendante de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise indépendante de seconde transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>independent remanufacturer</DefinedTermEn> means a person who is certified under section 25.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufactured}{seconde transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufactured}{seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>remanufactured</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufactured}{seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>seconde transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>remanufactured</DefinedTermEn> means, in relation to a softwood lumber product, that the softwood lumber product, in order to produce a semi-finished or finished softwood lumber product, has been subjected to changes including changes in thickness, width, length, profile, texture, moisture or grading, has been joined together by finger jointing or has been turned.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Export price</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The export price of a softwood lumber product is to be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the product has undergone only primary processing, the export price is the FOB value that is determined at the facility where the product underwent its last primary processing before export;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the product was last remanufactured before export by an independent remanufacturer, the export price is the FOB value that is determined at the facility where the softwood lumber used to make the remanufactured product underwent its last primary processing before export;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the product was last remanufactured before export by a remanufacturer that is not an independent remanufacturer, the export price is the FOB value that is determined at the facility where the product underwent its last processing before export;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for a product described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) in respect of which an FOB value cannot be determined, the export price is the market price for identical products sold in Canada at approximately the same time and in one of the following arm’s length transactions, listed in order of precedence:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a transaction at substantially the same trade level but in different quantities,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a transaction at a different trade level but in similar quantities, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a transaction at a different trade level and in different quantities; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if the export price determined in accordance with any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is greater than US$500 per thousand board feet, the export price is deemed to be US$500 per thousand board feet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exchange rate</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), the rate of exchange in order to determine the export price in Canadian dollars of a softwood lumber product is the rate of exchange as quoted by the Bank of Canada at noon on the day before the day on which the charge referred to in section <XRefInternal>10</XRefInternal> becomes payable.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Surge mechanism</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The amount of the charge applicable to an export of a softwood lumber product from a region during a month is increased by 50% if</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the export is one that does not require an export allocation under paragraph 6.3(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the exports of softwood lumber from the region during that month exceed the monthly trigger volume applicable to that region.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Surge mechanism if certain provisions apply</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>If the rate of charge provided for by section 12.1 or 12.2 applies in respect of an export, the increase under subsection (1) in respect of that export is to be calculated as if the rate had not applied and the rate provided for by subsection 12(3) or (4) had applied.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exports in excess of trigger volume</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Exports from a region for a month are considered to have exceeded the monthly trigger volume if the volume of exports from that region for that month exceed 101% of the monthly trigger volume for that region for that month.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Trigger volume</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The monthly trigger volume applicable to a region, other than the BC Coast as defined in subsection 6.3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>, is the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[A × (B/100) × 1.1] - C</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the expected monthly American consumption of softwood lumber products, as calculated in accordance with the prescribed formula;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is</Text><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of Ontario, 3.15,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of Quebec, 4.39,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of Manitoba, 0.29,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in respect of Saskatchewan, 0.42,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in respect of Alberta, 2.49, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in respect of the BC Interior, as defined in subsection 6.3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>, 17.43; and</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>is the amount by which the exports from the region of softwood lumber products during the previous month exceeded the trigger volume for the region for the previous month, if those exports exceeded the trigger volume for the previous month by 1% or less of that trigger volume.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Trigger volume — BC Coast</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The monthly trigger volume applicable to the BC Coast as defined in subsection 6.3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal> is the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(A × 0.0186 × 1.1 × B) - C</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the expected monthly American consumption of softwood lumber products, as calculated in accordance with the prescribed formula;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is</Text><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of January, the quotient obtained by dividing 0.7212 by 0.9288,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of February, the quotient obtained by dividing 0.9767 by 0.8944,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of March, the quotient obtained by dividing 0.9025 by 1.0014,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in respect of April, the quotient obtained by dividing 1.3557 by 1.0707,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in respect of May, the quotient obtained by dividing 1.1461 by 1.0679,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in respect of June, the quotient obtained by dividing 1.1771 by 1.0405,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>in respect of July, the quotient obtained by dividing 0.9213 by 1.0508,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>in respect of August, the quotient obtained by dividing 1.0719 by 1.0501,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>in respect of September, the quotient obtained by dividing 1.0584 by 0.9953,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>in respect of October, the quotient obtained by dividing 0.9477 by 1.0636,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>in respect of November, the quotient obtained by dividing 0.8466 by 0.9435, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>in respect of December, the quotient obtained by dividing 0.8746 by 0.8930; and</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>is the amount by which the exports from the region of softwood lumber products during the previous month exceeded the trigger volume for the region for the previous month, if those exports exceeded the trigger volume for the previous month by 1% or less of that trigger volume.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 14;</li><li> 2010, c. 12, s. 101;</li><li> 2011, c. 24, s. 106.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100901">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge</MarginalNote><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, during a particular calendar quarter, total exports of softwood lumber products from Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland and Labrador, as provided in subsection 11(2), exceed the aggregate sum of total production in that calendar quarter and total inventory at the beginning of that calendar quarter, of softwood lumber products that underwent their first primary processing in one of those provinces from softwood sawlogs originating in one of those provinces or in the State of Maine, each person responsible for excess exports as determined under subsection (2) shall pay to Her Majesty in right of Canada a charge calculated by applying $200 per thousand board feet of exported lumber products to that person’s excess exports.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">When charge payable</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The charge becomes payable at the time that the softwood lumber product is exported.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Excess exports</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person’s excess exports shall equal the amount by which its exports exceed in a particular calendar quarter the sum of the person’s total production in that calendar quarter and total inventory at the beginning of that calendar quarter of softwood products that underwent their first primary processing in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador from softwood sawlogs originating in one of those provinces or in the State of Maine.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,gb=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,gb=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Exemptions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption — schedule</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section <XRefInternal>10</XRefInternal>, a person whose name is set out in the schedule is exempt from the charge referred to in that section in respect of the export of softwood lumber products that the person produces if the person satisfies the prescribed conditions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amendments to schedule</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council may, by regulation, amend the schedule by adding, deleting or changing the name of a person.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Exempt exports</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister for International Trade, by regulation, conditionally or unconditionally, exempt the export of softwood lumber products from a region from</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the charge referred to in section 10; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the application of any part of a rate of charge that is higher than the rate of charge provided for by subsection 12(3) or (4).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exempt products</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister for International Trade, by regulation, conditionally or unconditionally, exempt any softwood lumber product from the charges referred to in sections <XRefInternal>10 and 15</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exempt person</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any person exempted from registering under subsection <XRefInternal>22</XRefInternal>(2) is exempted from the charges referred to in sections <XRefInternal>10 and 15</XRefInternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 17;</li><li> 2011, c. 24, s. 107.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061214">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CHARGE ON REFUNDS OF DUTY DEPOSITS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{covered entry}{importation non tarifée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{covered entry}{importation non tarifée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>covered entry</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{covered entry}{importation non tarifée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>importation non tarifée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>covered entry</DefinedTermEn> means an entry that, on October 12, 2006, has not been liquidated and in respect of which a duty deposit has been made.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit}{dépôt douanier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit}{dépôt douanier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty deposit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit}{dépôt douanier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dépôt douanier</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty deposit</DefinedTermEn> means an amount deposited under a United States duty order.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit refund}{remboursement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit refund}{remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty deposit refund</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit refund}{remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>remboursement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty deposit refund</DefinedTermEn> of a specified person means the refund of a duty deposit and all interest on that deposit accrued under United States law up to the earlier of</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit refund}{remboursement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day on which the refund is issued to the specified person or a designate of the specified person, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty deposit refund}{remboursement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the day on which the specified person sells the rights to the refund to Her Majesty in right of Canada.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{revocation}{révocation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{revocation}{révocation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>revocation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{revocation}{révocation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>révocation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>revocation</DefinedTermEn> means a revocation of a United States duty order including any direction to end any suspension of liquidation of a covered entry or to refund any duty deposit.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified person}{intéressé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified person}{intéressé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified person}{intéressé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>intéressé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified person</DefinedTermEn> means a person that filed the documents and information required under the applicable United States law in respect of the importation of any softwood lumber product into the United States during the period beginning on May 22, 2002 and ending on October 11, 2006.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified rate}{taux applicable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified rate}{taux applicable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified rate</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified rate}{taux applicable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taux applicable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified rate</DefinedTermEn> means the rate determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A/B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is US$1,000,000,000; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the total, expressed in United States dollars, of all duty deposits and all interest accrued on them under United States law as of October 12, 2006.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Definition><Definition Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{United States duty order}{décret douanier américain}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{United States duty order}{décret douanier américain}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>United States duty order</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{United States duty order}{décret douanier américain}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>décret douanier américain</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>United States duty order</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{United States duty order}{décret douanier américain}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="regulation">Notice of Amended Final Determination of Sales at Less Than Fair Value and Antidumping Duty Order: Certain Softwood Lumber Products from Canada</XRefExternal>, 67 Fed. Reg. 36,068 (May 22, 2002), as amended; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{United States duty order}{décret douanier américain}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="regulation">Notice of Amended Final Affirmative Countervailing Duty Determination and Notice of Countervailing Duty Order: Certain Softwood Lumber Products from Canada</XRefExternal>, 67 Fed. Reg. 36,070 (May 22, 2002), as amended.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rounding</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The specified rate shall be expressed as a decimal fraction rounded off to four digits after the decimal point, but if the fifth digit is five or greater, the fourth digit is increased by one.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition of charge on duty deposit refund</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every specified person in respect of whom a covered entry is to be liquidated as a result of a revocation shall pay to Her Majesty in Right of Canada a charge at the specified rate on the amount of any duty deposit refund that relates to the covered entry.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability for charge</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The charge under subsection (3) is payable by the specified person even if the refund is issued to a designate of the specified person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">When charge payable</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The charge under subsection (3) becomes payable by the specified person on the later of</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day on which this Act is assented to, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the day that is the earlier of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which the duty deposit refund is issued to the specified person or a designate of the specified person, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the specified person sells the rights to the duty deposit refund to Her Majesty in right of Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Joint and several or solidary liability</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If, at any time after September 18, 2006, a specified person sells or otherwise disposes of the rights to a duty deposit refund to a person other than Her Majesty in right of Canada, the specified person and the other person are jointly and severally, or solidarily, liable to pay the charge under subsection (3) and any penalties and interest payable under this Act in relation to that charge.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GENERAL PROVISIONS CONCERNING CHARGES AND OTHER AMOUNTS PAYABLE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Administration, Enforcement and Officers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister’s duty</MarginalNote><Label>19.</Label><Text>The Minister shall administer and enforce this Act and the Commissioner may exercise the powers and perform the duties of the Minister under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Staff</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The persons that are necessary to administer and enforce this Act are to be appointed, employed or engaged in the manner authorized by law.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Delegation of powers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may authorize any person employed or engaged by the Agency or who occupies a position of responsibility in the Agency to exercise powers or perform duties of the Minister, including any judicial or quasi-judicial power or duty of the Minister, under this Act.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Administration of oaths</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>Any person, if designated by the Minister for the purpose, may administer oaths and take and receive affidavits, declarations and affirmations for the purposes of or incidental to the administration or enforcement of this Act, and every person so designated has for those purposes all the powers of a commissioner for administering oaths or taking affidavits.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Registration and Certification</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty to register</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who exports a softwood lumber product to the United States is required to be registered for the purposes of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On the recommendation of the Minister for International Trade, the Governor in Council may, by regulation, exempt persons or classes of persons from the requirement to register.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person required to be registered shall apply to the Minister for registration on or before the day on which the softwood lumber product is exported.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Form and manner</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An application for registration must be made in the prescribed form containing the prescribed information and must be filed with the Minister in the prescribed manner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An applicant who is not resident in Canada or who does not have a permanent establishment in Canada shall give and maintain security, in an amount and in a form satisfactory to the Minister, for the purposes of securing all amounts payable by the person under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>permanent establishment</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of subsection (5), <DefinedTermEn>permanent establishment</DefinedTermEn> in respect of an applicant means a fixed place of business of the applicant, including a place of management, a branch, an office, a factory or a workshop or any timberland.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Registration</MarginalNote><Label>23.</Label><Text>The Minister may register any person applying for registration and, if the Minister does so, shall notify the person of the effective date of the registration.</Text></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may cancel the registration of a person registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal> if the Minister is satisfied that the registration is not required for the purposes of this Act or the person has failed to maintain security in accordance with subsection <XRefInternal>22</XRefInternal>(5).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister cancels the registration of a person, the Minister shall notify the person in writing of the cancellation and the effective date of the cancellation.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Certification of independent remanufacturers</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, on application in prescribed form containing prescribed information and filed in the prescribed manner, certify a person registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal> to be an independent remanufacturer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renewal, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may amend, suspend, renew, cancel or reinstate a certification as required for the purposes of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the Minister cancels the certification of a person, the Minister shall notify the person in writing of the cancellation and of its effective date.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Registry</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister shall establish and maintain a publicly accessible registry containing the following information with respect to each certification:</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the name of the person that is certified;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the date of the certification;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any amendment made to the certification and the date of the amendment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the date of any suspension, renewal, cancellation or reinstatement of the certification.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Returns and Payment of Charges</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Monthly returns</MarginalNote><Label>26.</Label><Text>A person who is, at any time during a particular month, registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal> or required to be registered under section <XRefInternal>22</XRefInternal> — or a specified person as defined in subsection <XRefInternal>18</XRefInternal>(1) by whom a charge under section 18 becomes payable at any time during a particular month — shall, on or before the last day of the month following the particular month,</Text><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>file with the Minister a return for that month in the prescribed form and manner and containing the prescribed information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>calculate in the return the total amount of the charges payable for that month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pay that amount, if any, to the Receiver General.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Large payments</MarginalNote><Label>27.</Label><Text>Every person who is required under this Act to pay an amount to the Receiver General shall, if the amount is $50,000 or more, make the payment to the account of the Receiver General at</Text><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a bank;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a credit union;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a corporation authorized under the laws of Canada or a province to carry on the business of offering its services as a trustee to the public; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a corporation authorized under the laws of Canada or a province to accept deposits from the public and that carries on the business of lending money on the security of real property or immovables or investing in mortgages on real property or hypothecs on immovables.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Small amounts owing</MarginalNote><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, at any time, the total of all unpaid amounts owing by a person to Her Majesty in right of Canada under this Act does not exceed two dollars, the amount owing by the person is deemed to be nil.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Small amounts payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty in right of Canada. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty in right of Canada, those amounts payable are deemed to be nil.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Set-off of refunds</MarginalNote><Label>29.</Label><Text>If, at any time, a person files a return in which the person reports an amount that the person is required to pay under this Act and the person claims a refund payable to the person under this Act at that time, in the return or in another return, or in a separate application filed under this Act with the return, the person is deemed to have paid at that time, and the Minister is deemed to have refunded at that time, an amount equal to the lesser of the amount required to be paid and the amount of the refund.</Text></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Authority for separate returns</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who engages in one or more activities in separate branches or divisions may file an application, in the prescribed form and manner, with the Minister for authority to file separate returns and applications for refunds under this Act in respect of a branch or division specified in the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization by Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On receipt of the application, the Minister may, in writing, authorize the person to file separate returns and applications for refunds in relation to the specified branch or division, subject to any conditions that the Minister may at any time impose, if the Minister is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the branch or division can be separately identified by reference to its location or the nature of the activities engaged in by it; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>separate records, books of account and accounting systems are maintained in respect of the branch or division.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may revoke an authorization if</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person, in writing, requests the Minister to revoke the authorization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person fails to comply with any condition of the authorization or with any provision of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is no longer satisfied that the requirements of subsection (2) are met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the Minister considers that the authorization is no longer required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of revocation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister revokes the authorization of a person, the Minister shall notify the person in writing of the revocation and the effective date of the revocation.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Execution of returns, etc.</MarginalNote><Label>31.</Label><Text>A return or other document made under this Act by a person that is not an individual shall be signed on behalf of the person by an individual duly authorized to do so by the person or the governing body of the person. If the person is a corporation or an association that has duly elected or appointed officers, the president, vice-president, secretary and treasurer, or other equivalent officers, of the corporation or association, are deemed to be so duly authorized.</Text></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time</MarginalNote><Label>32.</Label><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may at any time extend, in writing, the time for filing a return or providing information under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister extends the time within which a person is required to file a return or provide information under subsection (1),</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the return shall be filed, or the information shall be provided, within the time so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any amount payable that the person is required to report in the return shall be paid within the time so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any interest payable under section <XRefInternal>34</XRefInternal> on the amount referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall be calculated as though the amount were required to be paid on the day on which the extended time expires; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any penalty payable under section <XRefInternal>64</XRefInternal> in respect of the return shall be calculated as though the return were required to be filed on the day on which the extended time expires.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">Demand for return</MarginalNote><Label>33.</Label><Text>The Minister may, by a demand served personally or sent by mail, require a person to file, within any reasonable time that may be stipulated in the demand, a return under this Act for any reporting period that is designated in the demand.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interest</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts not paid when required</MarginalNote><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person fails to pay an amount to the Receiver General as and when required under this Act, the person shall pay to the Receiver General interest on the amount. The interest shall be compounded daily at the specified rate and computed for the period beginning on the first day after the day on or before which the amount was required to be paid and ending on the day on which the amount is paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of interest that is compounded</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), interest that is compounded on a particular day on an unpaid amount of a person is deemed to be required to be paid by the person to the Receiver General at the end of the particular day, and, if the person has not paid the interest so computed by the end of the day after the particular day, the interest shall be added to the unpaid amount at the end of the particular day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Period when interest not payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, if the Minister notifies a person that the person is required to pay a specified amount under this Act and the person pays the specified amount in full before the end of the period that the Minister specifies in the notice, interest is not payable on the specified amount for the period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest and penalty amounts of $25 or less</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and a penalty payable under section <XRefInternal>64</XRefInternal>, owing at that time to Her Majesty in right of Canada under this Act for a reporting period and the total amount of interest and penalty payable by the person under this Act for that reporting period is not more than $25, the Minister may cancel the interest and penalty.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts owed by Her Majesty</MarginalNote><Label>35.</Label><Text>Interest shall be compounded daily at the specified rate on amounts owed by Her Majesty in right of Canada to a person and computed for the period beginning on the first day after the day on which the amount is required to be paid by Her Majesty in right of Canada and ending on the day on which the amount is paid or is applied against an amount owed by the person to Her Majesty in right of Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of interest provisions if Act amended</MarginalNote><Label>36.</Label><Text>For greater certainty, if a provision of an Act amends this Act and provides that the amendment comes into force on, or applies as of, a particular day that is before the day on which that Act is assented to, the provisions of this Act that relate to the calculation and payment of interest apply in respect of the amendment as though that Act had been assented to on the particular day.</Text></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiving or cancelling interest or penalty</MarginalNote><Label>37.</Label><Subsection Code="se=&quot;37&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period, or on application by a person on or before that day, waive or cancel any amount otherwise payable to the Receiver General under this Act that is interest or a penalty payable under section <XRefInternal>64</XRefInternal> on an amount that is required to be paid by the person under this Act in respect of that reporting period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;37&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest if amounts cancelled</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person has paid an amount of interest or penalty and the Minister cancels that amount under subsection (1), the Minister shall pay interest on the amount paid by the person beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that subsection and ending on the day on which the amount is refunded or applied against an amount owed by the person to Her Majesty in right of Canada.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Administrative Charge under the <XRefExternal reference-type="act">Financial Administration Act</XRefExternal></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Dishonoured instruments</MarginalNote><Label>38.</Label><Text>For the purposes of this Act and section 155.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, any charge that becomes payable at any time by a person under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-188">Interest and Administrative Charges Regulations</XRefExternal> does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Refunds</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Statutory recovery rights</MarginalNote><Label>39.</Label><Text>Except as specifically provided under this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, no person has a right to recover any money paid to Her Majesty in right of Canada as or on account of, or that has been taken into account by Her Majesty in right of Canada as, an amount payable under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — third country adjustment</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall pay to a person who has paid the charge referred to in section <XRefInternal>10</XRefInternal> in respect of the export of softwood lumber products from a region during two consecutive calendar quarters a refund of the amount calculated under subsection (2) or (3) if all of the following occur in each of two consecutive calendar quarters when compared respectively with each of the same two consecutive calendar quarters from the preceding year:</Text><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the share of American consumption of softwood lumber products from imports not originating in Canada, as calculated in accordance with the prescribed formula, is at least 20% greater;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Canadian market share of American consumption of softwood lumber products, as calculated in accordance with the prescribed formula, has decreased; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the American market share of American consumption of softwood lumber products, as calculated in accordance with the prescribed formula, has increased.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of refund — charge calculated under subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the amount of the charge was calculated using the applicable rate under subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3), the amount of the refund is the amount of the charge paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of refund — charge calculated under subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(4)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the amount of the charge was calculated using the applicable rate under subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(4), the amount of the refund is, subject to subsection (4), the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount of the charge paid, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>5% of the export price of the softwood lumber product exported as determined in accordance with section <XRefInternal>13</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund calculated without regard to certain provisions</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>The amount of a refund under this section is to be determined using the amount of a charge that is calculated without regard to sections 12.1 and 12.2.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Trigger volume</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If exports from a region for a month exceeded (within the meaning of subsection <XRefInternal>14</XRefInternal>(2)) the monthly trigger volume during any month of the two consecutive calendar quarters, the amount of the refund is nil.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for refund</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A refund in respect of an amount shall not be paid under subsection (1) to a person unless the person files, in the prescribed manner, an application for the refund in the prescribed form and containing prescribed information within four years after the day on which the amount was paid by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">One application per calendar quarter</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Subject to subsection (7), not more than one application for a refund under this section may be made by a person in any calendar quarter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Application by branches and divisions</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a person who is entitled to a refund under this section is engaged in one or more activities in separate branches or divisions and is authorized under subsection <XRefInternal>30</XRefInternal>(2) to file separate returns in relation to a branch or division, the person may file separate applications under this section in respect of the branch or division but not more than one application for a refund under this section in respect of the branch or division may be made by the person in any calendar quarter.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 40;</li><li> 2010, c. 12, s. 102;</li><li> 2011, c. 24, s. 108.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100901">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of payment</MarginalNote><Label>41.</Label><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person has paid an amount as or on account of, or that was taken into account as, a charge, a penalty, interest or other obligation under this Act in circumstances where the amount was not payable by the person, whether the amount was paid by mistake or otherwise, the Minister shall, subject to subsections (2) and (3), pay a refund of that amount to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A refund in respect of an amount shall not be paid under subsection (1) to a person to the extent that the Minister has assessed the person for the amount under section <XRefInternal>50</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for refund</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A refund in respect of an amount shall not be paid under subsection (1) to a person unless the person files, in the prescribed manner, an application for the refund in prescribed form and containing prescribed information within two years after the day on which the amount was paid by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Despite subsection (3), the Minister may at any time extend, in writing, the time for filing an application for a refund for the payment of the increase of the amount of the charge referred to in subsection 14(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">One application per reporting period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsection (5), not more than one application for a refund under this section may be made by a person in any reporting period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application by branches and divisions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person who is entitled to a refund under this section is engaged in one or more activities in separate branches or divisions and is authorized under subsection <XRefInternal>30</XRefInternal>(2) to file separate returns in relation to a branch or division, the person may file separate applications under this section in respect of the branch or division but not more than one application for a refund under this section in respect of the branch or division may be made by the person in any reporting period.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 13, s. 41;</li><li> 2011, c. 24, s. 109.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061214">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>42.</Label><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A refund of an amount under this Act shall not be paid to a person to the extent that it can reasonably be regarded that</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount has previously been refunded, remitted, applied or paid to that person under this or any other Act of Parliament;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person has applied for a refund, payment or remission of the amount under any other Act of Parliament; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the amount has been or will be refunded to the person under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Single application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Only one application may be made under this Act for a refund with respect to any matter.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — trustees</MarginalNote><Label>43.</Label><Text>If a trustee is appointed under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> to act in the administration of the estate of a bankrupt, a refund under this Act that the bankrupt was entitled to claim before the appointment shall not be paid after the appointment unless all returns required under this Act to be filed before the appointment have been filed and all amounts required under this Act to be paid by the bankrupt have been paid.</Text></Section><Section Code="se=&quot;44&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,m1=&quot;&quot;">Overpayment of refunds, etc.</MarginalNote><Label>44.</Label><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If an amount is paid to, or applied to a liability of, a person as a refund under this Act and the person is not entitled to the amount or the amount paid or applied exceeds the refund or other payment to which the person is entitled, the person shall pay to the Receiver General an amount equal to the refund, payment or excess on the day on which the amount is paid to, or applied to a liability of, the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of reduction of refund, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of subsection (1), if a refund or other payment has been paid to a person in excess of the amount to which the person was entitled and the amount of the excess has, by reason of section <XRefInternal>42</XRefInternal>, reduced the amount of any other refund or other payment to which the person would, but for the payment of the excess, be entitled, the person is deemed to have paid the amount of the reduction to the Receiver General.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Bankruptcies and Corporate Reorganizations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>45.</Label><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bankrupt</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>failli</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bankrupt</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn> includes a part of a business.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>receiver</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>séquestre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>receiver</DefinedTermEn> means a person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>under the authority of a debenture, bond or other debt security, of a court order or of an Act of Parliament or of the legislature of a province, is empowered to manage or operate a business or a property of another person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is appointed by a trustee under a trust deed in respect of a debt security to exercise the authority of the trustee to manage or operate a business or a property of the debtor under the debt security;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is appointed by a bank to act as an agent or mandatary of the bank in the exercise of the authority of the bank under subsection 426(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal> in respect of property of another person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is appointed as a liquidator to liquidate the assets of a corporation or to wind up the affairs of a corporation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is appointed as a committee, guardian, curator, tutor or mandatary in case of incapacity with the authority to manage and care for the affairs and assets of an individual who is incapable of managing those affairs and assets.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>It includes a person who is appointed to exercise the authority of a creditor under a debenture, bond or other debt security to manage or operate a business or a property of another person, but, if a person is appointed to exercise the authority of a creditor under a debenture, bond or other debt security to manage or operate a business or a property of another person, it does not include that creditor.</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>relevant assets</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>actif pertinent</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>relevant assets</DefinedTermEn> of a receiver means</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the receiver’s authority relates to all the properties, businesses, affairs and assets of a person, all those properties, businesses, affairs and assets; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the receiver’s authority relates to only part of the properties, businesses, affairs or assets of a person, that part of the properties, businesses, affairs or assets.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn> means a person, other than a trustee in bankruptcy or a receiver, who is administering, winding up, controlling or otherwise dealing with any property, business, estate or succession.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Trustee’s obligations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, if on a particular day a person becomes a bankrupt,</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the trustee in bankruptcy, and not the person, is liable for the payment of any amount (other than an amount that relates solely to activities in which the person begins to engage on or after the particular day and to which the bankruptcy does not relate) that becomes payable by the person under this Act during the period beginning on the day immediately after the day on which the trustee became the trustee in bankruptcy of the person and ending on the day on which the discharge of the trustee is granted under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the trustee is liable for the payment of any amount that became payable by the person after the particular day in respect of reporting periods that ended on or before the particular day, or of any amount that became payable by the person after the particular day, only to the extent of the property of the person in possession of the trustee available to satisfy the liability,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the trustee is not liable for the payment of any amount for which a receiver is liable under subsection (3), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the payment by the person of an amount in respect of the liability shall discharge the liability of the trustee to the extent of that amount;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if, on the particular day the person is registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal>, the registration continues in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates as though the trustee in bankruptcy were the registered person in respect of those activities and ceases to apply to the activities of the person in which the person begins to engage on or after the particular day and to which the bankruptcy does not relate;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the reporting period of the person begins and ends on the day on which it would have begun and ended if the bankruptcy had not occurred, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the reporting period of the person during which the person becomes a bankrupt shall end on the particular day and a new reporting period of the person in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates shall begin on the day immediately after the particular day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates, during which the trustee in bankruptcy is discharged under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> shall end on the day on which the discharge is granted;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), the trustee in bankruptcy shall file with the Minister in the prescribed form and manner all returns in respect of the activities of the person to which the bankruptcy relates for the reporting periods of the person ending in the period beginning on the day immediately after the particular day and ending on the day on which the discharge of the trustee is granted under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> and that are required under this Act to be filed by the person, as if those activities were the only activities of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), if the person has not on or before the particular day filed a return required under this Act to be filed by the person for a reporting period of the person ending on or before the particular day, the trustee in bankruptcy shall, unless the Minister waives in writing the requirement for the trustee to file the return, file with the Minister in the prescribed form and manner a return for that reporting period of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if there is a receiver with authority in respect of any business, property, affairs or assets of the person, the trustee in bankruptcy is not required to include in any return any information that the receiver is required under subsection (3) to include in a return.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Receiver’s obligations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Act, if on a particular day a receiver is vested with authority to manage, operate, liquidate or wind up any business or property, or to manage and care for the affairs and assets, of a person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the relevant assets of the receiver are a part and not all of the person’s businesses, properties, affairs or assets, the relevant assets of the receiver are deemed to be, throughout the period during which the receiver is acting as receiver of the person, separate from the remainder of the businesses, properties, affairs or assets of the person as though the relevant assets were businesses, properties, affairs or assets, as the case may be, of a separate person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person and the receiver are jointly and severally or solidarily liable for the payment of any amount that becomes payable by the person under this Act before or during the period during which the receiver is acting as receiver of the person to the extent that the amount can reasonably be considered to relate to the relevant assets of the receiver or to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person at the time the amount became payable, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the receiver is liable for the payment of any amount that became payable before that period only to the extent of the property of the person in possession or under the control and management of the receiver after</Text><Clause Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>satisfying the claims of creditors whose claims ranked, on the particular day, in priority to the claim of the Crown in respect of the amount, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>paying any amounts that the receiver is required to pay to a trustee in bankruptcy of the person,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the person is not liable for the payment of any amount payable by the receiver, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the payment by the person or the receiver of an amount in respect of the liability shall discharge the joint and several or solidary liability to the extent of that amount;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the reporting period of the person begins and ends on the day on which it would have begun and ended if the vesting had not occurred, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the relevant assets of the receiver, during which the receiver begins to act as receiver of the person, shall end on the particular day and a new reporting period of the person in relation to the relevant assets shall begin on the day immediately after the particular day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the relevant assets, during which the receiver ceases to act as receiver of the person, shall end on the day on which the receiver ceases to act as receiver of the person;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the receiver shall file with the Minister in the prescribed form and manner all returns in respect of the relevant assets of the receiver for reporting periods of the person ending in the period during which the receiver is acting as receiver and that are required under this Act to be made by the person, as if the relevant assets were the only businesses, properties, affairs and assets of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if the person has not on or before the particular day filed a return required under this Act to be filed by the person for a reporting period of the person ending on or before the particular day, the receiver shall, unless the Minister waives in writing the requirement for the receiver to file the return, file with the Minister in the prescribed form and manner a return for that reporting period that relates to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person during that reporting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificates for receivers and representatives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every receiver and representative who controls property of another person who is required to pay any amount under this Act shall, before distributing the property to any person, obtain a certificate from the Minister certifying that the following amounts have been paid or that security for the payment of them has, in accordance with this Act, been accepted by the Minister:</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>all amounts that are payable by the other person under this Act in respect of the reporting period during which the distribution is made, or any previous reporting period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all amounts that are, or can reasonably be expected to become, payable under this Act by the representative or receiver in that capacity in respect of the reporting period during which the distribution is made, or any previous reporting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability for failure to obtain certificate</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any receiver or representative who distributes property without obtaining a certificate in respect of the amounts referred to in subsection (4) is personally liable for the payment of those amounts to the extent of the value of the property so distributed.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Amalgamations</MarginalNote><Label>46.</Label><Text>If two or more corporations (each of which is referred to in this section as a “predecessor”) are merged or amalgamated to form one corporation (in this section referred to as the “new corporation”), the new corporation is deemed to be a separate person from each of the predecessors for the purposes of this Act except that, for the purposes of sections <XRefInternal>26</XRefInternal> to <XRefInternal>45</XRefInternal> and <XRefInternal>48</XRefInternal> to <XRefInternal>98</XRefInternal>, the new corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Partnerships</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of a partnership</MarginalNote><Label>47.</Label><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act, anything done by a person as a member of a partnership is deemed to have been done by the partnership in the course of the partnership’s activities and not to have been done by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Joint and several or solidary liability</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A partnership and each member or former member (each of which is referred to in this subsection as the “member”) of the partnership, other than a member who is a limited partner and is not a general partner, are jointly and severally or solidarily liable for</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the payment of all amounts that become payable by the partnership under this Act before or during the period during which the member is a member of the partnership or, if the member was a member of the partnership at the time the partnership was dissolved, after the dissolution of the partnership, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the member is liable for the payment of amounts that become payable before the period only to the extent of the property and money that is regarded as property or money of the partnership under the relevant laws of general application in force in a province relating to partnerships, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the payment by the partnership or by any member of the partnership of an amount in respect of the liability discharges the joint liability to the extent of that amount; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all other obligations under this Act that arose before or during that period for which the partnership is liable or, if the member was a member of the partnership at the time the partnership was dissolved, the obligations that arose upon or as a consequence of the dissolution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation of partnership</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a partnership would, but for this subsection, be regarded as having ceased to exist, the partnership is deemed for the purposes of this Act not to have ceased to exist until the registration of the partnership is cancelled.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation of predecessor partnership by new partnership</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a partnership (in this subsection referred to as the “predecessor partnership”) would, but for this section, be regarded as having ceased at any time to exist,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a majority of the members of the predecessor partnership that together had, at or immediately before that time, more than a 50% interest in the capital of the predecessor partnership become members of another partnership of which they comprise more than half of the members, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the members of the predecessor partnership who become members of the other partnership transfer to the other partnership all or substantially all of the property distributed to them in settlement of their capital interests in the predecessor partnership,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the other partnership is deemed to be a continuation of and the same person as the predecessor partnership, except where the other partnership is registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal> or applies for registration under section <XRefInternal>22</XRefInternal>.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Records and Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping records</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who is required to pay an amount under this Act shall keep all records that are necessary to determine whether they have complied with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister may specify information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may specify in writing the form that a record is to take and any information that the record must contain.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Language and location of record</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Unless otherwise authorized by the Minister, the records shall be kept in Canada, in English or French.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Electronic records</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person required under this Act to keep a record who does so electronically shall ensure that all equipment and software necessary to make the record intelligible are available during the retention period required for the record.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Inadequate records</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person fails to keep adequate records for the purposes of this Act, the Minister may, in writing, require the person to keep any records that the Minister may specify, and the person shall keep the records specified by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">General period for retention</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Every person who is required to keep records shall retain them until the expiry of six years after the end of the year to which they relate or for any other period that may be prescribed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection or appeal</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a person who is required under this Act to keep records serves a notice of objection or is a party to an appeal or reference under this Act, the person shall retain every record that pertains to the subject-matter of the objection, appeal or reference until the objection, appeal or reference is finally disposed of.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Demand by Minister</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If the Minister is of the opinion that it is necessary for the administration or enforcement of this Act, the Minister may, by a demand served personally or sent by mail, require any person required under this Act to keep records to retain those records for any period that is specified in the demand, and the person shall comply with the demand.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Permission for earlier disposal</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>A person who is required under this Act to keep records may dispose of them before the expiry of the period during which they are required to be kept if written permission for their disposal is given by the Minister.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement to provide records or information</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite any other provision of this Act but subject to subsection (2), the Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, including the collection of any amount payable under this Act by any person, by notice served personally or sent by mail, require that any person provide the Minister, within any reasonable time that is stipulated in the notice, with</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any information or additional information, including a return under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any record.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Unnamed persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall not impose on any person (in this section referred to as a “third party”) a requirement under subsection (1) to provide information or any record relating to one or more unnamed persons unless the Minister first obtains the authorization of a judge under subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>On <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge may, subject to any conditions that the judge considers appropriate, authorize the Minister to impose on a third party a requirement under subsection (1) relating to an unnamed person or more than one unnamed person (in this section referred to as the “group”) if the judge is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person or group is ascertainable; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the requirement is made to verify compliance by the person or persons in the group with any duty or obligation under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service of authorization</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An authorization granted under subsection (3) shall be attached to the notice referred to in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of authorization</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If an authorization is granted under subsection (3), a third party on whom a notice is served or to whom a notice is sent under subsection (1) may, within 15 days after the service or sending, apply to the judge who granted the authorization or, if that judge is unable to act, to another judge of the same court for a review of the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers on review</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>On hearing an application under subsection (5), a judge may</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cancel the authorization previously granted if the judge is not then satisfied that the conditions in paragraphs (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) have been met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>confirm or vary the authorization if the judge is satisfied that those conditions have been met.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Assessments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may assess a person for any charge or other amount payable by the person under this Act and may, despite any previous assessment covering, in whole or in part, the same matter, vary the assessment, reassess the person assessed or make any additional assessments that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability not affected</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The liability of a person to pay an amount under this Act is not affected by an incorrect or incomplete assessment or by the fact that no assessment has been made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister not bound</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister is not bound by any return, application or information provided by or on behalf of any person and may make an assessment despite any return, application or information provided or not provided.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund on reassessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person has paid an amount assessed under this section in respect of a reporting period and the amount paid exceeds the amount determined on reassessment to have been payable by the person in respect of that reporting period, the Minister shall refund to the person the amount of the excess and, for the purpose of section <XRefInternal>35</XRefInternal>, the refund is deemed to have been required to be paid on the day on which the amount was paid to the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of refunds</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>In making an assessment, the Minister may take into account any refund payable to the person being assessed under this Act. If the Minister does so, the person is deemed to have applied for the refund under this Act on the day on which the notice of assessment is sent.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment of refund</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On receipt of an application made by a person for a refund under this Act, the Minister shall, without delay, consider the application and assess the amount of the refund, if any, payable to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reassessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may reassess or make an additional assessment of the amount of a refund despite any previous assessment of the amount of the refund.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, on assessment under this section, the Minister determines that a refund is payable to a person, the Minister shall pay the refund to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A refund shall not be paid under this Act until the person has filed with the Minister all returns and other records of which the Minister has knowledge that are required to be filed under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a refund is paid to a person, the Minister shall pay interest at the specified rate to the person on the refund for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the application for the refund is filed with the Minister and ending on the day on which the refund is paid.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment</MarginalNote><Label>52.</Label><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>After making an assessment under this Act, the Minister shall send to the person assessed a notice of the assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of remainder</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister has assessed a person for an amount, any portion of that amount remaining unpaid is payable to the Receiver General as of the date of the notice of assessment.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;53&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for assessments</MarginalNote><Label>53.</Label><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) to (4), no assessment in respect of any charge or other amount payable by a person under this Act shall be made more than four years after the day on which the person filed the person’s return under section <XRefInternal>26</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — objection or appeal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A variation of an assessment, or a reassessment, in respect of any charge or other amount payable under this Act by a person may be made at any time if the variation or reassessment is made</Text><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to give effect to a decision on an objection or appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with the written consent of an appellant to dispose of an appeal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — neglect or fraud</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An assessment in respect of any matter may be made at any time if the person to be assessed has, in respect of that matter,</Text><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>made a misrepresentation that is attributable to their neglect, carelessness or wilful default; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>committed fraud with respect to a return or an application for a refund filed under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — waiver</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An assessment in respect of any matter specified in a waiver filed under subsection (5) may be made at any time within the period specified in the waiver unless the waiver has been revoked under subsection (6), in which case an assessment may be made at any time during the six months that the waiver remains in effect.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing waiver</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any person may, within the time otherwise limited by subsection (1) for an assessment, waive the application of that subsection by filing with the Minister a waiver in the prescribed form specifying the period for which, and the matter in respect of which, the person waives the application of that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Revoking waiver</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Any person who has filed a waiver may revoke it by filing with the Minister a notice of revocation of the waiver in the prescribed form and manner. The waiver remains in effect for six months after the notice is filed.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Objections to Assessment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection to assessment</MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has been assessed and who objects to the assessment may, within 90 days after the date of the notice of the assessment, file with the Minister a notice of objection in the prescribed form and manner setting out the reasons for the objection and all relevant facts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue to be decided</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A notice of objection shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>reasonably describe each issue to be decided;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>specify in respect of each issue the relief sought, expressed as the change in any amount that is relevant for the purposes of the assessment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provide the facts and reasons relied on by the person in respect of each issue.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Late compliance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite subsection (2), if a notice of objection does not include the information required under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) in respect of an issue to be decided that is described in the notice, the Minister may, in writing, request the person to provide the information, and that paragraph is deemed to be complied with in respect of the issue if, within 60 days after the request is made, the person submits the information in writing to the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on objections</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Despite subsection (1), if a person has filed a notice of objection to an assessment (in this section referred to as the “earlier assessment”) and the Minister makes a particular assessment under subsection (8) as a result of the notice of objection, unless the earlier assessment was made in accordance with an order of a court vacating, varying or restoring an assessment or referring an assessment back to the Minister for reconsideration and reassessment, the person may object to the particular assessment in respect of an issue</Text><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>only if the person complied with subsection (2) in the notice with respect to that issue; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>only with respect to the relief sought in respect of that issue as specified by the person in the notice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of subsection (4)</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subsection (4) does not limit the right of the person to object to the particular assessment in respect of an issue that was part of the particular assessment and not part of the earlier assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on objections</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Despite subsection (1), no objection may be made by a person in respect of an issue for which the right of objection has been waived in writing by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance of objection</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may accept a notice of objection even if it was not filed in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Consideration of objection</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>On receipt of a notice of objection, the Minister shall, without delay, reconsider the assessment and vacate or confirm it or make a reassessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiving reconsideration</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If, in a notice of objection, a person who wishes to appeal directly to the Tax Court of Canada requests the Minister not to reconsider the assessment objected to, the Minister may confirm the assessment without reconsideration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>After reconsidering an assessment under subsection (8) or confirming an assessment under subsection (9), the Minister shall notify the person objecting to the assessment of the Minister’s decision by mail.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Minister</MarginalNote><Label>55.</Label><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no objection to an assessment is filed under section <XRefInternal>54</XRefInternal> within the time limited under this Act, a person may make an application to the Minister to extend the time for filing a notice of objection and the Minister may grant the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application must set out the reasons why the notice of objection was not filed within the time limited under this Act for doing so.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be made by delivering or mailing, to the Assistant Commissioner of the Appeals Branch of the Agency, the application accompanied by a copy of the notice of objection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Defect in application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may accept an application even if it was not made in accordance with subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Duties of Minister</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On receipt of an application, the Minister shall, without delay, consider the application and grant or refuse it, and shall notify the person of the decision by mail.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Date of objection if application granted</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If an application is granted, the notice of objection is deemed to have been filed on the day of the decision of the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions for grant of application</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>No application shall be granted under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made within one year after the expiry of the time limited under this Act for objecting; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under this Act for objecting, the person</Text><Clause Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to object to the assessment,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application was made as soon as circumstances permitted it to be made.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_56&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,gb=&quot;s_56&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Appeal</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who has made an application under section <XRefInternal>55</XRefInternal> may apply to the Tax Court of Canada to have the application granted after either</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has refused the application; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>90 days have elapsed after the application was made and the Minister has not notified the person of the Minister’s decision.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When application may not be made</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No application may be made after the expiry of 30 days after the decision referred to in subsection <XRefInternal>55</XRefInternal>(5) was mailed to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be filed in the Registry of the Tax Court of Canada, in accordance with the rules of the Court made under the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Copy to the Commissioner</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Tax Court of Canada must send a copy of the application to the Commissioner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Tax Court of Canada may dispose of an application by dismissing or granting it and, in granting it, the Court may impose any terms that it considers just or order that the notice of objection be deemed to be a valid objection as of the date of the order.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">When application to be granted</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No application shall be granted under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application under subsection <XRefInternal>55</XRefInternal>(1) was made within one year after the expiry of the time limited under this Act for objecting; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under this Act for objecting, the person</Text><Clause Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to object to the assessment,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application under this section and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application under subsection <XRefInternal>55</XRefInternal>(1) was made as soon as circumstances permitted it to be made.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>57.</Label><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a person who has filed a notice of objection to an assessment may appeal to the Tax Court of Canada to have the assessment vacated or a reassessment made after</Text><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has confirmed the assessment or has reassessed; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>180 days have elapsed after the filing of the notice of objection and the Minister has not notified the person that the Minister has vacated or confirmed the assessment or has reassessed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No appeal under subsection (1) may be instituted after the expiry of 90 days after notice that the Minister has reassessed or confirmed the assessment is sent to the person under subsection <XRefInternal>54</XRefInternal>(10).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Amendment of appeal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Tax Court of Canada may, on any terms that it sees fit, authorize a person who has instituted an appeal in respect of a matter to amend the appeal to include any further assessment in respect of the matter that the person is entitled under this section to appeal.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time to appeal</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no appeal to the Tax Court of Canada under section <XRefInternal>57</XRefInternal> has been instituted within the time limited by that section for doing so, a person may make an application to the Tax Court of Canada for an order extending the time within which an appeal may be instituted, and the Court may make an order extending the time for appealing and may impose any terms that it considers just.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application must set out the reasons why the appeal was not instituted within the time limited under section <XRefInternal>57</XRefInternal> for doing so.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be filed in the Registry of the Tax Court of Canada, in accordance with the rules of the Court made under the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Copy to Deputy Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Tax Court of Canada must send a copy of the application to the office of the Deputy Attorney General of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">When order to be made</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>No order shall be made under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application was made within one year after the expiry of the time limited under section <XRefInternal>57</XRefInternal> for appealing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under section <XRefInternal>57</XRefInternal> for appealing, the person</Text><Clause Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to appeal,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application was made as soon as circumstances permitted it to be made, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>there are reasonable grounds for the appeal.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on appeals to the Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>59.</Label><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section <XRefInternal>57</XRefInternal>, if a person has filed a notice of objection to an assessment, the person may appeal to the Tax Court of Canada to have the assessment vacated, or a reassessment made, only with respect to</Text><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an issue in respect of which the person has complied with subsection <XRefInternal>54</XRefInternal>(2) in the notice and the relief sought in respect of the issue as specified by the person in the notice; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an issue described in subsection <XRefInternal>54</XRefInternal>(5) if the person was not required to file a notice of objection to the assessment that gave rise to the issue.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal if waiver</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite section <XRefInternal>57</XRefInternal>, a person may not appeal to the Tax Court of Canada to have an assessment vacated or varied in respect of an issue for which the right of objection or appeal has been waived in writing by the person.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;60&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,m1=&quot;&quot;">Institution of appeals</MarginalNote><Label>60.</Label><Text>An appeal to the Tax Court of Canada under this Act shall be instituted in accordance with the <XRefExternal reference-type="act">Tax Court of Canada Act.</XRefExternal></Text></Section><Section Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>61.</Label><Text>The Tax Court of Canada may dispose of an appeal from an assessment by</Text><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dismissing it; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allowing it and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>vacating the assessment, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>referring the assessment back to the Minister for reconsideration and reassessment.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">References to Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>62.</Label><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister and another person agree in writing that a question arising under this Act, in respect of any assessment or proposed assessment of the person, should be determined by the Tax Court of Canada, that question shall be determined by that Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not to count</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of making an assessment, filing a notice of objection to an assessment or instituting an appeal from an assessment, the time between the day on which proceedings are instituted in the Tax Court of Canada to have a question determined and the day on which the question is finally determined shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the four-year period referred to in subsection <XRefInternal>53</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which a notice of objection to an assessment may be filed under subsection <XRefInternal>54</XRefInternal>(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be instituted under subsection 57(2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;63&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference of common questions to Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>63.</Label><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister is of the opinion that a question arising out of one and the same transaction or occurrence or series of transactions or occurrences is common to assessments or proposed assessments in respect of two or more persons, the Minister may apply to the Tax Court of Canada for a determination of the question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application shall set out</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the question in respect of which the Minister requests a determination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the names of the persons that the Minister seeks to have bound by the determination; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the facts and reasons on which the Minister relies and on which the Minister based or intends to base assessments of each person named in the application.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A copy of the application shall be served by the Minister on each of the persons named in it and on any other person who, in the opinion of the Tax Court of Canada, is likely to be affected by the determination of the question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination by Tax Court of Canada of question</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Tax Court of Canada is satisfied that a determination of a question set out in an application will affect assessments or proposed assessments in respect of two or more persons who have been served with a copy of the application and who are named in an order of the Tax Court of Canada under this subsection, it may</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if none of the persons so named has appealed from such an assessment, proceed to determine the question in any manner that it considers appropriate; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if one or more of the persons so named has or have appealed, make any order that it considers appropriate joining a party or parties to that appeal or those appeals and proceed to determine the question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination final and conclusive</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsection (6), if a question set out in an application is determined by the Tax Court of Canada, the determination is final and conclusive for the purposes of any assessments of persons named by the Court under subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a question set out in an application is determined by the Tax Court of Canada, the Minister or any person who has been served with a copy of the application and who is named in an order of the Court under subsection (4) may appeal from the determination, in accordance with the provisions of this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal>, as those provisions relate to appeals from the Tax Court of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Parties to appeal</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The parties who are bound by a determination are parties to any appeal from the determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not counted</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purpose of making an assessment of a person, filing a notice of objection to an assessment or instituting an appeal from an assessment, the periods described in subsection (9) shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the four-year period referred to in subsection <XRefInternal>53</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which a notice of objection to an assessment may be filed under subsection <XRefInternal>54</XRefInternal>(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be instituted under subsection <XRefInternal>57</XRefInternal>(2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Excluded periods</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>The period that is not to be counted in the computation of the periods described in paragraphs (8)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) is the time between the day on which an application that is made under this section is served on a person under subsection (3) and</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person named in an order of the Tax Court of Canada under subsection (4), the day on which the determination becomes final and conclusive and not subject to any appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of any other person, the day on which the person is served with a notice that the person has not been named in an order of the Tax Court of Canada under subsection (4).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Penalties</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;64&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to file a return when required</MarginalNote><Label>64.</Label><Text>Every person who fails to file a return as and when required under section <XRefInternal>26</XRefInternal> shall pay a penalty equal to the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;64&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount equal to 1% of the amount of charges unpaid at the expiry of the time for filing the return, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;64&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;65&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to answer demand</MarginalNote><Label>65.</Label><Text>Every person who fails to file a return as and when required under a demand issued under section <XRefInternal>33</XRefInternal> is liable to a penalty of $250.</Text></Section><Section Code="se=&quot;66&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;66&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to provide information</MarginalNote><Label>66.</Label><Text>Every person who fails to provide any information or record as and when required under this Act is liable to a penalty of $100 for every failure unless, in the case of information required in respect of another person, a reasonable effort was made by the person to obtain the information.</Text></Section><Section Code="se=&quot;67&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;67&quot;,m1=&quot;&quot;">False statements or omissions</MarginalNote><Label>67.</Label><Text>Every person who knowingly, or under circumstances amounting to gross negligence or, in the Province of Quebec, gross fault, makes or participates in, assents to or acquiesces in the making of a false statement or omission in a return, application, form, certificate, statement, invoice or answer (each of which is in this section referred to as a “return”) is liable to a penalty of the greater of $250 and 25% of the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the false statement or omission is relevant to the determination of an amount payable under this Act by the person, the amount, if any, by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount payable</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount that would be payable by the person if the amount payable were determined on the basis of the information provided in the return, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the false statement or omission is relevant to the determination of a refund or any other payment that may be obtained under this Act, the amount, if any, by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount that would be the refund or other payment payable to the person if the refund or other payment were determined on the basis of the information provided in the return</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount of the refund or other payment payable to the person.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_68&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_68&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Offences and Punishment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;68&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence for failure to file return or to comply with demand or order</MarginalNote><Label>68.</Label><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who fails to file or make a return as and when required under this Act or who fails to comply with an obligation under subsection <XRefInternal>48</XRefInternal>(5) or (8) or section <XRefInternal>49</XRefInternal> or an order made under section <XRefInternal>74</XRefInternal> is guilty of an offence and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or to both.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Saving</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who is convicted of an offence under subsection (1) for a failure to comply with a provision of this Act is not liable to pay a penalty imposed under section <XRefInternal>65</XRefInternal> or <XRefInternal>66</XRefInternal> for the same failure, unless a notice of assessment for the penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;69&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,m1=&quot;&quot;">Offences for false or deceptive statement</MarginalNote><Label>69.</Label><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person commits an offence who</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>makes, or participates in, assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive statement in a return, application, certificate, record or answer filed or made as required under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of evading payment of any amount payable under this Act, or obtaining a refund to which the person is not entitled under this Act,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>destroys, alters, mutilates, conceals or otherwise disposes of any records of a person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>makes, or assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive entry, or omits, or assents to or acquiesces in the omission, to enter a material particular in the records of a person;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>wilfully, in any manner, evades or attempts to evade compliance with this Act or payment of an amount payable under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>wilfully, in any manner, obtains or attempts to obtain a refund to which the person is not entitled under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>conspires with any person to commit an offence described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who commits an offence under subsection (1) is guilty of an offence punishable on summary conviction and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable to</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fine of not less than 50%, and not more than 200%, of the amount payable that was sought to be evaded, or of the refund sought, or, if the amount that was sought to be evaded cannot be ascertained, a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>imprisonment for a term not exceeding 18 months; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>both a fine referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and imprisonment for a term not exceeding 18 months.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty on conviction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person who is convicted of an offence under subsection (1) is not liable to pay a penalty imposed under any of sections <XRefInternal>64</XRefInternal> to <XRefInternal>67</XRefInternal> for the same evasion or attempt unless a notice of assessment for that penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of appeal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, in any appeal under this Act, substantially the same facts are at issue as those that are at issue in a prosecution under this section, the Minister may file a stay of proceedings with the Tax Court of Canada and, on doing so, the proceedings before the Tax Court of Canada are stayed pending a final determination of the outcome of the prosecution.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;70&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to pay charges</MarginalNote><Label>70.</Label><Text>Every person who wilfully fails to pay a charge as and when required under this Act is guilty of an offence punishable on summary conviction and, in addition to any penalty or interest otherwise provided, is liable to</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fine not exceeding the aggregate of $1,000 and an amount equal to 20% of the amount of the charge that should have been paid;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>imprisonment for a term not exceeding six months; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>both a fine referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and imprisonment for a term not exceeding six months.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;71&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence re confidential information</MarginalNote><Label>71.</Label><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or to both, if the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contravenes subsection <XRefInternal>84</XRefInternal>(2); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>knowingly contravenes an order made under subsection <XRefInternal>84</XRefInternal>(7).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence re confidential information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person</Text><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to whom confidential information has been provided for a particular purpose under paragraph <XRefInternal>84</XRefInternal>(6)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>who is an official to whom confidential information has been provided for a particular purpose pursuant to paragraph <XRefInternal>84</XRefInternal>(6)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and who for any other purpose knowingly uses, provides to any person, allows the provision to any person of, or allows any person access to, that information is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or to both.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In subsection (2), <DefinedTermEn>official</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn> have the same meanings as in subsection <XRefInternal>84</XRefInternal>(1).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;72&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,m1=&quot;&quot;">General offence</MarginalNote><Label>72.</Label><Text>Every person who fails to comply with any provision of this Act or the regulations made under this Act for which no other offence is specified in this Act is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not exceeding $1,000.</Text></Section><Section Code="se=&quot;73&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,m1=&quot;&quot;">Defence of due diligence</MarginalNote><Label>73.</Label><Text>No person shall be convicted of an offence under section 68 or 72 if the person establishes that they exercised all due diligence to prevent the commission of the offence.</Text></Section><Section Code="se=&quot;74&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance orders</MarginalNote><Label>74.</Label><Text>If a person is convicted by a court of an offence for a failure to comply with a provision of this Act, the court may make any order that it considers proper in order to enforce compliance with the provision.</Text></Section><Section Code="se=&quot;75&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,m1=&quot;&quot;">Officers of corporations, etc.</MarginalNote><Label>75.</Label><Text>If a person other than an individual commits an offence under this Act, every officer, director or representative of the person who directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and liable on conviction to the punishment provided for the offence, whether or not the person has been prosecuted or convicted.</Text></Section><Section Code="se=&quot;76&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,m1=&quot;&quot;">Information or complaint</MarginalNote><Label>76.</Label><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An information or complaint under this Act may be laid or made by any employee of the Agency, by a member of the Royal Canadian Mounted Police or by any person authorized to do so by the Minister and, if an information or complaint purports to have been laid or made under this Act, it is deemed to have been laid or made by a person so authorized by the Minister and shall not be called in question for lack of authority of the informant or complainant, except by the Minister or a person acting for the Minister or for Her Majesty in right of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Two or more offences</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An information or complaint in respect of an offence under this Act may be for one or more offences, and no information, complaint, warrant, conviction or other proceeding in a prosecution under this Act is objectionable or insufficient by reason of the fact that it relates to two or more offences.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Territorial jurisdiction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An information or complaint in respect of an offence under this Act may be heard, tried or determined by any court, if the accused is resident, carrying on business, found or apprehended or is in custody within the court’s territorial jurisdiction even if the matter of the information or complaint did not arise within that territorial jurisdiction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation of prosecutions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An information or complaint under the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to summary convictions, in respect of an offence under this Act, may be laid or made within two years after the day on which the matter of the information or complaint arose.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_77&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_77&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Inspections</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;77&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,m1=&quot;&quot;">By whom</MarginalNote><Label>77.</Label><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person authorized by the Minister to do so may, at all reasonable times, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, inspect, audit or examine the records, processes, property or premises of a person in order to determine whether that or any other person is in compliance with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of authorized person</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of an inspection, audit or examination, the authorized person may</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>enter any place in which the authorized person reasonably believes the person keeps records or carries on any activity to which this Act applies; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>require any individual to be present during the inspection, audit or examination and require that individual to answer all proper questions and to give to the authorized person all reasonable assistance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prior authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If any place referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is a dwelling-house, the authorized person may not enter that dwelling-house without the consent of the occupant, except under the authority of a warrant issued under subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Warrant to enter dwelling-house</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A judge may issue a warrant authorizing a person to enter a dwelling-house subject to the conditions specified in the warrant if, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that the dwelling-house is a place referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>entry into the dwelling-house is necessary for any purpose related to the administration or enforcement of this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>entry into the dwelling-house has been, or there are reasonable grounds to believe that entry will be, refused.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Orders if entry not authorized</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If the judge is not satisfied that entry into the dwelling-house is necessary for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, the judge may, to the extent that access was or may be expected to be refused and that a record or property is or may be expected to be kept in the dwelling-house,</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>order the occupant of the dwelling-house to provide a person with reasonable access to any record or property that is or should be kept in the dwelling-house; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>make any other order that is appropriate in the circumstances to carry out the purposes of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>dwelling-house</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>dwelling-house</DefinedTermEn> means the whole or any part of a building or structure that is kept or occupied as a permanent or temporary residence, and includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a building within the curtilage of a dwelling-house that is connected to it by a doorway or by a covered and enclosed passageway; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a unit that is designed to be mobile and to be used as a permanent or temporary residence and that is being used as such a residence.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;78&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance order</MarginalNote><Label>78.</Label><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application by the Minister, a judge may, despite section <XRefInternal>74</XRefInternal>, order a person to provide any access, assistance, information or record sought by the Minister under section <XRefInternal>49</XRefInternal> or <XRefInternal>77</XRefInternal> if the judge is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person was required under section <XRefInternal>49</XRefInternal> or <XRefInternal>77</XRefInternal> to provide the access, assistance, information or record and did not do so; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of information or a record, the information or record is not protected from disclosure by solicitor-client privilege.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice required</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application under subsection (1) must not be heard before the end of five clear days after the day on which the notice of application is served on the person against whom the order is sought.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Judge may impose conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The judge making an order under subsection (1) may impose any conditions in respect of the order that the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Contempt of court</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person fails or refuses to comply with an order, a judge may find the person in contempt of court and the person is subject to the processes and the punishments of the court to which the judge is appointed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An order by a judge under subsection (1) may be appealed to a court having appellate jurisdiction over decisions of the court to which the judge is appointed. An appeal does not suspend the execution of the order unless it is so ordered by a judge of the court to which the appeal is made.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;79&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies</MarginalNote><Label>79.</Label><Text>If any record is seized, inspected, audited, examined or provided under any of sections <XRefInternal>49</XRefInternal>, <XRefInternal>77</XRefInternal>, <XRefInternal>78</XRefInternal> and <XRefInternal>83</XRefInternal>, the person by whom it is seized, inspected, audited or examined or to whom it is provided or any officer of the Agency may make or cause to be made one or more copies of it and, in the case of an electronic document, make or cause to be made a print-out of the electronic document. Any document purporting to be certified by the Minister or an authorized person to be a copy of the record, or to be a print-out of an electronic document, made under this section is evidence of the nature and content of the original record and has the same probative force as the original record would have if it were proven in the ordinary way.</Text></Section><Section Code="se=&quot;80&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition</MarginalNote><Label>80.</Label><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall, physically or otherwise, do or attempt to do either of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interfere with, hinder or molest any person doing anything the person is authorized to do under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prevent any person from doing anything the person is authorized to do under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person shall, unless the person is unable to do so, do everything the person is required to do by or pursuant to any of sections <XRefInternal>49</XRefInternal>, <XRefInternal>77</XRefInternal> to <XRefInternal>79</XRefInternal> and <XRefInternal>83</XRefInternal>.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;81&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>foreign-based information or record</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>81.</Label><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this section, <DefinedTermEn>foreign-based information or record</DefinedTermEn> means any information or record that is available or located outside Canada and that may be relevant to the administration or enforcement of this Act, including the collection of any amount payable under this Act by any person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement to provide foreign-based information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, the Minister may, by notice served personally or sent by registered or certified mail, require a person resident in Canada or a non-resident person who carries on business in Canada to provide any foreign-based information or record.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Content of notice</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A notice referred to in subsection (2) shall set out</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a reasonable period of not less than 90 days for the provision of the information or record;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a description of the information or record being sought; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the consequences under subsection (8) to the person of the failure to provide the information or record being sought within the period set out in the notice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Review by judge</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The person on whom a notice of a requirement is served or to whom a notice of requirement is sent under subsection (2) may, within 90 days after the service or sending of the notice, apply to a judge for a review of the requirement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers on review</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On hearing an application under subsection (4) in respect of a requirement, a judge may</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>confirm the requirement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>vary the requirement if satisfied that it is appropriate to do so in the circumstances; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>set aside the requirement if satisfied that it is unreasonable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Clarification</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of subsection (5), a requirement to provide information or a record shall not be considered to be unreasonable because the information or record is under the control of or available to a non-resident person that is not controlled by the person on whom the notice of the requirement is served or to whom the notice of requirement is sent under subsection (2) if that person is related to the non-resident person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not to count</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The period between the day on which an application for the review of a requirement is made under subsection (4) and the day on which the review is decided shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the period set out in the notice of the requirement; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an assessment may be made under section <XRefInternal>50</XRefInternal> or <XRefInternal>51</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Consequence of failure</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If a person fails to comply substantially with a notice served or sent under subsection (2) and if the notice is not set aside under subsection (5), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Act shall, on motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any foreign-based information or record covered by that notice.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;82&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,m1=&quot;&quot;">Information respecting non-resident persons</MarginalNote><Label>82.</Label><Text>Every corporation that, at any time in a taxation year, was resident in Canada or carried on business in Canada shall, in respect of each non-resident person with whom it was not dealing at arm’s length at any time in the year, file with the Minister, within six months after the end of the year, information specified by the Minister for the year in respect of transactions with that person.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_83&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_83&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Investigation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;83&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,m1=&quot;&quot;">Search warrant</MarginalNote><Label>83.</Label><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A judge may, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, issue a warrant authorizing any person named in the warrant to enter and search any building, receptacle or place for any record or thing that may afford evidence of the commission of an offence under this Act and to seize the record or thing and, as soon as is practicable, bring it before, or make a report in respect of it to, the judge or, where that judge is unable to act, another judge of the same court, to be dealt with by the judge in accordance with this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence on oath</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application under subsection (1) shall be supported by information on oath establishing the facts on which the application is based.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue of warrant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A judge may issue a warrant referred to in subsection (1) if the judge is satisfied that there are reasonable grounds to believe that</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an offence under this Act has been committed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a record or thing that may afford evidence of the commission of the offence is likely to be found; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the building, receptacle or place specified in the application is likely to contain such a record or thing.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of warrant</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A warrant issued under subsection (1) shall refer to the offence for which it is issued, identify the building, receptacle or place to be searched and the person who is alleged to have committed the offence, and it shall be reasonably specific as to any record or thing to be searched for and seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure of record</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any person who executes a warrant issued under subsection (1) may seize, in addition to the record or thing referred to in that subsection, any other record or thing that the person believes on reasonable grounds affords evidence of the commission of an offence under this Act and shall, as soon as is practicable, bring the record or thing before, or make a report in respect of it to, the judge who issued the warrant or, if that judge is unable to act, another judge of the same court, to be dealt with by the judge in accordance with this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Retention of things seized</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Subject to subsection (7), if any record or thing seized under subsection (1) or (5) is brought before a judge or a report in respect of it is made to a judge, the judge shall, unless the Minister waives retention, order that it be retained by the Minister, who shall take reasonable care to ensure that it is preserved until the conclusion of any investigation into the offence in relation to which the record or thing was seized or until it is required to be produced for the purposes of a criminal proceeding.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of things seized</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If any record or thing seized under subsection (1) or (5) is brought before a judge or a report in respect of it is made to a judge, the judge may, on the judge’s own motion or on summary application by a person with an interest in the record or thing on three clear days notice of application to the Deputy Attorney General of Canada, order that the record or thing be returned to the person from whom it was seized or the person who is otherwise legally entitled to it, if the judge is satisfied that the record or thing</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>will not be required for an investigation or a criminal proceeding; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>was not seized in accordance with the warrant or this section.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Access and copies</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The person from whom any record or thing is seized under this section is entitled, at all reasonable times and subject to any reasonable conditions that may be imposed by the Minister, to inspect the record or thing and, in the case of a record, to obtain one copy of the record at the expense of the Minister.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_84&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_84&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Confidentiality of Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;84&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>84.</Label><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>authorized person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne autorisée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>authorized person</DefinedTermEn> means a person who is engaged or employed, or who was formerly engaged or employed, by or on behalf of Her Majesty in right of Canada to assist in carrying out the provisions of this Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>renseignement confidentiel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn> means information of any kind and in any form that relates to one or more persons and that is obtained by or on behalf of the Minister for the purposes of this Act, and any information that is prepared from such information, but does not include information that does not directly or indirectly reveal the identity of the person to whom it relates.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>court of appeal</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cour d’appel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>court of appeal</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>official</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>official</DefinedTermEn> means a person who is employed in the service of, who occupies a position of responsibility in the service of, or who is engaged by or on behalf of, Her Majesty in right of Canada or a province, or a person who was formerly so employed, who formerly occupied such a position or who formerly was so engaged.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Provision of information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Except as authorized under this section, no official shall knowingly</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provide, or allow to be provided, to any person any confidential information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allow any person to have access to any confidential information; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use any confidential information other than in the course of the administration or enforcement of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Provision of information in legal proceedings</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite any other Act of Parliament or other law, no official shall be required, in connection with any legal proceedings, to give or produce evidence relating to any confidential information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Communications where proceedings have been commenced</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsections (2) and (3) do not apply in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>criminal proceedings that have been commenced by the laying of an information or the preferring of an indictment under an Act of Parliament;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any legal proceedings relating to the administration or enforcement of this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal> or any other Act of Parliament or law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty, before a court of record, including a court of record in a jurisdiction outside Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any legal proceedings under an international agreement relating to trade before</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a court of record, including a court of record in a jurisdiction outside Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an international organization, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a dispute settlement panel or an appellate body created under an international agreement relating to trade.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Circumstances involving danger</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Minister may provide to appropriate persons any confidential information relating to imminent danger of death or physical injury to any individual.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Disclosure of confidential information</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An official may</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provide to a person any confidential information that may reasonably be regarded as necessary for the purpose of the administration or enforcement of this Act, solely for that purpose;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>provide to a person confidential information that can reasonably be regarded as necessary for the purposes of determining any liability or obligation of the person or any refund to which the person is or may become entitled under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provide, allow to be provided, or allow inspection of or access to any confidential information to or by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any person, or any person within a class of persons, that the Minister may authorize, subject to any conditions that the Minister may specify, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any person otherwise legally entitled to the information by reason of an Act of Parliament, solely for the purposes for which that person is entitled to the information;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to an official of the Department of Finance solely for the purposes of the administration of a federal-provincial agreement made under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to an official solely for the purpose of the formulation, evaluation or implementation of a fiscal or trade policy or for the purposes of the administration or enforcement of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>, any other Act of Parliament or law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty or an international agreement relating to trade,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>to an official solely for the purposes of the negotiation or implementation of an international agreement relating to trade,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>to an official of the government of a province solely for the purposes of the formulation or evaluation of a fiscal or trade policy or any other policy relating to softwood lumber products,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>to an official of a department or agency of the Government of Canada or of a province as to the name, address, occupation, size or type of business of a person, solely for the purposes of enabling that department or agency to obtain statistical data for research and analysis,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>to an official solely for the purposes of setting off, against any sum of money that may be payable by Her Majesty in right of Canada, a debt due to</Text><Clause Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>Her Majesty in right of Canada, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>Her Majesty in right of a province on account of taxes payable to the province where an agreement exists between Canada and the province under which Canada is authorized to collect taxes on behalf of the province, or</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>to an official solely for the purposes of section 7.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information to an official or any person employed by or representing the government of a foreign state, an international organization established by the governments of states, a community of states, or an institution of any such government or organization, in accordance with an international convention, agreement or other written arrangement relating to trade between the Government of Canada or an institution of the Government of Canada and the government of the foreign state, the organization, the community or the institution, solely for the purposes set out in that arrangement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information solely for the purposes of sections 23 to 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>use confidential information to compile information in a form that does not directly or indirectly reveal the identity of the person to whom the information relates;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>use, or provide to any person, confidential information solely for a purpose relating to the supervision, evaluation or discipline of an authorized person by Her Majesty in right of Canada in respect of a period during which the authorized person was employed by or engaged by or on behalf of Her Majesty in right of Canada to assist in the administration or enforcement of this Act, to the extent that the information is relevant for that purpose;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>provide access to records of confidential information to the Librarian and Archivist of Canada or a person acting on behalf of or under the direction of the Librarian and Archivist, solely for the purposes of section 12 of the <XRefExternal reference-type="act" link="L-7.7">Library and Archives of Canada Act</XRefExternal>, and transfer such records to the care and control of such persons solely for the purposes of section 13 of that Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>use confidential information relating to a person to provide information to that person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information to a police officer, within the meaning assigned by subsection 462.48(17) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, solely for the purpose of investigating whether an offence has been committed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, or the laying of an information or the preferring of an indictment, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>that information can reasonably be regarded as being relevant for the purpose of ascertaining the circumstances in which an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> may have been committed, or the identity of the person or persons who may have committed an offence, with respect to an official, or with respect to any person related to that official,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the official was or is engaged in the administration or enforcement of this Act, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the offence can reasonably be considered to be related to that administration or enforcement.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Measures to prevent unauthorized use or disclosure</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The person presiding at a legal proceeding relating to the supervision, evaluation or discipline of an authorized person may order any measures that are necessary to ensure that confidential information is not used or provided to any person for any purpose not relating to that proceeding, including</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>holding a hearing <Language xml:lang="la">in camera</Language>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>banning the publication of the information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>concealing the identity of the person to whom the information relates; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>sealing the records of the proceeding.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Disclosure to person or on consent</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An official may provide confidential information relating to a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to that person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with the consent of that person, to any other person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal from order or direction</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>An order or direction that is made in the course of or in connection with any legal proceedings and that requires an official to give or produce evidence relating to any confidential information may, by notice served on all interested parties, be appealed without delay by the Minister or by the person against whom the order or direction is made to</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the court of appeal of the province in which the order or direction is made, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of the province, whether that court or tribunal is exercising a jurisdiction conferred by the laws of Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Federal Court of Appeal, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>The court to which an appeal is taken under subsection (9) may allow the appeal and quash the order or direction appealed from or may dismiss the appeal, and the rules of practice and procedure from time to time governing appeals to the courts shall apply, with any modifications that the circumstances require, in respect of an appeal instituted under subsection (9).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>An appeal instituted under subsection (9) shall stay the operation of the order or direction appealed from until judgment is pronounced.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_85&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_85&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Collection</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;85&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>85.</Label><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn> means an action to collect a charge debt of a person and includes a proceeding in a court and anything done by the Minister under any of sections <XRefInternal>88</XRefInternal> to <XRefInternal>93</XRefInternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charge debt}{dette fiscale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charge debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>charge debt</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charge debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dette fiscale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>charge debt</DefinedTermEn> means any amount payable by a person under this Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant légal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn> of a person means a trustee in bankruptcy, an assignee, a liquidator, a curator, a receiver of any kind, a trustee, an heir, an administrator, an executor, a liquidator of a succession, a committee, or any other similar person, administering, winding up, controlling or otherwise dealing in a representative or fiduciary capacity with any property, business, commercial activity or estate that belongs or belonged to, or that is or was held for the benefit of, the person or the person’s estate.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Debts to Her Majesty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A charge debt is a debt due to Her Majesty in right of Canada and is recoverable as such in the Federal Court or any other court of competent jurisdiction or in any other manner provided under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Court proceedings</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may not commence a proceeding in a court to collect a charge debt of a person in respect of an amount that may be assessed under this Act, unless when the proceeding is commenced the person has been or may be assessed for that amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">No actions after limitation period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may not commence an action to collect a charge debt after the end of the limitation period for the collection of the charge debt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The limitation period for the collection of a charge debt of a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins</Text><Subparagraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if a notice of assessment in respect of the charge debt is mailed to the person, or a notice referred to in subsection <XRefInternal>94</XRefInternal>(1) in respect of the charge debt is mailed to or served on the person, on the last day on which one of those notices is mailed or served, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if no notice referred to in subparagraph (i) in respect of the charge debt was mailed or served, on the day on which the Minister can commence an action to collect that charge debt; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ends, subject to subsection (9), on the day that is 10 years after the day on which it begins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period restarted</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The limitation period described in subsection (5) for the collection of a charge debt of a person restarts — and ends, subject to subsection (9), on the day that is 10 years after the day on which it restarts — on any day, before it would otherwise end, on which</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person acknowledges the charge debt in accordance with subsection (7);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister commences an action to collect the charge debt; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister, under subsection <XRefInternal>89</XRefInternal>(7) or <XRefInternal>95</XRefInternal>(4), assesses another person in respect of the charge debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgement of charge debts</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A person acknowledges a charge debt if the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>promises, in writing, to pay the charge debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>makes a written acknowledgement of the charge debt, whether or not a promise to pay can be inferred from the acknowledgement and whether or not it contains a refusal to pay; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>makes a payment, including a purported payment by way of a negotiable instrument that is dishonoured, on account of the charge debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Agent or legal representative</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purposes of this section, an acknowledgement made by a person’s agent or mandatary or legal representative has the same effect as if it were made by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of limitation period</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>In computing the day on which a limitation period ends, there shall be added the number of days on which one or more of the following is the case:</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has accepted and holds security in lieu of payment of the charge debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the person was resident in Canada on the applicable date described in paragraph (5)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the charge debt, the person is non-resident; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an action that the Minister may otherwise take in respect of the charge debt is restricted or not permitted under any provision of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-36">Companies’ Creditors Arrangement Act</XRefExternal> or of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-2.27">Farm Debt Mediation Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment before collection</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>The Minister may not take any collection action under sections <XRefInternal>88</XRefInternal> to <XRefInternal>93</XRefInternal> in respect of any amount payable by a person that may be assessed under this Act, other than interest under section <XRefInternal>34</XRefInternal> or penalty under section <XRefInternal>64</XRefInternal> or <XRefInternal>65</XRefInternal>, unless the amount has been assessed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on judgments</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>If a judgment is obtained for any amount payable under this Act, including a certificate registered under section <XRefInternal>88</XRefInternal>, the provisions of this Act by which interest is payable for a failure to pay an amount apply, with any modifications that the circumstances require, to the failure to pay the judgment debt, and the interest is recoverable in the same manner as the judgment debt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Litigation costs</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>If an amount is payable by a person to Her Majesty in right of Canada because of an order, judgment or award of a court in respect of the costs of litigation relating to a matter to which this Act applies, sections <XRefInternal>88</XRefInternal> to <XRefInternal>94</XRefInternal> apply to the amount as if it were payable under this Act.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;86&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,m1=&quot;&quot;">Collection restrictions</MarginalNote><Label>86.</Label><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person is liable for the payment of an amount under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount, take any of the following actions until the end of 90 days after the date of a notice of assessment issued under this Act in respect of the amount:</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>commence legal proceedings in a court;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>certify the amount under section <XRefInternal>88</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>require a person to make a payment under subsection <XRefInternal>89</XRefInternal>(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>require an institution or a person to make a payment under subsection <XRefInternal>89</XRefInternal>(2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after service of notice of objection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person has served a notice of objection under this Act to an assessment of an amount payable under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount in controversy, take any of the actions described in subsection (1) until the end of 90 days after the date of the notice to the person that the Minister has confirmed or varied the assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after appealing to Tax Court of Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person has appealed to the Tax Court of Canada from an assessment of an amount payable under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount in controversy, take any of the actions described in subsection (1) before the day on which a copy of the decision of the Court is mailed to the person or the day on which the person discontinues the appeal, whichever is the earlier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">No action pending determination by court</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person has agreed under subsection <XRefInternal>62</XRefInternal>(1) that a question should be determined by the Tax Court of Canada, or if a person is served with a copy of an application made under subsection <XRefInternal>63</XRefInternal>(1) to that Court for the determination of a question, the Minister shall not take any of the actions described in subsection (1) for the purpose of collecting that part of an amount assessed, the liability for payment of which will be affected by the determination of the question, before the day on which the question is determined by the Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Action after judgment</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Despite any other provision of this section, if a person has served a notice of objection under this Act to an assessment or has appealed to the Tax Court of Canada from an assessment and agrees in writing with the Minister to delay proceedings on the objection or appeal, as the case may be, until judgment has been given in another action before the Tax Court of Canada, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada in which the issue is the same or substantially the same as that raised in the objection or appeal of the person, the Minister may take any of the actions described in subsection (1) for the purpose of collecting the amount assessed, or a part of it, determined in a manner consistent with the judgment of the Court in the other action at any time after the Minister notifies the person in writing that the judgment has been given by the Court in the other action.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;87&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization to proceed without delay</MarginalNote><Label>87.</Label><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section <XRefInternal>86</XRefInternal>, if, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge is satisfied that there are reasonable grounds to believe that the collection of all or any part of an amount assessed in respect of a person would be jeopardized by a delay in the collection of the amount, the judge shall, on any terms that the judge considers reasonable in the circumstances, authorize the Minister to take without delay any of the actions described in subsection <XRefInternal>86</XRefInternal>(1) with respect to the amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment not sent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An authorization under subsection (1) in respect of an amount assessed may be granted by a judge even if a notice of assessment in respect of that amount has not been sent to the person at or before the time the application is made if the judge is satisfied that the receipt of the notice of assessment by the person would likely further jeopardize the collection of the amount, and for the purposes of sections <XRefInternal>85</XRefInternal>, <XRefInternal>88</XRefInternal> to <XRefInternal>90</XRefInternal>, <XRefInternal>92</XRefInternal> and <XRefInternal>93</XRefInternal>, the amount in respect of which an authorization is so granted is deemed to be an amount payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Affidavits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Statements contained in an affidavit of a person filed in the context of an application under this section may be based on the belief of the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service of authorization and of notice of assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An authorization granted under this section in respect of a person shall be served by the Minister on the person within 72 hours after it is granted unless the judge orders the authorization to be served at some other time specified in the authorization. If a notice of assessment has not been sent to the person at or before the time of the application, the notice of assessment shall be served together with the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">How service effected</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of subsection (4), service on a person shall be effected by</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>personal service on the person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>service in accordance with the directions, if any, of a judge.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application to judge for direction</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If service on a person cannot reasonably be effected as and when required under this section, the Minister may, as soon as practicable, apply to a judge for further direction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of authorization</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a judge of a court has granted an authorization under this section in respect of a person, the person may, on six clear days notice to the Deputy Attorney General of Canada, apply to a judge of the court to review the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for review application</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An application under subsection (7) shall be made</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>within 30 days after the authorization was served on the person in accordance with this section; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>within any further time that a judge may allow, on being satisfied that the application was made as soon as practicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing <Language xml:lang="la">in camera</Language></MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>An application under subsection (7) may, on the application of the person, be heard <Language xml:lang="la">in camera</Language>, if the person establishes to the satisfaction of the judge that the circumstances of the case justify <Language xml:lang="la">in camera</Language> proceedings.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of application</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>On an application under subsection (7), the judge shall determine the question summarily and may confirm, set aside or vary the authorization and make any other order that the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Directions</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>If any question arises as to the course to be followed in connection with anything done or being done under this section and there is no direction in this section with respect to it, a judge may give any direction that the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal from review order</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>No appeal lies from an order of a judge made under subsection (10).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;88&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificates</MarginalNote><Label>88.</Label><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any amount payable by a person (in this section referred to as the “debtor”) under this Act that has not been paid as and when required under this Act may be certified by the Minister as an amount payable by the debtor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Registration in court</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On production to the Federal Court, a certificate in respect of a debtor shall be registered in the Court and when so registered has the same effect, and all proceedings may be taken on the certificate, as if it were a judgment obtained in the Court against the debtor for a debt in the amount certified plus interest on the amount as provided under this Act to the day of payment and, for the purposes of those proceedings, the certificate is deemed to be a judgment of the Court against the debtor for a debt due to Her Majesty in right of Canada and enforceable as such.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>All reasonable costs and charges paid or incurred for the registration in the Federal Court of a certificate or in respect of any proceedings taken to collect the amount certified are recoverable in the same manner as if they had been included in the amount certified in the certificate when it was registered.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge on property</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A document issued by the Federal Court evidencing a registered certificate in respect of a debtor, a writ of that Court issued pursuant to the certificate or any notification of the document or writ (which document, writ or notification is in this section referred to as a “memorial”) may be filed, registered or otherwise recorded for the purpose of creating a charge, lien or priority on, or a binding interest in, property in a province, or any interest in such property, held by the debtor, in the same manner as a document evidencing</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a judgment of the superior court of the province against a person for a debt owing by the person, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an amount payable or required to be remitted by a person in the province in respect of a debt owing to Her Majesty in right of the province</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>may be filed, registered or otherwise recorded in accordance with the law of the province to create a charge, lien or priority on, or a binding interest in, the property or interest.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Creation of charge</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a memorial has been filed, registered or otherwise recorded under subsection (4),</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a charge, lien or priority is created on, or a binding interest is created in, property in the province, or any interest in such property, held by the debtor, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such property or interest in the property is otherwise bound,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), and the charge, lien, priority or binding interest created is subordinate to any charge, lien, priority or binding interest in respect of which all steps necessary to make it effective against other creditors were taken before the time the memorial was filed, registered or otherwise recorded.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceedings in respect of memorial</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a memorial is filed, registered or otherwise recorded in a province under subsection (4), proceedings may be taken in the province in respect of the memorial, including proceedings</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to enforce payment of the amount evidenced by the memorial, interest on the amount and all costs and charges paid or incurred in respect of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the filing, registration or other recording of the memorial, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>proceedings taken to collect the amount,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to renew or otherwise prolong the effectiveness of the filing, registration or other recording of the memorial,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to cancel or withdraw the memorial wholly or in respect of any of the property or interests affected by the memorial, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to postpone the effectiveness of the filing, registration or other recording of the memorial in favour of any right, charge, lien or priority that has been or is intended to be filed, registered or otherwise recorded in respect of any property or interest affected by the memorial,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), except that, if in any such proceeding or as a condition precedent to any such proceeding, any order, consent or ruling is required under the law of the province to be made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court, a similar order, consent or ruling may be made or given by the Federal Court or by a judge or official of the Federal Court and, when so made or given, has the same effect for the purposes of the proceeding as if it were made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Presentation of documents</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a memorial is presented for filing, registration or other recording under subsection (4), or a document relating to the memorial is presented for filing, registration or other recording for the purpose of any proceeding described in subsection (6), to any official of a property registry system of a province, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>access is sought to any person, place or thing in a province to make the filing, registration or other recording,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the memorial or document shall be accepted for filing, registration or other recording or the access shall be granted, as the case may be, in the same manner and to the same extent as if the memorial or document relating to the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) for the purpose of a similar proceeding, except that, if the memorial or document is issued by the Federal Court or signed or certified by a judge or official of the Court, any affidavit, declaration or other evidence required under the law of the province to be provided with or to accompany the memorial or document in the proceedings is deemed to have been provided with or to have accompanied the memorial or document as so required.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Sale, etc.</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Despite any other law of Canada or law of a province, a sheriff or other person shall not, without the written consent of the Minister, sell or otherwise dispose of any property or publish any notice or otherwise advertise in respect of any sale or other disposition of any property pursuant to any process issued or charge, lien, priority or binding interest created in any proceeding to collect an amount certified in a certificate made under subsection (1), interest on the amount or costs, but if that consent is subsequently given, any property that would have been affected by such a process, charge, lien, priority or binding interest if the Minister’s consent had been given at the time the process was issued or the charge, lien, priority or binding interest was created, as the case may be, shall be bound, seized, attached, charged or otherwise affected as it would be if that consent had been given at the time the process was issued or the charge, lien, priority or binding interest was created, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Completion of notices, etc.</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If information required to be set out by any sheriff or other person in a minute, notice or document required to be completed for any purpose cannot, because of subsection (8), be so set out without the written consent of the Minister, the sheriff or other person shall complete the minute, notice or document to the extent possible without that information and, when that consent of the Minister is given, a further minute, notice or document setting out all the information shall be completed for the same purpose, and the sheriff or other person, having complied with this subsection, is deemed to have complied with the Act, regulation or rule requiring the information to be set out in the minute, notice or document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for an order</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>A sheriff or other person who is unable, because of subsection (8) or (9), to comply with any law or rule of court is bound by any order made by a judge of the Federal Court, on an <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, for the purpose of giving effect to the proceeding, charge, lien, priority or binding interest.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed security</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>If a charge, lien, priority or binding interest created under subsection (5) by filing, registering or otherwise recording a memorial under subsection (4) is registered in accordance with subsection 87(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, it is deemed</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to be a claim that is secured by a security and that, subject to subsection 87(2) of that Act, ranks as a secured claim under that Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to also be a claim referred to in paragraph 86(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of that Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Details in certificates and memorials</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Despite any other law of Canada or law of the legislature of a province, in any certificate in respect of a debtor, any memorial evidencing a certificate or any writ or document issued for the purpose of collecting an amount certified, it is sufficient for all purposes</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to set out, as the amount payable by the debtor, the total of amounts payable by the debtor without setting out the separate amounts making up that total; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to refer to the rate of interest to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as interest at the specified rate applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any period.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;89&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,m1=&quot;&quot;">Garnishment</MarginalNote><Label>89.</Label><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister has knowledge or suspects that a person is, or will be within one year, liable to make a payment to another person who is liable to pay an amount under this Act (in this section referred to as a “debtor”), the Minister may, by notice in writing, require the person to pay without delay, if the money is immediately payable, and in any other case, as and when the money becomes payable, the money otherwise payable to the debtor in whole or in part to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Garnishment of loans or advances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Without limiting the generality of subsection (1), if the Minister has knowledge or suspects that within 90 days</Text><Paragraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a bank, credit union, trust company or other similar person (in this section referred to as an “institution”) will loan or advance money to, or make a payment on behalf of, or make a payment in respect of a negotiable instrument issued by, a debtor who is indebted to the institution and who has granted security in respect of the indebtedness, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person, other than an institution, will loan or advance money to, or make a payment on behalf of, a debtor who the Minister knows or suspects</Text><Subparagraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is employed by, or is engaged in providing services or property to, that person or was or will be, within 90 days, so employed or engaged, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if that person is a corporation, is not dealing at arm’s length with that person,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the Minister may, by notice in writing, require the institution or person, as the case may be, to pay in whole or in part to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act the money that would otherwise be so loaned, advanced or paid.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of receipt</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A receipt issued by the Minister for money paid as required under this section is a good and sufficient discharge of the original liability to the extent of the payment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of requirement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister has, under this section, required a person to pay to the Receiver General on account of the liability under this Act of a debtor money otherwise payable by the person to the debtor as interest, rent, remuneration, a dividend, an annuity or other periodic payment, the requirement applies to all such payments to be made by the person to the debtor until the liability under this Act is satisfied, and operates to require payments to the Receiver General out of each such payment of any amount that is stipulated by the Minister in a notice in writing.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every person who fails to comply with a requirement under subsection (1) or (4) is liable to pay to Her Majesty in right of Canada an amount equal to the amount that the person was required under that subsection to pay to the Receiver General.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Other failures to comply</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Every institution or person that fails to comply with a requirement under subsection (2) with respect to money to be loaned, advanced or paid is liable to pay to Her Majesty in right of Canada an amount equal to the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of money so loaned, advanced or paid, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount that the institution or person was required under that subsection to pay to the Receiver General.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may assess any person for any amount payable under this section by the person to the Receiver General and, if the Minister sends a notice of assessment, sections <XRefInternal>50</XRefInternal> to <XRefInternal>63</XRefInternal> apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An assessment of an amount payable under this section by a person to the Receiver General shall not be made more than four years after the notice from the Minister requiring the payment was received by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of payment as required</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If an amount that would otherwise have been advanced, loaned or paid to or on behalf of a debtor is paid by a person to the Receiver General in accordance with a notice from the Minister issued under this section or with an assessment under subsection (7), the person is deemed for all purposes to have advanced, loaned or paid the amount to or on behalf of the debtor.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;90&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;90&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery by deduction or set-off</MarginalNote><Label>90.</Label><Text>If a person is indebted to Her Majesty in right of Canada under this Act, the Minister may require the retention by way of deduction or set-off of any amount that the Minister may specify out of any amount that may be or become payable to that person by Her Majesty in right of Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;91&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;91&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition of debtor’s property</MarginalNote><Label>91.</Label><Text>For the purpose of collecting debts owed by a person to Her Majesty in right of Canada under this Act, the Minister may purchase or otherwise acquire any interest in the person’s property that the Minister is given a right to acquire in legal proceedings or under a court order or that is offered for sale or redemption, and may dispose of any interest so acquired in any manner that the Minister considers reasonable.</Text></Section><Section Code="se=&quot;92&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,m1=&quot;&quot;">Money seized from debtor</MarginalNote><Label>92.</Label><Subsection Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister has knowledge or suspects that a person is holding money that was seized by a police officer in the course of administering or enforcing the criminal law of Canada from another person who is liable to pay any amount under this Act (in this section referred to as the “debtor”) and that is restorable to the debtor, the Minister may in writing require the person to turn over the money otherwise restorable to the debtor, in whole or in part, to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Receipt of Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A receipt issued by the Minister for money turned over is a good and sufficient discharge of the requirement to restore the money to the debtor to the extent of the amount turned over.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;93&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure if failure to pay</MarginalNote><Label>93.</Label><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person fails to pay an amount as required under this Act, the Minister may in writing give 30 days notice to the person, addressed to their last known address, of the Minister’s intention to direct that the person’s things be seized and disposed of. If the person fails to make the payment before the expiry of the 30 days, the Minister may issue a certificate of the failure and direct that the person’s things be seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Things that have been seized under subsection (1) shall be kept for 10 days at the expense and risk of the owner. If the owner does not pay the amount due together with all expenses within the 10 days, the Minister may dispose of the things in a manner that the Minister considers appropriate in the circumstances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceeds of disposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any surplus resulting from a disposition, after deduction of the amount owing and all expenses, shall be paid or returned to the owner of the things seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemptions from seizure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Anything of any person in default that would be exempt from seizure under a writ of execution issued by a superior court of the province in which the seizure is made is exempt from seizure under this section.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;94&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;94&quot;,m1=&quot;&quot;">Person leaving Canada or defaulting</MarginalNote><Label>94.</Label><Subsection Code="se=&quot;94&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister suspects that a person has left or is about to leave Canada, the Minister may, before the day otherwise fixed for payment, by notice to the person served personally or sent by registered or certified mail addressed to their last known address, demand payment of any amount for which the person is liable under this Act or would be so liable if the time for payment had arrived, and the amount shall be paid without delay despite any other provision of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;94&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;94&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person fails to pay an amount required under subsection (1), the Minister may direct that things of the person be seized, and subsections <XRefInternal>93</XRefInternal>(2) to (4) apply, with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;95&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability of directors</MarginalNote><Label>95.</Label><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a corporation fails to pay any amount as and when required under this Act, the directors of the corporation at the time it was required to pay the amount are jointly and severally or solidarily liable, together with the corporation, to pay it and any interest that is payable on it under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A director of a corporation is not liable unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a certificate for the amount of the corporation’s liability has been registered in the Federal Court under section <XRefInternal>88</XRefInternal> and execution for that amount has been returned unsatisfied in whole or in part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the corporation has commenced liquidation or dissolution proceedings or has been dissolved, and a claim for the amount of the corporation’s liability has been proved within six months after the earlier of the date of commencement of the proceedings and the date of dissolution; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the corporation has made an assignment or a bankruptcy order has been made against it under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, and a claim for the amount of the corporation’s liability has been proved within six months after the date of the assignment or bankruptcy order.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Diligence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A director of a corporation is not liable for a failure under subsection (1) if the director exercised the degree of care, diligence and skill to prevent the failure that a reasonably prudent person would have exercised in comparable circumstances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may assess any person for any amount payable by the person under this section and, if the Minister sends a notice of assessment, sections <XRefInternal>50</XRefInternal> to <XRefInternal>63</XRefInternal> apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An assessment of any amount payable by a person who is a director of a corporation shall not be made more than two years after the person ceased to be a director of the corporation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount recoverable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If execution referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) has issued, the amount recoverable from a director is the amount remaining unsatisfied after execution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Preference</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a director of a corporation pays an amount in respect of the corporation’s liability that is proved in liquidation, dissolution or bankruptcy proceedings, the director is entitled to any preference to which Her Majesty in right of Canada would have been entitled had the amount not been so paid, and if a certificate that relates to the amount has been registered, the director is entitled to an assignment of the certificate to the extent of the director’s payment, which assignment the Minister is empowered to make.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Contribution</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>A director who satisfies a claim under this section is entitled to contribution from the other directors who were liable for the claim.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;96&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax liability re transfers not at arm’s length</MarginalNote><Label>96.</Label><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where at any time a person has transferred property, either directly or indirectly, by means of a trust or by any other means, to</Text><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the transferor’s spouse or common-law partner (in this section having the same meaning as in subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) or an individual who has since become the transferor’s spouse or common-law partner,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an individual who was under eighteen years of age, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>another person with whom the transferor was not dealing at arm’s length,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the transferee and transferor are jointly and severally or solidarily liable to pay under this Act an amount equal to the lesser of</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A - B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the amount, if any, by which the fair market value of the property at that time exceeds the fair market value at that time of the consideration given by the transferee for the transfer of the property, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the amount, if any, by which the amount assessed the transferee under subsection 160(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> in respect of the property exceeds the amount paid by the transferor in respect of the amount so assessed, and</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the total of all amounts each of which is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount that the transferor is liable to pay under this Act for the reporting period of the transferor that includes that time or any preceding reporting period of the transferor, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>interest or penalty for which the transferor is liable as of that time.</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>However, nothing in this subsection limits the liability of the transferor under any other provision of this Act.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fair market value of undivided interest or right</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of this section, the fair market value at any time of an undivided interest in, or for civil law an undivided right in, a property, expressed as a proportionate interest or right in that property, is, subject to subsection (5), deemed to be equal to the same proportion of the fair market value of that property at that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may at any time assess a transferee in respect of any amount payable by reason of this section, and sections <XRefInternal>50</XRefInternal> to <XRefInternal>63</XRefInternal> apply, with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Rules applicable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a transferor and transferee have, by reason of subsection (1), become jointly and severally or solidarily liable in respect of part or all of the liability of the transferor under this Act, the following rules apply:</Text><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a payment by the transferee on account of the transferee’s liability shall, to the extent of the payment, discharge the joint liability; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a payment by the transferor on account of the transferor’s liability only discharges the transferee’s liability to the extent that the payment operates to reduce the transferor’s liability to an amount less than the amount in respect of which the transferee was, by subsection (1), made jointly and severally or solidarily liable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfers to spouse or common-law partner</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Despite subsection (1), if at any time an individual transfers property to the individual’s spouse or common-law partner under a decree, order or judgment of a competent tribunal or under a written separation agreement and, at that time, the individual and the individual’s spouse or common-law partner were separated and living apart as a result of the breakdown of their marriage or common-law partnership (as defined in subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>), for the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), the fair market value at that time of the property so transferred is deemed to be nil. However, nothing in this subsection limits the liability of the individual under any other provision of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>property</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>property</DefinedTermEn> includes money.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_64&quot;,gb=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Evidence and Procedure</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;97&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,m1=&quot;&quot;">Sending by mail</MarginalNote><Label>97.</Label><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act and subject to subsection (2), anything sent by registered, certified or first class mail is deemed to have been received by the person to whom it was sent on the day it was mailed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who is required under this Act to pay an amount is deemed not to have paid it until it is received by the Receiver General.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;98&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of sending by mail</MarginalNote><Label>98.</Label><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, under this Act, provision is made for sending by mail a request for information, a notice or a demand, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the request, notice or demand if the affidavit sets out that</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the employee has knowledge of the facts in the particular case;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such a request, notice or demand was sent by registered or certified mail on a specified day to a specified person and address; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the employee identifies as exhibits attached to the affidavit the post office certificate of registration of the letter or a true copy of the relevant portion of the certificate and a true copy of the request, notice or demand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of personal service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, under this Act, provision is made for personal service of a request for information, a notice or a demand, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the personal service and of the request, notice or demand if the affidavit sets out that</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the employee has knowledge of the facts in the particular case;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such a request, notice or demand was served personally on a specified day on the person to whom it was directed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the employee identifies as an exhibit attached to the affidavit a true copy of the request, notice or demand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of failure to comply</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and that, after a careful examination and search of the records, the employee has been unable to find in a given case that the return, application, statement, answer or certificate has been made by that person, is evidence that in that case the person did not make the return, application, statement, answer or certificate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of time of compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and that, after a careful examination of the records, the employee has found that the return, application, statement, answer or certificate was filed or made on a particular day, is evidence that it was filed or made on that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and that a document attached to the affidavit is a document or true copy of a document made by or on behalf of the Minister or a person exercising the powers of the Minister or by or on behalf of a person, is evidence of the nature and contents of the document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of no appeal</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and has knowledge of the practice of the Agency and that an examination of the records shows that a notice of assessment was mailed or otherwise sent to a person on a particular day under this Act and that, after a careful examination and search of the records, the employee has been unable to find that a notice of objection or of appeal from the assessment was received within the time allowed for an objection or appeal to be filed under this Act, is evidence of the statements contained in the affidavit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If evidence is offered under this section by an affidavit from which it appears that the person making the affidavit is an employee of the Agency, it is not necessary to prove the signature of the person or that the person is such an employee, nor is it necessary to prove the signature or official character of the person before whom the affidavit was sworn.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Every document purporting to have been executed under or in the course of the administration or enforcement of this Act over the name in writing of the Minister, the Commissioner or an employee authorized to exercise the powers or perform the duties of the Minister under this Act is deemed to be a document signed, made and issued by the Minister, the Commissioner or the employee, unless it has been called into question by the Minister or a person acting for the Minister or for Her Majesty in right of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Mailing date</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If a notice or demand that the Minister is required or authorized under this Act to send by mail to a person is mailed to the person, the day of mailing is deemed to be the date of the notice or demand.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Date when assessment made</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>If a notice of assessment has been sent by the Minister as required under this Act, the assessment is deemed to have been made on the day of mailing of the notice of assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>In a prosecution for an offence under this Act, the production of a return, an application, a certificate, a statement or an answer required under this Act, purporting to have been filed or delivered by or on behalf of the person charged with the offence or to have been made or signed by or on behalf of that person, is evidence that the return, application, certificate, statement or answer was filed or delivered by or on behalf of that person or was made or signed by or on behalf of that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return — printouts</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>For the purposes of this Act, a document presented by the Minister purporting to be a printout of the information in respect of a person shall be received as evidence and, in the absence of evidence to the contrary, is proof of the return filed by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return — production of returns, etc.</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>In a proceeding under this Act, the production of a return, an application, a certificate, a statement or an answer required under this Act, purporting to have been filed, delivered, made or signed by or on behalf of a person, is evidence that the return, application, certificate, statement or answer was filed, delivered, made or signed by or on behalf of that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>In a prosecution for an offence under this Act, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and that an examination of the records shows that an amount required under this Act to be paid to the Receiver General has not been received by the Receiver General, is evidence of the statements contained in the affidavit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Probative force of copy</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>Any copy of an original record made under section <XRefInternal>79</XRefInternal> that is purported to be certified by the Minister or an employee to be a copy of the original record is evidence of the nature and content of the original record, and has the same probative force as the original record would have if it were proven in the ordinary way.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_99&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_99&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PAYMENTS TO PROVINCES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;99&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,m1=&quot;&quot;">Distribution of revenue</MarginalNote><Label>99.</Label><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall distribute, among the provinces from which the softwood lumber products originate, the revenue derived by Her Majesty in right of Canada from the charge imposed on those products under section <XRefInternal>10 or 15</XRefInternal>, less any refunds and less the following costs incurred by Her Majesty in right of Canada, as determined by the Minister,</Text><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>costs incurred in the administration of this Act and the softwood lumber agreement, as defined in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>costs incurred in relation to any litigation, including damages, in respect of this Act or that agreement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of payments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount to be paid to a province shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">REGULATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;100&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations — general</MarginalNote><Label>100.</Label><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>respecting the duration, amendment, suspension, renewal, cancellation or reinstatement of a certification under section <XRefInternal>25</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prescribing any matter or thing that by this Act is to be or may be prescribed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>generally to carry out the purposes and provisions of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations — section 99</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister for International Trade, make regulations establishing conditions to which payments under section 99 are subject and respecting the amount that shall be paid to a province under that section.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;101&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect</MarginalNote><Label>101.</Label><Text>A regulation made under this Act has effect from the day it is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal> or at any later time that may be specified in the regulation, unless it provides otherwise and</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has a relieving effect only;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>corrects an ambiguous or deficient enactment that was not in accordance with the objects of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is consequential on an amendment to this Act that is applicable before the day on which the regulation is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>gives effect to a budgetary or other public announcement, in which case the regulation shall not, unless paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) applies, have effect before the day on which the announcement was made.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">EXPIRY</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;102&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulation</MarginalNote><Label>102.</Label><Text>The Governor in Council may, by regulation, declare that any of sections <XRefInternal>10</XRefInternal> to <XRefInternal>15</XRefInternal> cease to be in force on a day or days fixed in the regulation.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_103&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_103&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PAYMENT TO ACCOUNTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;103&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>103.</Label><Text>From and out of the Consolidated Revenue Fund there may, on the requisition of the Minister for International Trade, be paid and applied a sum or sums for payment to any account as determined by that Minister in order to meet Canada’s financial obligations under the softwood lumber agreement, as defined in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>.</Text></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TRANSITIONAL PROVISIONS</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;104&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional period</MarginalNote><Label>104.</Label><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person registered under section <XRefInternal>23</XRefInternal> exported a softwood lumber product from a region during the period beginning on October 12, 2006 and ending on the day before the day on which subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3) comes into force and the registered person would require an export allocation under paragraph 6.3(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal> in order to export the same product from that region on that day, the Minister shall refund the registered person the amount, if any, by which the amount that the registered person paid under section <XRefInternal>10</XRefInternal> in respect of the export of the product exceeds the amount that the registered person would have been required to pay in respect of the export of that product under that section if subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3) applied to that export.</Text></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the total exports of softwood lumber products from a region, during any month of the period referred to in subsection (1), exceeds the sum of export allocations that would have been issued for that region for that month if section 6.3 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal>, as enacted by section <XRefInternal>111</XRefInternal> of this Act, were in force during that month, the amount of the refund under subsection (1) in respect of the export of a softwood lumber product from that region during that month is nil.</Text></Subsection></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,m1=&quot;&quot;">Month</MarginalNote><Label>105.</Label><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of applying section 14 to the month of October 2006, references to a month in subsections 14(1) and (2) are deemed to be references to the period beginning on October 12, 2006 and ending on October 31, 2006.</Text></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Monthly trigger volume for October 2006</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The monthly trigger volume applicable to a region for the month of October 2006 is the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A × (B/100) × 1.1 × (20/31)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the value of A determined under subsection 14(3) or (4), as applicable; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the value of B determined under subsection 14(3) or (4), as applicable.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Value of C for November 2006</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purpose of calculating the value of C as determined under subsection 14(3) or (4) for the month of November 2006 in respect of a region,</Text><Paragraph type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the reference to “exports from the region of softwood lumber products during the previous month” is deemed to be a reference to exports from the region of softwood lumber products during the period beginning on October 12, 2006 and ending on October 31, 2006; and</Text></Paragraph><Paragraph type="transitional" Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the reference to “the trigger volume for the region for the previous month” is deemed to be a reference to the volume calculated under subsection (2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;106&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,m1=&quot;&quot;">Section <XRefInternal>64</XRefInternal></MarginalNote><Label>106.</Label><Text>For the purposes of section <XRefInternal>64</XRefInternal>, a return that is required to be filed before April 1, 2007 and that has not been filed before that day is deemed to be required to be filed on March 31, 2007.</Text></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;107&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,m1=&quot;&quot;">Retroactive regulations</MarginalNote><Label>107.</Label><Text>Despite section <XRefInternal>101</XRefInternal>, every first regulation made under subsection 17(1) or (2) or 22(2) or section <XRefInternal>100</XRefInternal> may, if the regulation so provides, have effect earlier than the day on which it is made but no earlier than October 12, 2006.</Text></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;108&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,m1=&quot;&quot;">Retroactive regulations — <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>108.</Label><Text>Every first regulation made under section <XRefInternal>3</XRefInternal>, <XRefInternal>6</XRefInternal> or <XRefInternal>12</XRefInternal> of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Export and Import Permits Act</XRefExternal> or under paragraph 6.3(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of that Act, as enacted by section 111 of this Act, and arising out of the implementation of the softwood lumber agreement, as defined in subsection 2(1) of that Act, may, if the regulation so provides, have effect earlier than the day on which it is made but no earlier than October 12, 2006.</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_109&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_109&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">AMENDMENTS TO THE EXPORT AND IMPORT PERMITS ACT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;109&quot;"><Label>109.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;110&quot;"><Label>110.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;111&quot;"><Label>111.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;112&quot;"><Label>112.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;113&quot;"><Label>113.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;114&quot;"><Label>114.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;115&quot;"><Label>115.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;116&quot;"><Label>116.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;117&quot;"><Label>117.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_118&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_118&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CONSEQUENTIAL AMENDMENTS</TitleText></Heading><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_118&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_118&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Access to Information Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;118&quot;"><Label>118.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;119&quot;"><Label>119.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Canada Revenue Agency Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;120&quot;"><Label>120.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_121&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_118&quot;,gb=&quot;s_121&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Tax Court of Canada Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;121&quot;"><Label>121.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Section Code="se=&quot;122&quot;"><Label>122.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;123&quot;"><Label>123.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Section Code="se=&quot;124&quot;"><Label>124.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_125&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_125&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">COORDINATING AMENDMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;125&quot;"><Label>125.</Label><Text>[Amendment]</Text></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_126&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_126&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">COMING INTO FORCE</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;126&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,m1=&quot;&quot;">Coming into force</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="S-12.55_e_s126">*</FootnoteRef>126.</Label><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The provisions of this Act, other than subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3) and sections <XRefInternal>64</XRefInternal>, 67 to 76 and <XRefInternal>125</XRefInternal>, come into force or are deemed to have come into force on October 12, 2006.</Text></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection <XRefInternal>12</XRefInternal>(3) comes into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council.</Text></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Section <XRefInternal>64</XRefInternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Section <XRefInternal>64</XRefInternal> comes into force or is deemed to have come into force on April 1, 2007.</Text><Footnote id="S-12.55_e_s126" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note: Subsection 12(3) in force January 1, 2007, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> SI/2007-1.]</Text></Footnote></Subsection></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE</Label><OriginatingRef>(Section <XRefInternal>16</XRefInternal>)</OriginatingRef><TitleText>EXEMPT PERSONS</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no"><table frame="none"><tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colname="1" colnum="1" colsep="0" colwidth="10.34*" rowsep="0" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colnum="2" colsep="0" colwidth="89.66*" rowsep="0" htmlwidth="90%" /><tbody><row topmarginspacing="6"><entry>1.</entry><entry>Armand Duhamel &amp; Fils inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>2.</entry><entry>Bardeaux &amp; Cèdres St-Honoré inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>3.</entry><entry>Beaubois Coaticook inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>4.</entry><entry>Busque &amp; Laflamme inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>5.</entry><entry>Carrier &amp; Bégin inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>6.</entry><entry>Clermond Hamel ltée</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>7.</entry><entry>J.D. Irving Ltd.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>8.</entry><entry>Les Produits Forestiers D.G. ltée</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>9.</entry><entry>Marcel Lauzon inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>10.</entry><entry>Mobilier Rustique (Beauce) inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>11.</entry><entry>Paul Vallée inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>12.</entry><entry>René Bernard inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>13.</entry><entry>Roland Boulanger &amp; Cie ltée</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>14.</entry><entry>Scierie Alexandre Lemay &amp; Fils inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>15.</entry><entry>Scierie La Patrie inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>16.</entry><entry>Scierie Tech inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>17.</entry><entry>Wilfrid Paquet &amp; Fils ltée</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>18.</entry><entry>Sault Forest Products Ltd.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>19.</entry><entry>Boccam inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>20.</entry><entry>Indian River Lumber</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>21.</entry><entry>Interbois inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>22.</entry><entry>Jacomau inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>23.</entry><entry>Richard Lutes Cedar Inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>24.</entry><entry>Séchoirs de Beauce inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>25.</entry><entry>Scierie West Brome inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>26.</entry><entry>Matériaux Blanchet inc. (Saint-Pamphile)</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>27.</entry><entry>Daaquam Lumber Inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>28.</entry><entry>Bois Oméga ltée</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>29.</entry><entry>Fontaine inc. (J.A. Fontaine &amp; Fils inc.)</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>30.</entry><entry>Industries Maibec inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>31.</entry><entry>Les Produits Forestiers Dubé inc.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry>32.</entry><entry>9157-9516 Québec inc. (Scierie Nord-Sud inc.)</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></Statute>